Nagykároly és Vidéke, 1916 (32. évfolyam, 1-53. szám)
1916-02-02 / 5. szám
-L koronás főgimnáziami ösztöndij alapítvány alapító alapító oklevelének módosítása iránt. 10. Jelentés arról hogy a bérkocsi szabályrendelet 26 §-ának módosítása kormányhatósági- lag jóváhagyatott. Kereskedelemügyi miniszter tér leirata a bérkocsi szabályrendelet módosítására vonatkozólag. 12. A rendőrlegénység kérelme családi pótlék iránt.13. Beckman József kérelme honosítása esetére a város kötelékébe felvéte iránt. 14. A közgyűlést megelőzőleg legalább 24 órával beadható indítványok tárgyalása. Nagykároly, 1919. év január hó 31 napján. Debreczeni, polgármester. Kitüntetés. A király Ujfalusi Ujfalussy Miklós szolgálaton kívüli viszonybeli százados, egy népfelkelő huszárszázad parancsnokának az ellenség előtt tanúsított vitéz magatartása elismeréséül a hadidiszitményes 3-ik osztályú katonai érd.emkeresztte! tüntette ki. Hősi halál. Árnus Sándor 12. h. gy. ezredbeli hadapródjeiölt, Árnus Sándor érkört- vélyesi gazdálkodó fia, t. hó 4-én, a bukovinai fronton gránáttól találva hősi halált halt. Az -alig 19 éves korában hősi halált halt hős a debreceni ref. tanítóképzőnek volt tanulója. Vallásos estély a Protestáns Társaskörben január hó 27-én nem lankadó érdeklődéssel lett megtartva. Néhány pompás szavadat közben Kürthy Károly ref. s lelkész vallástanár, köri elnök tartóit nagyhatású mélyen megragadó háborús tárgyú felolvasást; „Eszmék gondolatok, fohászok és vigasztalások" címén. A legközelebbi estély február hó 10 én lesz megtartva. Elhalasztott lelkészválasztás. A kaplonyi ref. egyház vasárnapi lelkészválasztó közgyűlése el lett halasztva, mivel Kürthy Zoltán nagykárolyi ref. s. lelkész, akit az egyháztagok egyhangúlag megválasztani óhajtottak, a a múlt hét folyamán pályázatát visszavon ta. A kaplonyi gyülekezet ennek folytán kérte a lélkészválasztó közgyűlés elhalasztását, hogy a másik két pályázó lelkészt meghallgathassa. Mint értesülünk Kürthy Zoltán azért lépett vissza, mert az érkávási egyház óhajija egyhangúlag meghívni lelkipásztorává. Ismeretterjesztő előadás. Érendréden január hóban tartott háborús előadás és felolvasás mosóra: 1. Himnus. 2. Harci események. Szaleczki Miklóstól. 3, Drágítok ellen. Csuto- rus Albert lelkésztől. 4. Hogyan keltek át Szerbiába, Csutoros Alberttól. 5. Tábori levelek. Nagy Jolán óvónőtől. 6. Montenegró földrajzi ismertetése. Csutoros Albérlői. 7. Montenegró fegyverletételének jelentősége, Szaleczki Miklóstól. 8. Liszt és termény fogyastásának jelentősége. — A előadást a „Szózat“ éneklése zárta he. Tőre kmecset Debrecenben. Az egyetemen edd g is számos mohamedán vallásu ifjú folytatta tanulmányait. Az izlam vallásu ifjak száma évröl-évre szaporodik. Ez indította arra a városi tanácsot, hogy a szombati közgyűlés. elé egy mecset létesítésére vonatkozó indítványt terjesszen. A város törvényhatósága a testvérieshiiségü török nemzet iránt érzett megbecsülésére való tekintettel egyhangúlag kimondotta, hogy a Debreczenben építendő mecset eéljaira-szükséges telket ingyen bocsátja •rendelkezésre és építési anyagot is ad. A határozatról a város értesíti a budapesti török főkonzult. Az 1915-ik évi osztalék. A kormány rendeletben állapítja meg a pénzintézetek és iparvállalatok 1915. évi osztalékát. A rendelet azt az elvet tartalmazza, hogy részvény vállalatok az 1915-ik évre nem fizethetnek nagyobb osztalékot, mint a mennyit a háborút megelőző három esztendő valamelyikében fizettek. E három év maximumát túl lépni nem szabad. Szinésztemetés. Négy év óta élt városunkban teljesen visszavonultan: Váradi Sándor nyug. színész, ki Kövessi Gyula néven szerepelt mint jónevü komikus színész. Miután a színpadon való szereplésről lemondott hosszabb időn át a budapesti népszínháznál volt rendező. Hosszabb betegeskedés után hunyt el, 68 éves korában múlt hó 25-én, A megboldogult ko- j porsójára Neményi László városunkban levő színtársulata hatalmas babérkoszorút küldött, s a társulat tagjai testületileg jelentek meg i január hó 27-én a ref. egyház szertartása j szerint végbement temetésén NAGYKÁROLY ÉS VIDÉKEFigyelmeztetés. Mindazokat, kik a Magyar Szent Korona Országai Vörös-Kereszt Egyesülete helybeli fiókjánál pénzeket falvesznek, vagy befizetnek, figyelmeztetem, hogy pénzkezelést csakis hétköznapokon délutánonként kettötöl-öt óráig túrtok. Dr. Adler Adolf pénzlárnok. Megszűnt járványok. Szaniszlón a kanyaró járvány, Csanáloson a vörheny járvány megszűnvén, a hatóság megtette az intézkedést az iskolák újbóli megnyitása iránt. Len- és kendertermeiéssel foglalkozók felmentése. A m. kir. honvédelmi miniszter rendeletet bocsájtott ki a törvényhatóságokhoz, amelyben utasítja, hogy értesítse a len- és kendertermeiéssel foglalkozó nagyobb vállalatokat és nagyobb birtokosokat, hogy úgy ők, mint alkalmazottaik a katonai szolgálat alól három hónapra felfognak mentetni. A kérvények a lőispáni hivatalnál nyújtandók be. Elcserélt útitáska. Weiszmann Jakab helybeli ékszerész feljelentést tett a rendőr ségnél, hogy Budapestről hazautaztában, valaki elcserélte ékszerekkel telt útitáskáját és különféle tárgyakkal megrakott hasonló táskát hagyott a vonatban helyette. A rendőrség a táska elcserelőjét nyomozza. KözpOlltl alul aktaT BclgFudblUl. A jelenlegi nehéz forgalmi viszonyok folytán az okupáll terület nehézségének élelmi eszközökkel való ellátására a belgrádi katonai kormányzóság központi áruraktárát rendezett be. Felhívja ezért a kerületi kereskedelmi és iparkamara az érdekelt ajánlattevőket, hogy szá- litási ajánlataikat „Zentráhvárenláger des, k, u. k. Militergeneralííoévernements Belgrad“ cimhez fordulni szíveskedjenek Sz. jordán Károly dr. apát-kanonok a nagykárolyi kath. legényegyletnek 500 kor. adományozott. Az apátkanonok a nagykárolyi kath. legényegyletnek, (mely csak nem rég uj házat épített) állandó jótevője. Ezen összeggel már ismételten segítette az egyesületet. Járásunk föszolgabirája a közönségért. Madarassy István főszolgabíró újabb körrendeletét intézett a járás községeihez és a csendőrőrsparancsnokságokhoz, amelyben újból szigorúan utasítja őket az élelmiszer uzsora meggátlása iránt. Hangsúlyozza a rendeletben, hogy igen sok panasz merült fel amiatt, hogy idegen járás területéről élelmiszer kereskedők jelennek meg a községekben, akik maximális áron felül összevásárolják a fogyasztási cikkeket és egyes vasúti állomásokon feladván, kiviszik a járás területiről. A rendeletben meghagyja az elöljáróságoknak, hogy a fogyasztási cikkek összevásárlását csakis az általa kiadott engedéllyel bíró élelmiszer kereskedőknek engedjék meg s azoktól, akik ilyennel nem bírnak, a megvásárolt élelmiszereket kobozzák el, azokat a maximális áron árusítsák ki és a kihágás megtorlása végett tegyenek hozzá jelentést. A csendőrőrsparanesnokságokat utasítja, hogy a vasúti állomásokat kisérjék figyelemmel és akadályozzák meg a tojás, ; tej és tejtermékek kivitelét. Nikita — a biharkeresztesi öreg- biró. Amikor tavaly télen kirobogott a biharkeresztesi állomásról az onnan harcba idulók vonala, az ottani ifjúságot a községi főbíró is kikisérte a vasúthoz. Nagy fogadkozásokai indultak útnak az ifjak s Ígértek mindent, amit csak akartak, hogy elhozzák hadi zsákmánynak a harctérről. — Hát nekem mit hoztok, fiuk? mosolygott * főbíró. — Elhozzuk Nikilát! — A bizony jó lesz! Beillik a termetes j öregur öregbirónak ! — A katonavonat elrobogott. Ezt a kis fogatkozást elfelejtette mindenki Biharkeresztesen, amikor pár nappal ezelőtt érdekes levél érkezett Boszniából. A montenegrói harctérről küldték a biharkeresztesi fiuk s csak ennyi volt benne: „Elfoglaltuk Montenegrót, visszük Nikilát öregbirónak!“ Hát most már Biharkeresztesen is nagy- ; ban készülnek, hogy a királyi öregbirót illő fogadtatásban részesítsék. 3 Adakozunk a helyben felépítendő „Hadi Árvaház“ számára a Vórör-kereszt pénztárába. Magyar harang Szerbiában. A meghódított Szerbiában katonai hatóságaink összegyűjtik a hadsereg részére szükséges fémeket. Ezek között egy érdekes leletre találtak: egy magyar harangra, mely még 1848-ban került szerb földre, a szerb lázadások idején. A harangon magyar felírás olvasható, még pedig ez: Ürményházi hívek! Jöjjetek Istent imádni! 1844. Most aztán visszaadják a harangot az ürményházi híveknek, miután közel 68 évig valami szerb toronyban zengett-bongott. Szebben fog az ezután idehaza zengeni-bongani! Német nyelvtanitót hevesek, ki a német nyelvet tökéletesen érti. Ajánlatokat a kiadóhivatal továbbit. Tyúklopás. Ferenczi Károly, a ref. egyház barangozója szombaton éjjel 11 óra körül felébredvén, a tyúkok megriadt kiabálását hallotta. Kisietett az udvarra, s a szép holdvilágos éjszakán a sertesól felett levő tyúkól ajtójából két emberi lábat látott lobálódzni. Ferenczi gyorsan odasietett, és sikerült is neki a lebegő-hintáló lábak tulajdonosat! szerencsésen nyakon csípni Schvarc- kopf György közismert tyuktolvaj személyében, Ferenczi a tolvajt, azonnal bekísérte, e rendőrségre. A magyar nép eladja földjét és az idegenek veszik össze. így kezdett indulni a dolog. Es igy fog folyni, ha résen nem leszünk. Ámde, a haza a föld, különösen agrár or- szában az. És a politikai jog, az állami létben való részesedés is maga a föld : nyilván való, hogy amint csendes üzletekben a föld mások kezére kerül, a földhöz kapcsolt egész fogalom, a „haza“ szónak egész tartalma az idegenek kezére jutott földdel együtt • vész el a magyaroknak. A hadseregszállitásokból gazdagodok hevesen vásárolják a földét, ami nemcsak azt mutalja, hogy tagadhatatlanul nem szin- magyar elemek kezére kerül lassankint a háza, hanem azt is, hogy a szinmagyar elem kezéről kerül az ő kezükre. Felesleges azt bizonyítgatni, hogy hazánknak nem támasza és talpköve az ügyes spekuláns, aki tegnap a Riviera kávéházban alsózott, gipicz, vagy lesben álló pénzágens volt, vagy ügyvéd volt Tarnopolban, vagy az éjjeli kávéházak üzletkörében tevékenykedett, s aki most egyszerre átmenet nélkül mint bakkancs, szövet, srapnell, konzerv, barak és főzelékszakértő földbirtokos is lesz. Azt is felesleges bizonyítgatni, hogy amenyi darab magyar föld kerül ezek kezére, annyi darab magyar hatalom is elmúlik örökre. És ha ebben a rettentő válságban a magyarság érthetetlenül és üzleti ügyességben alulmarad, halotti ágya is meg ’esz vetve. Emberek kellenének, akik erősek és szeretik és akik féltik ezt az országot, s akiknek nem mindegy hogy, kié ez a haza, s akik gátat vetnek annak, hogy annyi magyar földet vásároljon meg Galicia Ausztria és a hadseregszállitó ujtőkós a hősök háta mögött, amennyit ők a monarchia számára elfoglalnak. A hazának az elárulása bűn, de ezt tűrni még nagyobb bűn. Kik azok, akik tűrik ? Rendőrségi hir. Hétfőn a vasúti állomáson feltűnt a vasúti személyzetnek egy 30—35 óv körüli, nő aki a hetivásárról igyekezvén haza, óriási nagy csomagokat vitt magával. Vonatindulás előtt Pákái nevű kapus egy nagy csomagot felbontott, s meglepetve látta, hogy abban össze-vissza hányva értékes ruhanemű, cukor, hagyma’s-tb. van A csomagok tulajdonosának sikerült tovább lépnie, akiről csak anyit lehetett megállapítani, hogy Mátészalkáról való. — A rendőrség ezúton is felhívja azokat, akik károsultaknak tartják magukat, hogy a rendőrségnél, nevezetesen Dr. Falussy Álajos rendőralkapitánynál jelentkezzenek.