Nagykároly és Vidéke, 1916 (32. évfolyam, 1-53. szám)

1916-02-02 / 5. szám

-L koronás főgimnáziami ösztöndij alapítvány alapító alapító oklevelének módosítása iránt. 10. Jelentés arról hogy a bérkocsi szabályren­delet 26 §-ának módosítása kormányhatósági- lag jóváhagyatott. Kereskedelemügyi miniszter tér leirata a bérkocsi szabályrendelet módo­sítására vonatkozólag. 12. A rendőrlegénység kérelme családi pótlék iránt.13. Beckman József kérelme honosítása esetére a város kötelékébe felvéte iránt. 14. A közgyűlést megelőzőleg legalább 24 órával beadható indítványok tár­gyalása. Nagykároly, 1919. év január hó 31 napján. Debreczeni, polgármester. Kitüntetés. A király Ujfalusi Ujfalussy Miklós szolgálaton kívüli viszonybeli százados, egy népfelkelő huszárszázad parancsnokának az ellenség előtt tanúsított vitéz magatartása elismeréséül a hadidiszitményes 3-ik osztályú katonai érd.emkeresztte! tüntette ki. Hősi halál. Árnus Sándor 12. h. gy. ezredbeli hadapródjeiölt, Árnus Sándor érkört- vélyesi gazdálkodó fia, t. hó 4-én, a bukovinai fronton gránáttól találva hősi halált halt. Az -alig 19 éves korában hősi halált halt hős a debreceni ref. tanítóképzőnek volt tanulója. Vallásos estély a Protestáns Társaskör­ben január hó 27-én nem lankadó érdeklődés­sel lett megtartva. Néhány pompás szavadat közben Kürthy Károly ref. s lelkész vallásta­nár, köri elnök tartóit nagyhatású mélyen megragadó háborús tárgyú felolvasást; „Esz­mék gondolatok, fohászok és vigasztalások" címén. A legközelebbi estély február hó 10 én lesz megtartva. Elhalasztott lelkészválasztás. A kaplonyi ref. egyház vasárnapi lelkészválasztó közgyűlése el lett halasztva, mivel Kürthy Zol­tán nagykárolyi ref. s. lelkész, akit az egyház­tagok egyhangúlag megválasztani óhajtottak, a a múlt hét folyamán pályázatát visszavon ta. A kaplonyi gyülekezet ennek folytán kérte a lélkészválasztó közgyűlés elhalasztását, hogy a másik két pályázó lelkészt meghallgathassa. Mint értesülünk Kürthy Zoltán azért lépett vissza, mert az érkávási egyház óhajija egyhangúlag meghívni lelkipásztorává. Ismeretterjesztő előadás. Érendréden január hóban tartott háborús előadás és felol­vasás mosóra: 1. Himnus. 2. Harci események. Szaleczki Miklóstól. 3, Drágítok ellen. Csuto- rus Albert lelkésztől. 4. Hogyan keltek át Szerbiába, Csutoros Alberttól. 5. Tábori leve­lek. Nagy Jolán óvónőtől. 6. Montenegró föld­rajzi ismertetése. Csutoros Albérlői. 7. Mon­tenegró fegyverletételének jelentősége, Szaleczki Miklóstól. 8. Liszt és termény fogyastásának jelentősége. — A előadást a „Szózat“ ének­lése zárta he. Tőre kmecset Debrecenben. Az egye­temen edd g is számos mohamedán vallásu ifjú folytatta tanulmányait. Az izlam vallásu ifjak száma évröl-évre szaporodik. Ez indította arra a városi tanácsot, hogy a szombati köz­gyűlés. elé egy mecset létesítésére vonatkozó indítványt terjesszen. A város törvényhatósága a testvérieshiiségü török nemzet iránt érzett megbecsülésére való tekintettel egyhangúlag kimondotta, hogy a Debreczenben építendő mecset eéljaira-szükséges telket ingyen bocsátja •rendelkezésre és építési anyagot is ad. A határozatról a város értesíti a budapesti török főkonzult. Az 1915-ik évi osztalék. A kormány ren­deletben állapítja meg a pénzintézetek és iparvállalatok 1915. évi osztalékát. A rende­let azt az elvet tartalmazza, hogy részvény vállalatok az 1915-ik évre nem fizethetnek nagyobb osztalékot, mint a mennyit a há­borút megelőző három esztendő valamelyi­kében fizettek. E három év maximumát túl lépni nem szabad. Szinésztemetés. Négy év óta élt váro­sunkban teljesen visszavonultan: Váradi Sán­dor nyug. színész, ki Kövessi Gyula néven szerepelt mint jónevü komikus színész. Miután a színpadon való szereplésről lemondott hosszabb időn át a budapesti népszínháznál volt rende­ző. Hosszabb betegeskedés után hunyt el, 68 éves korában múlt hó 25-én, A megboldogult ko- j porsójára Neményi László városunkban levő színtársulata hatalmas babérkoszorút küldött, s a társulat tagjai testületileg jelentek meg i január hó 27-én a ref. egyház szertartása j szerint végbement temetésén NAGYKÁROLY ÉS VIDÉKE­Figyelmeztetés. Mindazokat, kik a Magyar Szent Korona Országai Vörös-Kereszt Egyesülete helybeli fiókjánál pénzeket falvesz­nek, vagy befizetnek, figyelmeztetem, hogy pénzkezelést csakis hétköznapokon délutánon­ként kettötöl-öt óráig túrtok. Dr. Adler Adolf pénzlárnok. Megszűnt járványok. Szaniszlón a kanyaró járvány, Csanáloson a vörheny járvány meg­szűnvén, a hatóság megtette az intézkedést az iskolák újbóli megnyitása iránt. Len- és kendertermeiéssel foglalkozók felmentése. A m. kir. honvédelmi miniszter rendeletet bocsájtott ki a törvényhatóságok­hoz, amelyben utasítja, hogy értesítse a len- és kendertermeiéssel foglalkozó nagyobb vállalatokat és nagyobb birtokosokat, hogy úgy ők, mint alkalmazottaik a katonai szol­gálat alól három hónapra felfognak mentetni. A kérvények a lőispáni hivatalnál nyúj­tandók be. Elcserélt útitáska. Weiszmann Jakab helybeli ékszerész feljelentést tett a rendőr ségnél, hogy Budapestről hazautaztában, valaki elcserélte ékszerekkel telt útitáskáját és különféle tárgyakkal megrakott hasonló táskát hagyott a vonatban helyette. A rendőr­ség a táska elcserelőjét nyomozza. KözpOlltl alul aktaT BclgFudblUl. A jelenlegi nehéz forgalmi viszonyok folytán az okupáll terület nehézségének élelmi esz­közökkel való ellátására a belgrádi katonai kor­mányzóság központi áruraktárát rendezett be. Felhívja ezért a kerületi kereskedelmi és ipar­kamara az érdekelt ajánlattevőket, hogy szá- litási ajánlataikat „Zentráhvárenláger des, k, u. k. Militergeneralííoévernements Belgrad“ cimhez fordulni szíveskedjenek Sz. jordán Károly dr. apát-kanonok a nagykárolyi kath. legényegyletnek 500 kor. adományozott. Az apátkanonok a nagykárolyi kath. legényegyletnek, (mely csak nem rég uj házat épített) állandó jótevője. Ezen összeggel már ismételten segítette az egyesü­letet. Járásunk föszolgabirája a közönségért. Madarassy István főszolgabíró újabb körren­deletét intézett a járás községeihez és a csendőrőrsparancsnokságokhoz, amelyben új­ból szigorúan utasítja őket az élelmiszer uzsora meggátlása iránt. Hangsúlyozza a rendeletben, hogy igen sok panasz merült fel amiatt, hogy idegen járás területéről élelmiszer kereskedők jelennek meg a köz­ségekben, akik maximális áron felül össze­vásárolják a fogyasztási cikkeket és egyes vasúti állomásokon feladván, kiviszik a járás területiről. A rendeletben meghagyja az elöljáróságoknak, hogy a fogyasztási cikkek összevásárlását csakis az általa kiadott enge­déllyel bíró élelmiszer kereskedőknek enged­jék meg s azoktól, akik ilyennel nem bírnak, a megvásárolt élelmiszereket kobozzák el, azokat a maximális áron árusítsák ki és a kihágás megtorlása végett tegyenek hozzá jelentést. A csendőrőrsparanesnokságokat utasítja, hogy a vasúti állomásokat kisérjék figyelemmel és akadályozzák meg a tojás, ; tej és tejtermékek kivitelét. Nikita — a biharkeresztesi öreg- biró. Amikor tavaly télen kirobogott a bihar­keresztesi állomásról az onnan harcba idulók vonala, az ottani ifjúságot a községi főbíró is kikisérte a vasúthoz. Nagy fogadkozásokai indultak útnak az ifjak s Ígértek min­dent, amit csak akartak, hogy elhozzák hadi zsákmánynak a harctérről. — Hát nekem mit hoztok, fiuk? mosoly­gott * főbíró. — Elhozzuk Nikilát! — A bizony jó lesz! Beillik a termetes j öregur öregbirónak ! — A katonavonat elro­bogott. Ezt a kis fogatkozást elfelejtette min­denki Biharkeresztesen, amikor pár nappal eze­lőtt érdekes levél érkezett Boszniából. A mon­tenegrói harctérről küldték a biharkeresztesi fiuk s csak ennyi volt benne: „Elfoglaltuk Montenegrót, visszük Nikilát öregbirónak!“ Hát most már Biharkeresztesen is nagy- ; ban készülnek, hogy a királyi öregbirót illő fogadtatásban részesítsék. 3 Adakozunk a helyben felépítendő „Hadi Árvaház“ számára a Vórör-kereszt pénztárába. Magyar harang Szerbiában. A meg­hódított Szerbiában katonai hatóságaink össze­gyűjtik a hadsereg részére szükséges fémeket. Ezek között egy érdekes leletre találtak: egy magyar harangra, mely még 1848-ban került szerb földre, a szerb lázadások idején. A ha­rangon magyar felírás olvasható, még pedig ez: Ürményházi hívek! Jöjjetek Istent imádni! 1844. Most aztán visszaadják a harangot az ürményházi híveknek, miután közel 68 évig valami szerb toronyban zengett-bongott. Szeb­ben fog az ezután idehaza zengeni-bongani! Német nyelvtanitót hevesek, ki a német nyelvet tökéletesen érti. Ajánlatokat a kiadóhi­vatal továbbit. Tyúklopás. Ferenczi Károly, a ref. egyház barangozója szombaton éjjel 11 óra körül felébredvén, a tyúkok megriadt kiabálá­sát hallotta. Kisietett az udvarra, s a szép holdvilágos éjszakán a sertesól felett levő tyúkól ajtójából két emberi lábat látott lobálódzni. Ferenczi gyorsan odasietett, és sikerült is neki a lebegő-hintáló lábak tulaj­donosat! szerencsésen nyakon csípni Schvarc- kopf György közismert tyuktolvaj személyében, Ferenczi a tolvajt, azonnal bekísérte, e rendőr­ségre. A magyar nép eladja földjét és az idegenek veszik össze. így kezdett indulni a dolog. Es igy fog folyni, ha résen nem leszünk. Ámde, a haza a föld, különösen agrár or- szában az. És a politikai jog, az állami lét­ben való részesedés is maga a föld : nyilván való, hogy amint csendes üzletekben a föld mások kezére kerül, a földhöz kapcsolt egész fogalom, a „haza“ szónak egész tartalma az idegenek kezére jutott földdel együtt • vész el a magyaroknak. A hadseregszállitásokból gazdagodok hevesen vásárolják a földét, ami nemcsak azt mutalja, hogy tagadhatatlanul nem szin- magyar elemek kezére kerül lassankint a háza, hanem azt is, hogy a szinmagyar elem kezéről kerül az ő kezükre. Felesleges azt bizonyítgatni, hogy hazánknak nem támasza és talpköve az ügyes spekuláns, aki tegnap a Riviera kávéházban alsózott, gipicz, vagy lesben álló pénzágens volt, vagy ügyvéd volt Tarnopolban, vagy az éjjeli kávéházak üzletkörében tevékenykedett, s aki most egyszerre átmenet nélkül mint bakkancs, szövet, srapnell, konzerv, barak és főzelék­szakértő földbirtokos is lesz. Azt is felesleges bizonyítgatni, hogy amenyi darab magyar föld kerül ezek kezé­re, annyi darab magyar hatalom is elmúlik örökre. És ha ebben a rettentő válságban a magyarság érthetetlenül és üzleti ügyesség­ben alulmarad, halotti ágya is meg ’esz vetve. Emberek kellenének, akik erősek és szeretik és akik féltik ezt az országot, s akiknek nem mindegy hogy, kié ez a haza, s akik gátat vetnek annak, hogy annyi ma­gyar földet vásároljon meg Galicia Ausztria és a hadseregszállitó ujtőkós a hősök háta mögött, amennyit ők a monarchia számára elfoglalnak. A hazának az elárulása bűn, de ezt tűrni még nagyobb bűn. Kik azok, akik tűrik ? Rendőrségi hir. Hétfőn a vasúti állo­máson feltűnt a vasúti személyzetnek egy 30—35 óv körüli, nő aki a hetivásárról igyekez­vén haza, óriási nagy csomagokat vitt magá­val. Vonatindulás előtt Pákái nevű kapus egy nagy csomagot felbontott, s meglepetve látta, hogy abban össze-vissza hányva értékes ruha­nemű, cukor, hagyma’s-tb. van A csomagok tulajdonosának sikerült tovább lépnie, akiről csak anyit lehetett megállapítani, hogy Máté­szalkáról való. — A rendőrség ezúton is fel­hívja azokat, akik károsultaknak tartják ma­gukat, hogy a rendőrségnél, nevezetesen Dr. Falussy Álajos rendőralkapitánynál jelent­kezzenek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom