Nagykároly és Vidéke, 1908 (25. évfolyam, 17-53. szám)

1908-12-10 / 50. szám

3 ségvetése elfogadtatott és felhivatott a városi tanács, hogy egy 150 lóerejü gép szállítására vonatkozó pályázati hir­detményt bocsásson ki, annak eredmé­nyét a képviselőtestületnek mutassa be s akkor fog elhatároztatni, hogy mily rendszerű gép szereztessék be. Lőrincz György és társai abbeli kérelme — hogy a város az általa ré­szükre cserébe adott ingatlan tulajdon­jogának nevükre átirathatására alkalmas nyilatkozatot adjon ki — minthogy in­gatlan elidegenítéséről van szó — az 1909. évi február hó 7-én tartandó képviselőtestületi közgyűlésen való tár­gyalásra kitüzetett. A helybeli izr. nőegylet kérelme folytán a népkonyha czéljaira a kép­viselőtestület e télre is 300 korona se­gélyt szavazott meg és felhatalmazta a tanácsot, hogy ezen összeget a szegény­intézeti pénztárból kiutalhassa. Pozsonyi Gábornak a piacztéren két uj czédulaház felállítása iránti in­dítványa, a mostani vásárvámbérlővel kötött szerződés lejárta idejére megálla­pítandó szerződési feltételeknél leendő figyelembevétel czéljából nyilvántartatni határoztatok. A Fény-utcza déli oldalán a Szé­chenyi és Petőfi-utczák közötti rész szabályozási vonala akként állapíttatott meg az építészeti bizottság véleményé­vel egyezőleg, hogy a sarkon levő 2 népsorszámu Wagner-féle ház észak­keleti ntczasarka a fény-utczai 4. nép­sorszámu ház északkeleti sarkával össze­kötő egyenes vonal képezi a szabályo­zási vonalat, ettől a Petőfi-utczáig pe­dig a 4. számú ház vonalának meg­hosszabbítása a Petőfi-utcza sarkáig 3 és fél méter sarokbemetszéssel. A Széchenyi-utcza keleti oldalán a Takarékpénztár telek előtt a szabályo­zási vonal megállapítása kerülvén napi­rendre, szemben az építészeti bizottság­nak lapunk legutóbbi számában közölt javastatával Lnkátsovits János felszóla­thémát, de ott csupa háborús híreket olvashat­tam. Majd két ízben Szatmárra is átrándul- tam, de ott csak két dologgal foglalkozott az egész város, hogy a Szamos napilap nem jelent meg és hogy a székhelykérdés ügyé­ben felutazott deputáció Budapestről hosszú orral érkezett haza. — Ezek oly elcsépelt tárgyak, hogy haza jöltem és feldolgozandó tárgy után továba kutattam. Nem találtam megfelelő thémának annak a ténynek megvitatását sem, hogy ily magas irodalmi színvonalon álló városban miért ' jelenik meg oly kevés hetilap ? Elejtettem azon elvnek a megbirálását, hogy az uj mér­tékrendszer alapjául miért fogja a tudomá­nyos világ alapul venni a modern női kala­pok nagyságát? Végül azon körülményt sem akartam tárgyalni, hogy villamos világításunk daczára miért fényeskedik városunk lakóinak inár e földön az örök sötétség? Végig gondoltam egész mozgalmas társa­dalmi életünkön — mi megvallva az igazat, nem volt valami fáradtságos — kerestem, kutattam, szóval valóságos körutazást tettem egy alkalmas eszme körül. Máskor egy egész esztendő alatt nem gondolkozom annyit, mint a mennyit most egy nap alatt gondolkoztam. Agyvelőm leg­lustább sejtjei is mozgásba jöttek, fejemnek legrejtettebb fiókjait kihuzgáltam, összes írá­saimat átkutattam, de nem találtam semmit, nem jutott eszembe semmi. Kételkedve vállalkozásom sikerében, el­határoztam, hogy a megtisztelő megbízást visszaadom Klacskő barátom kezébe és igy lása után a szabályozási vonal ugv állapíttatott meg, hogy azt a Rooz Samu házának délkeleti sarka a Sternberg Móritz-féle ház délnyugoti sarkával összekötött egyenes vonal képezze. Szalay Bálint Petőfi-utczai 23. sz. telke Wesselényi-utczai oldalán asphalt- gyalogjáró készítése folytán onnan utczaterülethez csatolt 23-9 □ méter terület kártalanítási ára □ méterenként 2 koronában, özv. Gyene Károlyné Kölcsey-utczai 14. népsorszámu telké­ből utczaterülethez csatolt 26'32 □ méter terület valamint Lochmayer Már­ton Kálmánd-utczai 13. sz. telkéből utczaterülethez csatolt 6’8 □ méter terület kártalanítási ára □ méterenként 10—10 koronában, végül Heletya László Tompa-utczai 30. sz. telkéből utcza­területhez csátolt 0 7 □ méter terület kártalanítási ára □ méterenként 1 ko­ronában állapíttatott meg. A városi pénztárnak és a rendőr­kapitányi pénzkezelésnek f. évi novem­ber hó 28-án eszközölt megvizsgálása alkalmával felvett jegyzőkönyv bernu- tattatván, miután különös intézkedés szükségessége fenn nem forog, a jegy­zőkönyv tartalmának tudomásul vétele mellett irattárba tétetni határoztatott. Ezzel a tárgysorozat kimerittetvén, tekintettel arra, hogy indítvány be nem adatott, elnöklő polgármester a jegyző­könyv hitelesítésére Kun István, Lu- kátsovits János, Papp Lajos, Rosenberg Bernát és Spitz Antal képviselőtestületi tagokat felkérvén, a közgyűlést befeje­zettnek nyilvánította és berekesztette. NAGYKÁROLY ÉS VIDÉKÉ A Kölcsey-egyesület estélye. (—r—ö.) Az egész magyar társadalmi élet forrongásban van. Szeretet, mely a hit alap­ján kapcsolatot kellene, hogy képezzen az emberiség nagy családjában, egy időre letűnt a domináló eszmék közül, az élet színpadá­ról. Emberek, kiket Isten saját képmására teremtett, külömbséget tesznek egymás kö­zött. Azok, kiket a Teremtő egyformára al­az ügyet a magam részéről a lovagiasság szabályainak mindenekben megfelelőleg be­fejezem. El is indultam hozzá, de őt már útközben, nagy szótárral a hóna alatt, ide­gen szavakat tanulva a Berlitz iskolába igye­kezve találtam. Nos megvan, gondoltam: a Kölcsey-egye- sületben, a művelődést terjesztők társaságá­ban semmi alkalmasabbról nem olvashatnék fel, mint a Berlitz iskoláról, mely bár uj, de már is sokak által megunatott. Jelezni szándékozom, hogy nem óhajtottam reklám beszédet tartani a Berlitz iskola mellett, mert hiszen én is egyike vagyok azon sokak­nak, kik az iskola áldásai által sujtatom; a családomban valóságos bábeli nyelvzavar van, mindenik más-más nyelven, de oly mó­don beszél, hogy egyik a másikat nem érti meg. Az iskolában nem hallottam egyebet töp- renkedéseknél. Egyik szalmaözvegy kartár­sam és barátom, ki teljes ambiczióval fe­küdt neki a német nyelvnek, éppen a der, die, dassal bajlódott és sehogysem tudta ma­gának megmagyarázni, hogyan lehet „das Mädchen“ semlegesnemü, holott ő határozot­tan tudja, hogy az nőnemű. A franczia teremben egyik pénzintézeti tisztviselő azon, szerinte logikus következte­tést vonta le, hogy ha a viz l’eau-t jelent, akkor a lónak vizet kell jelentenie. Elkábulva ettől a szellemes deduktiótól az angolok közé vánszorogtam, hol a hely­beli jeunesse dorée egyik örök ifjú tagja az általa már praxisból jól ismert angol turf- kifejezéseket az angol nyelvbeni kezdő mi­kotott, kiknek az állam egyenlő jogot adott, nem tartják egyenlőknek egymást. A termé­szetes vonzódást a külömbözőség uralgó ér­zete, a gyűlölködés váltotta fel. Az egész társadalom ma egy nagy chaosz, telve bi­zonytalansággal, a legteljesebb sötétséggel s még halvány sejtelme sincs senkinek, mi­kor fog derengeni, mivé fog ez fejlődni. Nagy kérdőjelként mered elénk a homályban : mi lesz ennek a végeredménye? A vallás szerinti szervezkedések fénykorukat élik s ez mért- földnyi távolságokra veti el egymástól a kü- lömben vonzódó elemeket. Az erők — me­lyeknek nemzeti nagy czélokért viribus unitis kellene küzdeniök — szétforgácsolódnak s igy számbavehető eredményt elérni képtele­nek. — A kor szellője városunkat sem hagyta érintetlenül. Itt is forrásban van az emberi­ség s az eszmék izzó kohójában az anyag, melyből a salaktól megtisztultan kell kike­rülnie a nemes fémnek: az egységes társa­dalomnak, melyet a szeretet ideálja kapcsol össze. E forrási processust nálunk a Köl­csey-egyesület segíti elő, mely egyesíti ma­gában városunk egész intelligentiáját s mely ily nagy hivatást teljesítvén, méltán számít­hat mindenkoron a közvélemény osztatlan támogatására. A Kölcsey-egyesület e téli működését f. hó 6-án kezdette meg, amikor is első felolvasó-estjét tartotta a vármegyeháza dísz­termében. A terem zsufíolásig megtelt a leg­előkelőbb közönséggel, a karzatot a diákság foglalta el. Az estélyt Cseh Lajos főgimn. igazgató, ügyvivő alelnök nyitotta meg a saisont bevezető szavaival. Az erős igazsá­goktól tartalmas, lelkesen előadott beszédet lapunk tárcza-rovatában közöljük. Tapssal fogadták, tapssal bocsátották le az emel­vényről az aleinököt, kinek különösen a köz­életben szereplő egyének iránti viselkedésről mondott bírálatát általános helyeslés kisérte. Kacsó Irénke Chopin G moll balladájának művészi interpretálásával gyönyörködtetett. A kisasszony — kinek virág, taps bőven kijutott — hatalmas technikával rendelkezik s kifogástalan pointirozása, tiszta hangvételei mellett előadott darabja, majd a következett ráadások fokozták már eddig is nagy sike­reit. Dr. Sternberg Endre ügyvéd szellemes, rövid és humoros felolvasása igen beillett az estély keretébe. Hangos derültség kelt nyo­mában ötletességeinek, melyeket „Utazás a théma körül“ czimen adunk közre. A Olym­pia társaság hangversenyéről már igen elő­nyösen ismert debreczeni zenetanár Piribauer Sándor virtuóz hegedüjátéka igaz élvezetet szerzett. Először kiséret nélkül Rhode egyik volta daczára is nagy szakavatottsággal ma­gyarázta. Igazán nem is hihető, hogy a Berlitz is­kola ily rövid idő alatt mily tért hódított. A kávéházban ma már nemcsak márványasz­talokat törnek az emberek, hanem nyelvei­ket is. A Casinó életében szintén nagy moz­galmat idézett elő az iskola, mert a szor­galmas casinói tag-tanulók csak óra számra játszhatják kedvencz kis játékaikat. Sőt — herrendum dictu — még a „Hitelbankiba ts beférkőzött. Mindeme érdekességei és térhódítása da­czára sem tudtam a Berlitz iskolát thémán gyanánt felhasználni. Lázas kutatásaim közepette érkezett el 1908. deczember hó 6űk napjának esti 6 órája és igy elhatároztam, hogy felolvasáso­mat nem tartom meg. De miután mesterségem a tanácsadás, minden honorárium nélkül két tanácscsal szolgálok. Az egyik tanács az irodalmi szak­osztály igen tisztelt elnökének szól, hogy okulva az elmondottakon, engem többet fel­olvasásra fel ne kérjen. A másik pedig a legközelebbi estély felolvasójának — feltéve, ha fog alkalmas tárgyat találni — hogy fel­olvasását ne magyar, hanem az esperantó nyelven tartsa meg és ezzel el fogja érni, hogy felolvasását sem maga, sem a közön­ség nem fogja megérteni, de nem fogják megérteni a kritikusok sem és igy a jó kri­tika biztosítva lesz, mert a kritikusok szé­gyenleni fogják bevallani, hogy a felolvasást maguk sem értették meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom