Nagykároly és Vidéke, 1915 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1915-10-29 / 39. szám

4 NAGYKÁROLY ÉS VIDÉKE A doberdói fensikon. Az olasz harc- | térről kaptuk a következő kis harci verset: A fénylőnap forró sugárival Harcra kelt az alsó lég sora. Fent égető hőség tüzet ontja : S a gránát és srappnel bősz pokolja Tűz fergetegét önti lent. Kigyulladt a föld, pusztulóban a táj, Veri ezer gránát, sivitó srappnelei S ropogó fegyverek... a föld belé remeg! Mintha kitört volna a pokol tüze: Sötét füst gomollyal van a föld tele. S a négyes honvéd irányt vészén Megy bátran a vészes felhők között. Hiába hull reá gránát-tele kö, Hiába zudul rá srappnel-esö Bátor szívvel csak „előre“ tart! Irta: Annus Antal 4. gy. e.-beli közhonvéd. A német kormány elhatározta, hogy vasból veret háborús aprópénzt. Az olasz „Jesi“ léghajó pusztulása. Nagy Jánosné nagykárolyi főldbirtokosné fia, Nagy János debreceni vaskereskedő, ki Pólában jelenleg tengerésztizedes, rendkívül érdekesen írja le — mint szemtanú — az olaszok egyik büszkeségének: a Bitta di Jesi léghajónak pusztulását. A leírás a következő: Az utóbbi levelemben említettem néhány szóval, hogy 5. és 6-ika közötti éjjel milyen mesés és ritka szép látványban volt részem. Igen szép csöndes éjjel volt, a tenger oly sima, mint az üveglap, közvetlen a tengerparton levő irodába éjjel fél 12 órakor a napos tizedes azzal a hírrel kelt föl, hogy az olasz partok felől egy ellenséges léghajónak csavarzugása hadik. Azonnal ki­ugrottam ágyamból. A léghajóból — sötét lévén — semmit nem láthattam, csak a nagyon halkitott zúgásról lehetett következtetni, hogy a léghajó a kikötő felett járhat. A következő pillanatban egy hatalmas reflektor veti alulról reá fényét, amit nyomban több srappnellövés követ, a másik pillanatban 14 erősfényü fény­szórónk és több gyorstüzelő léghajó-ágyunk veszi kereszttüze alá az alkalmatlan idegent. A léghajó becslésem szerint 3000 méter ma­gasan lehetett, ezüst szintire festett selyem- oldalú, reflektorjaink erős tüzében gyönyörűen világított. Hasonlított egy homályos tejüvegből készült Imperata szivarhoz, melyben villany ég. A vendégünk hatalmas repülő, szép szivar, mint később kiderült, az olaszok büszkesége, a „Bitta di Jesi“ volt, melynek vezetője azt hitte, hogy a halkitott motorzugással átúszhat felet­tünk s kikerülve éber őrszemeink figyelmét, bombákat dobhat reánk. De mint tudod is, a manőver nem sikerült. A Jesi ugylátszik nem volt elkészülve ilyen fényes fogadtatásra, vagy pedig most akart átesni a tűzkeresztségen. Már az első belövő srappnelek után jól láttam, hogy zavarba jött és a roppant erős, vakító fénytől tájékozódni sem tudott, szóval lámpa-, az az reflektor lázt'kapott. Igyekezett jobbra, majd balra elillanni, aszerint, hogy a srappnel- jeink, melyik oldalán robbantak fel hozzá kö­zelebb, majd a nyílt tengeren délnek fordulva Szökni akart, e pillanatban olvastam meg három gyönyörű szép lövést, mely közvetlen a Jesi mellett explodált. E lövések találtak, mert az ezüst Jesi rohamosan lefelé ereszkedett és a nekünk szánt bombákat, mielőtt még egyetlen darabot is használhattak volna, a tengerbe dobálták, hogy mérsékeljék az esést. Jesin már ez sem segíthetett, fényszóróink egész a viz színéig követték. Ekkor kioltották a lámpákat, majd nehány pillanat múlva egy repülőnk ment ki a leesés helyét megállapítani s majd egy torpedónk futott utána, hogy az újabb olasz vendégeinket kikötőnkbe hozza. Ma közvetlen közelről tanulmányoztam Jesit, hatalmas, szép darab, kettős gumiselyem köpenyege van, a külső ezüsttel festve s hogy nappal kevésbbé legyen felismerhető, szép bárány felhőket fes­tettek reá. Magassága becslésem szerint meg­haladja a 30 métert, mig a hossza 100 méter­nél is nagyobb lehet, egészen uj, váza egészen alumíniumból van, az olaszoknak talán milli­ókba is kerülhetett, mig nekünk néhány srapp- nelünkbe került. Mondhatom, hogy az olaszok minden vállalkozása Pólában sehogvsem sikerül. Bizonyára ezúttal még inkább kerülni fognak bennünket és óvakodni fognak ilyen nekünk nagyon szép, de nekik nagyon drága látványos­ságot rendezni. Jobbkarjával együtt elvesztette állását is. A háborúból rokkantán viszaér- kező katonákkal egyre gyakrabban történik | meg, hogy nem fogadják vissza őket abba az ] állásba, amelyet hadbavonulásuk idején elhagy­tak. Nem egy esetben történt meg, hogy a visszatért pincért, aki az arcán lösebet kapott, nem fogadják vissza a kávéházba, mert a kö- ; zönség állítólag nem szokta meg az ilyen „szépséghibákat“ Must a marosvásárhelyi Mun- kásbiztositó Pénztár ellenőrével történt meg, hogy nem fogadták vissza állásába Bácz Gyula ellenőr a háború kitörésekor bevonult katonának s mint a 62. gyalogezred katonája került a harctérre. Az oroszok ellen vívott csaták egyikében srapnellövés következtében megsebesült, a jobb karját amputáltálták s a rokkantszállitmánnyal hazavitték Marosvásár­helyre. Részt vett azóta egy tanfolyamon s megtanították balkézzel Írni. A tanfolyam el- végeztével jelentkezett a Munkásbiztositó Pénz- | tárnái, hogy ellenőri állását elfoglalja, de az Országos Pénztár értesítette, hogy csonkasága n iatt nem foglalhatja el az állást. Arról azon­ban elfelejtették értesíteni, hogy most mihez fogjon, miből éljen? Elvi jelentőségű kérdés ez, amelynek eldöntése nemcsak Rácz Gyulára, hanem az összes rokkantán visszatérő hősökre vonatkozik, akiktől netán szintén elvonnák a mindennapi kenyeret. Rendőrségi hírek. Balog Jozsefné fel jelentést tett, hogy Ákáczfa utca 6. szám alatti lakására, illetve annak padlására ismeretlen tettesek behatollak és búzát, babot loptak. Nyomozás során a rendőrség a tetteseket Akkerman Györgyné Akáczfa-utcai lakos szó mélyében kioyomozta és a bíróságnak feljelen­tette. — Rendőrség több vidéki termelő ellen csöves tengerinek tulmagas áron való árusí­tása miatt eljárást indított és nagyobb pénz- büntetéssel büntette. — Egyik helybeli fűszer- kereskedő feljelentést tett, hogy ismeretlen tettes az üzletéből árukat lopott. Nyomozás során a rendőrség a tetteseket a károsult kétj tanonca személyeben kinyomozta s az árukat j részint lakásukon, részint az állomás ruharak­tárában megtalálta s lefoglta. — Rendőrség több helybeli lakos ellen azért, mert serté- ' seiket és baromfiaikat az utcára kiengedték, I eljárást indított és érzékeny pénzbüntetéssel j büntette. Értesülésünk szerint hasonló eljárá- I sok a jövőben legnagyobb szigorúsággal fog­nak büntettetni. Nyilttér. DT’e 123.1^7* íás I Mindazokat, akik Grünwald Jozefin jelenleg nagy károlyi lakos­nak uzsorás vagy zsaroló, illetve ha­sonló ügyleteiről bármely mértékben is tudomással bírnak, valamint ar­ról, hogy ezen ügyletekre vonat- ■ koző könyveit jelenleg hol rejtette ! el, akár hallomásból tudnak, tiszte­lettel felkérem, hogy tudomásukat akár levélben, akár szóbelileg azonnal kö­zölni szívesek legyenek vagy velem, vagy Dr. Merts László nagykárolyi ügyvéddel. ifj. Dr. Borgida Lajos ügyvéd Szatmárnémeti, Deák-tér (Papolczy-palota.) Hivatalos rész. Hirdetmény. Értesittetik a város gazda­közönsége, hogy a m. kir. honvédelmi minisz­ter ur rendelete alapján: 1. az őszi szántásra és vetésre, talaj előkészítésre a tavaszi vetések­hez. 2. Kukoricza, burgonya, czukorrópa, do- ! hányszedésre és szüretre. 3. Len és kender I készítésre a katonai (honvéd, népfelkelő s munkáscsoportbeli) legénység két hétig terjedő időre szabadságoltatik, de csak a harctér mö­gött állomásozó póttesteknél, intézeteknél s különbő alakulatoknál szolgáló legénység kö- ! zül azok, akik a hadműveleti érdekek figye- I lembevételével időlegesen nélkülözhetők. A gazdasági mukára szükséges szabadság az ille­tő egyének által kihallgatáson (rapporton) sze­mélyesen előterjesztett kérelemre engedélyez­tetik, tehát minden kérvényezés s községi bi­zonyítványok bemutatása mellőzendő. Az hogy az illető szabadságolt katonai egyén szabadság ideje alatt tényleg gazdasági munkát végzett-e, itthon fog ellenőriztetni. Nagykároly, 1915. 23. Debreczeni polgármester. MísmIo* Nagykárolyban a Csizmadia-Árucsarnok alatt lévő s a „Csizmadia Birtokos­Társulat“ tulajdonát képező "• ■■= korcsmahelyiség 1916. évi január 1-től 1 évi idötartamrá bérbe kiadó. A kiadandó korcsmahelyiség 1915. évi októ­ber 3-án d. u. 2 ólakor fog a pályázatok felett dönteni s a pályázatot elnyertnek 10 °/0 bánatpénz ellenében 1915. évi január hó 1-én fog átadatni. A vezetőség. Hirdetmény. 10330—1915. K. Értesittetik a város közönsége, hogy a város képviselőtestülete által 1915. évi szeptember 26 napján tartott közgyűlésen a vásárvámjog és piaczterület vételári utolsó részletének kifizetése céljára 50000 korona váltókölcsön felvétélére vonat­kozólag hozott 137—-1915. kgy. számú végha- határozata, továbbá 10343—915. K. a Kossuth Lajosutca nyugati oldalán létesíteni tervbe vett aszfalt­gyalogjárda ügyében a m. kir. belügyminiszter 73096—915. III. számú leiratokra vonatkozó­lag hozott 140—1915. kgy. számú véghatáro'-- zata, továbbá 10346— 915. K. katonaság elhelyezése' iránt a kereskedő társulat és ipartestület által előterjesztett indítványra vonatkozólag hozott 138—915. kgy. számú véghatározata, továbbá 10347— 1915. K. Szokolovszky Lajos állami annyakönyvezető, helyettes részére az árvaszéki iktatói teendők ellátásáért 240 kor. munkadij megszavazására vonatkozólag hozott 142—915. kgy. számú véghatározata, továbbá 10348— 915. K. Nagy Lajos és társai vá­rosi alkalmazottak részére drágasági pótlék megállapítására vonatkozólag hozott 143—915. kgy. számú véghatározata, továbbá 10349— 915. K Szabó Gyula polg. leány­iskolái szolga fizetés javítás iránti kérelmére vonatkozólag hozott, 144—915. kgy. számú véghatározata, továbbá 10350— 915. K. a városi rendőrök és szolga­személyzet téli csizmapénzének felemelésére vonatkozólag hozott 145—915. számú végha­tározata, továbbá 10351— 915. K. özv. Géczy Ferenczné Gencs-utcai telkéhez csatolt utcaterület kárta­lanítási árának megállapítására vonatkozólag hozott 146—915. kgy. számú véghatározata, továbbá 10352— 915. K. a bérkocsi dijaknak a vidékre igénybevétel esetére is megállapítására vonatkozólag hozott 147—915. kgy. számú véghatározata, végül 10358—915. A Vöröskereszt Egylet helyi fiókjának a boritaladó elengedése iránti kérel­mére vonatkozólag hozott 148 —915. kgy. vég­határozata a városházánál a közigazgatási ! kiadóhivatalban a mai naptól számított 15 napon át közszemlére ki van téve s az a hi­vatalos órák alatt bárki által megtekinthető, s az elleni netáni felebezés 1915. október hó 12-ik napjáig bezárólag polgármesterhez terjeszt­hető elő. Nagykároly, 1915. szept. 27. Debreczeni István polgármester. Nyomatott a »Nagykárolyi Petőfi-nyomda R.-t.“-nál. Nagykárolyban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom