Nagykároly és Vidéke, 1910 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1910-12-08 / 49. szám

5 NAGYKÁROLY ES VIDÉKE Fegyelmi választmányi ülés. A köz- igazgatási bizottság fegyelmi választmánya holnap ülést tart. Az ököritói emlékoszlop leleplezése. Vasárnap 11 órakor leleplezték az ököritói tűzvész alkalmával elpusztultak emlékére állí­tott siroszlopot. Az emlékmű, mely 12 méter széles s négy méter magas, lángnyelvben végződő oszlopokból áll, a középen egy tüzet tartó amforával, amely felett a következő fel­irat olvasható: „Az 1910. március 27-én tör­tént tüzkatasztrófa áldozatainak emlékére.“ Jobb és baloldalon, az oszlopok között 5—5 fekete márványkockán a felismerhetetlenségig összeégett áldozatok nevei vannak feljegyezve. Az emlék, mely Harkányi Ede szatmári szob­rász müve, közadakozásból épült, Németh Jenöné kezdeményezésére. A közös sirl, amelyre az emlékoszlopot emelték, sok ezren állották körül, kik között ott voltak: Csaba Adorján főispán, ílosvay Aladár alispán, Szu- hányi Ferenc orsz. gyűl. képviselő, Péchy László főszolgabíró, Dienes Dezső szolgabiró, Jékey László, Jékey Zsigmond, Andrassy Jenő, Németh Jenő, Nemelh Jenöné slb. A gyász Ünnepély, melyet istentisztelet előzött meg, a/, ököritói énekkar gyászdalával kezdődött, mely után Kovács Lajos ököritói reí. lelkész beszélt, könnyekig meghalva a sok ezer főuyi gyüle­kezetei, nagyszabású, szivettépü beszédjével. Utána Szuhányi Ferenc beszélt, megemlékez­vén a világrenditő szerencsétlenség áldozatai­ról s a hátramaradt szerencsétlen hozzátarto­zók gyengédlelkü istápolójáról, Németh Jenö­néről. A gyászünnepély befejezte után Németh Jenő házához gyűltek a megjelentek, hol Csaba Adorján főispán szép szavak kíséretében adta át a király által adományozott koronás arany érdemkeresztet Németh Jenőnének. Ez aktust diszebéd követte, amelyen az első toasztot ílosvay Aladár mondta, éltetve a kitüntetett úri nőt, kinek -angyali jósága sok száz szenve­dőnek nyújtott enyhülést es sok szerencsét­lennek vigaszt. Szegény gyermekek felruházása. Tegnap f. délután a városháza nagytermében lelket gyönyörködtető látványba^, volt részünk. A legszebb erények, egyike a jótékonyság gya­korlása örvendeztette a jelen voltakat, látva azt a sok apró gyermeket, mily hálatelt s/ivvel fogadták joltevöik kezéből a jó meleg téli ru­hát és az uzsonnát. Köszönetét is mondott az összes megajándékozottak nevében a kis Schuller Mariska a buzgolkodő hölgyeknek s különösen Károlyi Istvánná grófnőnek és Péchy Lászlóimnak. Városunk intelligencziája nagy része — ennek élén Csaba Adorján vár­megyénk főispánja nejével és leányával — volt jelen a ruhák kiosztásánál, mely alka­lommal 69 gyermek "kapott uj ruhát, 12 gyer­mek pedig használt ruhát és mindannyian uzsonnát. Károlyi Istvánná grófné osztotta ki a ruhák nagy részét és köszönetét mondott Péchy Lászlóimnak, valamint a varrónőknek, kik ingyen varrták a ruhákat. A felruházásra eszközölt gyűjtés 1800 koronát eredményezett, de azt nem költötték el egészen, mert egy ré­szét egy létesítendő alaphoz használják fel. A nők rendszerint nem törődnek az emész­téssel és bél működésűk rendben tartásával és mikor ennek következtében már sokat szenved­nek gyomorbajokban és hasszontartó székre­kedésben, valami haszontalan és gyakran ár­talmas pirulákkal akarnak magukon segiteni. A ki már sokféle hashajtószert használt, nem talál elég dicsérő szót a valódi Ferencz József- keserüvizre, oly annyira fellete áll e természet­teremtette gyógyvíz az általában használatos hashajtószereknek. Ezt tapasztalta dr. Lefévre amerikai orvos is, mikor egy érdekes esetből kifolyólag kővetkezőkben számol be: „A ter­mészetes Ferencz József-keserüviz egy áldott állapotban levő asszony eldugulásánál csoda­képen hatott. Rögtön megszüntette a hányást és a belső szerveket az egész terhesség alatt ■rendes állapotban tartotta.“ A ki nem bírja az igazi Ferencz József-keserűvizet gyógyszerész­nél vagy fűszeresnél beszerezni, az rendelje meg levelezőlapon közvetlenül a Ferencz Jó- zsef-források szétküldési igazgatóságánál, Bu­dapesten. Karácsonyi pásztorjáték. A Kath. .Le­gényegyesület decz. 26-án, karácsony másod­napján este 6 órakor a városi színházban ka­rácsonyi pásztorjátékot rendez. A szereplő sze­mélyek a következők : Szűz Mária : Czimmer- mann Erzsiké. Szent József: Batári Mi­hály. Mihály föangyal : Fézer Ilonka. Gábor j föangyal : Rencz Ilonka. Izaiás próféta: i Téger Antal. Dániel próféta: Csatlós István.; Zakariás pap, keresztelő Szent János atyja: | Csanálosi József. Aristobul főpap: Varga György. Manasses farizeus: Balog József. Ni kodemus larizeus: Mihálka Ilonka. Kor- nélius, római százados : Torzsa János. Tóbiás, betlehemi pásztor: Csatlós János. Simon pász­tor : Fezer Erzsébet. Ruben pászlor: Szo- lomájer Anna. Luczifer : Szolomájer István. Oh ez az Eszter .... Pity okosan ér­kezik haza az újdonsült férj. Fiatal felesége kisirt szemekkel várja. „Hol voltál oly sokáig Sándor és hogyan nézel ki“ mondja síró han­gon. Ferjuram nehéz nyelvvel dadogva csak ennyit válaszol „oh . . ez az Eszter .... oh I . . . uz az Eszter . . .“„Fiát igy vagyok, hát Esztered van már neked,“ felel az asszonyka. „Hát az órád és láncod hol van ?“ „A ... a . . . Pista bácsinál, ahol . . . azt a jó Eszter . . . “ tovább nem tudta folytatni, mert a felesége zokogva adta ki a cselédeknek a pa­rancsot a csomagolásra. „Egy percig sem ma­radok veled egy fedel alatt, megyek haza a mamához, ki hitte ezt 6 hót előtt, hogy ily ha mar kedvesed, Esztered lesz neked.“ Szeren­csére e pillanatban lépett be Pista bácsi, átadva az asszonykának férje óráját és láncát s ne­vetve világosította fel a féltékeny asszonyt, hogy nem asszony személyről van szó, hanem cognacről, ugyanis férj uram egy kissé többet ivott u finom Eszterházy cognacból és, hogy illummált állapotban óraját és láncát el no lopják, hát Pista bácsi magához vette azokat. Boldogan ölelte magáhoF, a szép asszony e felvilágosítás után férjél s nevetve mondá „Ezt az Esztert szívesen megbocsájlom ne­ked.“ Az ököritói tűzvész áldozatai hátra­maradottjai javára eddig 102,916 korona 95 filler folyt be a helybeli adóhivatalhoz. Ezen összegben azonban ö Felsége a király és a Bécs város által adományozott összeg benn ném foglaltatik. Emléktábla a szatmári békekötés helyén. Ferenczy Károly hírlapíró több évi kutatás alapján az 1711. évben kötött szatmári; békének helyét a báró Vécsey László Deák­téren lévő palotájának udvarán tavaly meg­találta. Régebben a szatmári várnak itt volt | az úgynevezett profunlháza, hol három napi j tárgyalás után Károlyi a császári hadak ve-j zéreve! békét kötött. A városi közgyűlés e helyet emléktáblával jelöli meg és megbízta Ferenczyt, továbbá Bagossy Bertalan és dr. Fechtel János főgimnáziumi tanárokat az em-! léktábla szövegének elkészítésével. A bizottság i kérésére az emléktábla művészi tervét Papp Aurél róm. kath. tanár már elkészítette. A leleplezés országos jellegű lesz, mivel a város törvényhatósága meghívja az ünnepélyre a töröényhozás mindkét házát, uz összes tör­vényhatóságokat, a tudományos és művészi társaságokat. A felavatás napját a szatmári I békekötés utolsó napjának 200 éves forduló­jára, 1911. május 1-sö napjára tűzik. Egy kiváló tanuló. Mint értesülünk, H. Király Ferencz, a helybeli főgimnázium VII. I oszt. tanulója franciából lefordította I. Miklós, I Montenegró királyának „A Balkán cárasszonya“ c. kiváló drámáját és a verses fordítást a szer­zőnek felajánlva, fordítói, illetve felolvashatási jogért folyamodott. A múlt napokban érkezett ! meg a király válasza, melyben S. Ramadano- vitch főudvarmester utján tudatja, hogy a kívánt jogot a legnagyobb örömmel („trés vo- | lontiers“) megadja. Uj menetrend. A nagykárolyi társaskocsi | vállalat uj menetrendet adott ki a kocsik köz- ! lekedési idejéről. A menetrend a kalauznál I díjmentesen kapható. A társaskocsik minden ■ félórában közlekednek. A Kereskedő-Társulat építkezése. A nagykárolyi Kereskedő-Társulat egyleti he­lyiségei és kereskedő tanonciskola elhelyezése céljából székházat akar építtetni. A díszes épület terveit Illés József városi mérnök már elkészítette Halálozás. Ziring József volt helybeli szabó-iparos, Budapesten — hová nemrég csa­ládjával költözött — e hó 24-én meghalt. Neje 19-én halt meg ugyanott. Gyászeset. Piret de Bihain Lajos báró cs. és kir. kamarás, főrendiházi tag múlt szombaton 49. éves korában Bécsben meghalt, onnan Budapestre hozták, beszentelték és Erdőkövesden a családi sírboltban őrök nyu­galomra helyezték. Az elhunytat özvegyén Ká­rolyi Georgina grófnőn kivül három gyermeke gyászolja. A fekete-kéz — Nagykárolyban. Józsa László Árpád-utczai lakos, a napokban egy helyes Írási hibákkal telt következő levelet kapta: Uram, az Ön órája megvan számlálva. Agyon lesz lőve mint egy kutya. Azért ha élete kedves, úgy tegyen a szomszédja csa­tornájába egy borítékba 50 koronát. Ha van annyi bátorsága értesítse a rendőrséget, min­ket kelepczébe úgy sem csal. Akkor meg olyan kegyetlenségeket fogunk tenni sőt az egész családját lemészároljuk és a házát föl- gyujtjük és a pénzt péntek este tegye oda. Ismét figyelmeztetjük, 'hogy a pénz péntek este ott legyen, mertjmásképen majd tudja fekete kéz 10 tagból álló szövetkezete, hogy boszulja uieg magát. Biztosítjuk, hogy szombaton már Ön is es az unokája is a ravatalon lesznek, a vénusszonyt meghagyjuk, mert ha Ön nem lesz, biztosan megkapjuk nemcsak az 50 ko rónát, hanem ötször 50-et is. Fekete kéz. Halál rátok. Fekete kéz. — Józsa nem' igen volt kajlandó a rendeletnek eleget tenni, ha­nem feljelentést telt a rendőrségen, a hói kel­lőleg előkészültek a fekete-kéz méltó fogadta­tására, ha talán mégis jelentkezni kívánna, de bizony fekete-kéz nem jelentkezett mai napig sem. Verekedés egy lakadomban. Czifra György penészleki uradalmi kertész, a tanyán tartott lakodalomban összeszólalkozott az ol­tani béres-gazdával. Utóbbi Czifra Györgyöt többször földhöz vágta, minek következtében Czifra jobb karja eltörött úgy, hogy ápolás végett a közkórházba kellett beszállítani. A városok érdeke. Bárczy István dr. a főváros polgármestere a magyar városok or­szágos kongresszusa állandó bizottságának elhatározásából körlevelet intézett az összes törvényhatósági és rendezett tanácsú városok polgármestereihez, felhiva ezeket, hogy has­sanak oda, miszerint a városok ország- gyűlési képviselőiket a városok érdekének hathatós támogatására szólítsák fel. Matiné. A helybeli Zenemükedvelők Egye­sület matinéját f. hó 11-én d. u. 5 órakor a polgári leányiskola dísztermében fogja meg­tartani. Halálozás. Csanálosi Endre csanálosi r. k. népiskolai tanító múlt hó 26-án életének 29-ik évében hosszas szenvedés után elhunyt. Tóth Dániel gázzal pörkölt kávéja a leg­jobb kívánatra a vevő előtt lesz pörkölve. Hivatalos rész. Hirdetmény. 8778—1910. K. sz. Nagy­károly város 1911. év január 1-től 12 évre összes épületeit s ingóságait 689560 korona értékben együttesen óhajtván tűzkár ellen biz­tosíttatni, a biztositó társaságok által az erre vonatkozó zárt ajánlat a város polgármeste­réhez 1910. év december 20 napjának d. e. 11 órájái: terjesztendő elő. A részletes felhí­vás s a biztosítandó épületek és ingók kimu­tatása a városi közigazgatási kiadó hivatalban kapható. Nagykároly, 1910. december 3-án. A városi tanács. — Debreczeni, polgármester. USCHONG-BUZIÁSFÜRDÓ MZUSI PHÖNIX“'“' Wi .ff BASCTERIUM-MENTES természetes ásványvíz ÜDIT-GYÓGYIT. ÜDIT-GYÓGYIT. Vese- és hólyagbajoknál, a vesemedencze idült hurutjainál, hugykö- és fényképződésnél, a lég­utak és a kiválasztó szervek hurutos bántal- mainál kitűnő hatásúnak bizonyult. Oirvosilsig’ ajánlva. Főraktár: 41—? Kerekes Ödön tüszerkereskedö czégnél Nagykároly, Nagypiacztár.

Next

/
Oldalképek
Tartalom