Nagykároly és Vidéke, 1908 (25. évfolyam, 17-53. szám)

1908-08-13 / 33. szám

megyei tejgazdaságok egészségügyét szabá­lyozná. Főorvos javasolta továbbá, hogy te­kintettel azon élénk csereforgalomra, mely Szatmárnémeti város és vidéke között a he­venyfertőző betegségeket illetőleg tagadhatat­lanul fennáll, — továbbá, hogy a szatmári járásban lévő 4 orvosi kör túl van terhelve, Szatmáron egy 5-ik orvosi kör állíttassák fel. A gyarmati járás főszolgabírója dr. Mar- kovics Miklós kölesei körorvost hivatali mu­lasztások egész sorozata miatt fegyelmi vizs­gálat alá helyezte. Ilosvay Ferencz árv. el­nök jelentette, hogy az összes beérkezett ügydarabok elintézést nyertek. Kellner György állatorvos jelentése szerint a vármegye állat- egészségügye kielégítő volt. Jelentette to­vábbá, hogy az elmúlt hó folyamán több állatorvos ügykezelését megvizsgálta s min­dent rendben talált. A jelentés említést tett továbbá arról is, hogy a vármegye területén már több hullaégetőt rendeltek meg. Re­mélhetőleg ezek száma a jövőben szaporodni fog. A jelentés kifogásolja, hogy a marha­leveleket nem mindenütt a jegyzők állítják ki, kéri a bizottságot, hogy e tekintetben intézkedjék. Sprenger Ferencz s. tanfelügyelő jelentette, hogy a nagykárolyi állami polgári fiúiskola s a a szamosdobi uj áll. elemi is­kola szeptember 1-én nyílik meg. Gyökeres községben nincs iskola, a bizottság a köz­séget az iskola felállítására kötelezte. Tan- felügyelő javaslatára a bizottság fegyelmi vizsgálatot rendelt el Gsengerujfalu és Vezend községi iskolák tanítója ellen a magyar nyelv tanításának elhanyagolása miatt. — Plachy Gyula p. ü. igazgató jelentése szerint a múlt hó folyamán 815.825 korona folyt be. Be­jelentette a pénzügyigazgató, hogy a III. oszt. adók kivetése a vármegyében befeje­zést nyert. Circa 45,000 korona többlet ál­lott elő az elmúlt évi adóhoz képest. Ez a többlet azonban nem annyira emelésekből, mint inkább egyes aránytalanságok megszün­tetéséből és uj adóalanyok keletkezése foly­tán állott elő. Végül abból az esetből kifo­lyólag, hogy a törvényhatósági közgyűlés utóbb 2 községnek nem hagyta jóvá azon szerződést, melylyel korcsmái czélokra házat vásárolt, a pénzügyigazgató lehető pártolásra ajánlotta a vármegye alispánjának az ily vételeket, miután azok a község vagyonoso- dását mozdítják elő. Az ily korcsmaházakra ugyanis az italmérési jövedékről szóló 1899. évi XXVIII. t.-cz. üresedés esetén egy-egy engedélyt biztosit, mely csak akkor adandó ki, ha a községi korcsmaháznak bérlője akad. Az engedély csak a bérleti időre szól cs a községi korcsma épülethez van kötve. Természetesen a bérlő ily korcsma épületért ki városunkból — tudtommal — az egyedüli, ki a Stilfersjochon átkelt. Ez utón télen nem jár élő lény s május végén lesz az ut óriási munkaerővel s hó ellapátolással járhatóvá téve. Délután oly meredek utakon ereszked­tünk le az olasz Bormio fürdőbe, melyen a mi lovainkkal járni képtelenség volna. Innen Tiranóig a 43 kilométernyi utón automobil repített bennünket egy óra alatt, az olasz bortermő Veltlinnen át. A vidék az olasz hegyi vidékek szokott képét mutatta s a falvak s városok ugyanoly épitésüek, akár csak Lussinban, San-Remóban vagy Nápoly­ban, csakhogy itt most az üdülőhelyeken mindenütt diabolót helyesebben diavolót ját­szó nagyokat s kicsiket láthatni, hiszem, hogy ez érdekes játék rövidesen nálunk is meghonosul. Tiranából villanyos vasút vitt az olasz Schveicz tó melletti Poschiávó nevű helyére, hol a pcstán ügyeinket ren­dezve, másnap a kocsijárattal indultunk a Bernináni Jtkelésre s ezen ut, mely szin­tén majdnem 3000 méterre visz fel, más jellegű, mint a Stilfersjoch, mert egy egész hegylánezot kell áttörni s völgy után völgy marad el, hegyoldalakban kúszik fel az ut s mérhetetlen szakadékok mellett; a magas hegycsúcsok mélyen maradnak alattunk, a legtöbb helyen az ut a leomló lavinák ellen épült gallériák — mesterséges alagutak által van védve s midőn a Bernina Hospicehoz értünk, ismét tél volt, nem festett, de valódi szigorú tél. Innen lefele jégréteggel borított tavak mellett gyorsan vitt le postakocsink ; miután azzal italmérési engedély jár, két, háromszoros bért is szívesen fizet. A pénz­ügyminiszter is támogatja a községeknek ily törekvését, amennyiben hacsak az illető köz­ségben a lakosság számához képest túl sok korcsma nincs, korcsmái czélokra szánt épü­let szerzése esetén a bérlőnek italmérési j engedélylyel való elláthatása végett még a létszám ideiglenes emelését is elrendeli. Ily esetekben az ideiglenesen emelt létszám egy engedélynek legközelebbi megszűnése alkalmával az eredeti számra állittatik vissza. Többek hozzászólása után elfogadták elnöklő főispán azon propozitióját, hogy a községek­nek csak akkor adassék italmérési engedély, ha ezt a jogot valaki előzetesen a község­ben már élvezte. Jákó Sándor kir. ügyész jelenti, hogy a vármegye járásbirósági fog­házaiban julius hó folyamán 66 fogoly volt. Végül egy csomó kisebb érdekű ügy elinté­zése után elnöklő főispán a bizottsági ülést j berekesztette. — Házasság. Fazekas Menyhért, hely- I beli bírósági végrehajtó, házasságra lépett Zeisler Rózsikával, Zeisler Ödön szatmári lakos leányával. — Kinevezés. A vallás- és közoktatás- ügyi miniszter Darabant András breznóbányai állami polgári iskolai helyettes tanítót a hely­beli polgári fiúiskolához segédtanítóvá ne­vezte ki. — A Szatmárvármegyei Széchenyi- társulat igazgató-választmánya f. hó 14-én délután 3 órakor ülést tart. — Házasság. Tréger Lajos nagybányai fodrász f. hó 11-én lépett házasságra Orosz János szíjgyártó leányával, Erzsikével. — Betörés. Folyó hó 11-éről 12-ére menő éjjel ismeretlen tettesek Ignácz Jenő szabó Deák Ferencz-téri üzletébe az udvarra nyíló ablak vasrácsának lefeszitésével be­hatoltak, ott a ruhanemüeket felhányták, a fiókokat kihúzgálták, de azokban pénzt nem J találtak. Az üzletben levő wertheim-szekrényt, j valamint 28 koronát tartalmazó perselyt érin- í tétlenül hagyták, de az innen Weisz Jakab rö­vidáru-nagykereskedő raktárhelyiségébe szol­gáló ajtó sarkait lefeszítve, oda behatoltak s miután onnan sem vittek el semmit, az ezen üzlet s a Káldor Mór órás és ékszerész boltja közötti falat kezdték megbontani. Már csaknem akkora nyílást vágtak, hogy befér­hettek az ékszerüzletbe, amikor hihetőleg megzavarták őket munkájukban s igy kény­telenek voltak elillanni. —- A betörést Ignácz i Jenő Kaufmann Ferencz nevű tanulója vette : észre, ki gazdáját értesítvén, ez a rendőr- ! ségnél a feljelentést megtette. Csorba Gyula NAGYKÁROLY ÉS VIDÉKÉ első hosszabb tartózkodási helyünkre, a felső Engadin Pontresia nevű partjára. 1800 méter magasságban fekszik e hely a Bernina patak mellett gletserektől övezve ; ily balzsamos, tiszta, üdítő levegőt ritkán szív emberi tüdő; itt láttam először gletser belsejében készített kivilágított üreget. A felső Engadin legismertebb helye St. Móritz, mely a téli hegyi élet központja is, a felső Engadin 3 órai kocsi járásig a Maloja Kul- mig terjed. Olyan ut ez, mint a Nizza-Mo­naco közötti Corniche ut, tó tó mellett, mind­két oldalon hóval fedett hegyláncz s üdülő telep egymást követi, a Maloja hágó a leg­szelídebb átmenet Schveicz s Olaszország között, a határpontról szépen lenézhetni a Comotóig kígyózó olasz útra. Előttem még egy specziális érdekkel birt e hely, két exo- ticus helyen fekvő sirt óhajtottam rég meg­tekinthetni, a Körösi Csorna Sándorét Dar- zsilingben, s a világhírű Engadinfestő Se- gantini sírját a Maloján. Egy kicsi magas völgyben van a kis temető, midőn már vas­rácsos kapujához érünk, lesz csak láthatóvá, köröskörül hegyóriások hóval borított csúcsai, nehány lépésre a buja olasz növényzet s köröskörül az Engadin lakóinak kicsiny ter­méskőből s fából épült egy szobás házikói s közöttük óriás szállók mellett a nagy festő­művész családja által lakott schveiczi ízlésű „Chalet“ a műteremmel. E nagy művész fenségesen szép helyet választott örök nyug­vóhelyül. S ily nagy szellem virágos sírja mellett önkénytelenül is gondolkozóba esünk, c. ó rendőralkapitány a helyszíni szemlét megej­tette, az üzletek tulajdonosait s alkalmazot­tait kihallgatta s igy a nyomozást bevezette. Tettesek kézrekeritésére a legszélesebbkörü intézkedés tétetett s a nyomozásban való részvétel czéljából a csendőrparancsnokság is megkerestetett. A kihallgatott tanuk szerint 11-én délután egy középnagyságú, sötétszürke ruhába öltözött, ócska czipős, 28—30 év körüli züllött alak ólálkodott az üzletek kö­rül. Lehet, hogy ez volt a tettes. —- Könyvelőválasztás. A nagykárolyi Takarékpénztár Egyesület igazgatósága a Halász Lajos lemondásával megüresedett könyvelői állásra egyhangúlag Gyúrcsó De­zsőt, a Salgótarjáni takarékpénztár s. köny­velőjét választotta meg. — Hirdetmény. 6001—1908. K. sz. Értesittetik a város közönsége, hogy a vá­rosi tanács által előterjesztett s a pénzügyi bizottság által felülvizsgált 1909. évi városi 1.) a házi pénztári és 2.) a községi köz­munkára vonatkozó költségvetési előirányzat a városházánál a számvevő hivatalos helyi­ségében 1908. évi augusztus hó 13-ik nap­jától augusztus hó 28-ik napjáig terjedő 15 napon át közszemlére ki lesz téve s az a hi­vatalos idő alatt bárki által megtekinthető s a városi adófizetők által netalán teendő észre­vételek a közszemlére kitétel ideje alatt pol­gármesternél terjeszthetők elő. Nagykároly, 1908. augusztus 7-én. Debreczeni István, pol­gármester. — A Kossuth serlegre újabban a következő adományok folytak be : Papp Béla orsz. képviselő gyüjtőivén : Papp Béla, Szu- nyogh Mihály, Pilisy István, Máté László, Luby Béla, Kelemen Samu, Földes Béla 10—10 kor. Schuszterits Ignácz 4 kor. ösz- szesen 74 kor. — Az uj közkórház építkezésének munkálataira beadott ajánlatok fölött f. hó 8-iki ülésében döntött a kórházi bizottság. Eszerint a föld-, kömives-, elhelyező- és vas­munkára Téger Antal és társai itteni kőmi- vesek ajánlata fogadtatott el 30,189 K 69 f összegben. Az ácsmunkákra Nagy Jenő ács és építési vállalkozó 6590 K 90 f, cserép­fedő munkára Bede Antal szolnoki lakos építőmester és Jakabffy Gábor itteni épitész- vállalkozó 1725 K 60 f, bádogosmunkára Nagy Jenő 962 K 55 f, burkolómunkára Bede és Jakabffy 1352 K 82 f, asztalos-, lakatos-, üveges- és mázolómunkára ifj. Grieszháber Albert 5788 K 40 f és végül vízvezeték és csatornázási munkákra Bede és Jakabffy 2889 K 60 f összegű ajánlatát fogadta el a bizottság. vájjon jogosult-e a nagy olasz költő Dante temető felírása: Lasciate ogni speranza ibi ch’entrate. S nagy hazánkfiai Körösi Csorna Sándor temetőjénél egy nagy czélt kitűzött s elért élet után jogosult-e a temetőfelirás, mit egy mindent kigunyolni szerető sociolo- gus iró ajánl temető felírásnak: „Tant de bruits pour une omelette.“ De hagyjuk a sötét philosophiát s térjünk vissza a lüktető élethez. Az Engadinba csak 2 év óta vezet vasút, kocsiposta hozta ide a tízezreket. Mi az Albuía vasúton távoztunk, e keskenyvágányu vasút építkezése túltesz az Alberg, Brenner, Gothard s Simplon technikai tökélyein. Egyik állomástól a má­sikig 500 méter emelkedést tesz meg, alag- utaiban két nyolezast is leirt, majd itt. majd ott megy viadukton át a rohanó Albula fo­lyón s a tájékozásul megfigyelt kis falu majd fent majd lent, majd jobb, majd baloldalon van s előzetes tanulmány után is nehéz a tájékozódás. Majd elhaladtunk a Rajna gon­dozott tájai mellett. Ghur, Ragatz után órák hosszat villák s virágos kertek között értük el Zürichet. Az idegen forgalom Zürich s Luzernben óriási. Azon napon, midőn mi át­mentünk a Vierwaldstätti tavon, hogy a Pi­látusra felmenjünk, 35,000 idegen fordult meg a gőzhajókon. A Brünig hágón át fogas­kerekű vasút vitt a Berni felvidékre; lépten- nyomon vízesés, szabályozott folyók s a jellegzetes építkezésű házak, majd a Brienzi tavon átkelve elértük egy heti tartózkodási helyül kiszemelt központunkat, Interlakent. (Vége köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom