Nagy-Károly és Vidéke, 1904 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1904-11-10 / 45. szám

TsurssLcLailrso.!, szépirocialrai és ismexetteijesztő HzLetila,p>. NAGYKÁROLY VÁROS HIVATALOS HIRDETÉSEINEKÍKÖZLÖNYE. Megjelen minden csütörtökön. i * - ~ ' Előfizetési árak: Egész évre.........................8 kor. ! Negyedévre...........................2 kor. Félévre .....................................4 kor. || Egyes szám...........................20 fill. Kö zségi jegyzők és tanítóknak egész évre 6 kor. Szerkesztőségi iroda és kiadóhivatal: Deák Ferencz-tér 4. szám. (A római kath. elemi iskolával szemben). Bérmentetlen leveleket előttünk ismeretlentől nem fogadunk el. Hirdetések jutányos áron közöltetnek. Nyilttér sora 40 fillér. — Kéziratok nem adatnak vissza. A drágaság. Sok szó esett már arról, hogy az ez idei szárazság által bekövetkezett drágaság ellen miként kellene véde- j kezni, miként volna lehetséges a sze­gényebb néposztály megélhetését meg-1 könnyíteni. Különösen a fővárosban tartatott több rendbeli értekezlet a drágaság ügyében. De sajnos, életre­való eszméről, mely követésre méltó lenne, nem nyertünk tudomást. Ezen lényeges és — mondhatni — nagy fontosságú kérdés megoldatlan maradt. A kérdéshez hozzászóló kereskedők, mészárosok és sütömesterek inkább csak saját érdekeik megvédésére irá­nyuló nyilatkozatokat tettek, de a drá­gaság megakadályozására, vagy leg­alább annak enyhítésére lényeges in­dítványuk nem volt. Ha a fővárosi nagy értekezletek­nek sem volt semmi jótékony ered­ménye, miért indítványozzuk mi, hogy hatóságunk, vagy intéző köreink ülé­sezzenek, értekezzenek a szóban forgó ügyben, hiszen előrelátható, hogy a kívánt eredmény el nem éretnék. Pe­dig valóban reánk férne, ha olcsóbban kapnánk a húst, lisztet, tejet, tojást és zöldségféléket, mert ezen fontos élelmi czikkek árai az utóbbi hóna­pokban olyannyira felszöktek, hogy fizetőképességünket nagyon is próbára teszik. Ezen czikkek árusítói jól tud­ják, Tiogy reájuk vagyunk utalva s ha az árak ellen merünk szót emelni, még gorombaságot kell tőlük zsebre- vágnunk. A tej, tojás és aprómarha drága­ságának még van valami alapja, mert tudjuk, hogy ezen évben takarmány és tengeri vajmi kevés termett, tehát a fejős-tehén és apró marha tartása a gazdáknak sokkal több költségükbe kerül, mint a megelőző években. De alaposa panaszunk mészárosaink ellen. Köztudomású ugyanis, hogy a takar­mányhiány miatt az élömarha ára or­szágszerte nagymérvben csökkent s a marhahúst mégis majdnem oly árban kapjuk, mint hónapokkal ezelőtt, sőt e tekintetben' még rosszabb helyzetbe jutottunk, mert a kisebb adagban vá­sárolt hús jó része csontból és élvez­hetőn pótlékokból áll, — egy kilo­gramm húsnak alig felerésze használ­ható. S ha kifogást teszünk a minő­ség ellen, azt nyerjük feleletül, hogy „ha nem tetszik, tessék más mészá­rostól vásárolni“, — ahol szintén ha­sonló kiszolgálásban és elbánásban részesülünk. Nagy méltatlankodással még meg szokták jegyezni azt is, hogy ők a csontért és más kevésbé élvez­hető húsrészekért is pénzt adtak, de azon körülményt, hogy mennyit adtak és hány százalék a nyereségük, — bölcsen elhallgatják. Nem ritka eset az sem, hogy ha az ember kisebb adag húst akar vásároltatni a rendes­nél, megtagadják a kívánt adag ki­szolgálását, vagy azt a gúnyos kérdést intézik a küldönczhöz, hogy „talán bizony vendégetek van, hogy olyan nagy lakomát akartok csapni.“ Hát igazán nem szép mészárosa­inktól, hogy a nagy közönség tehetet­lenségét saját javukra és előnyükre annyira kihasználják, sőt ha nagyobb adagokban nem vásárolhat, még ki is gúnyolják. ügy tetszik nekem, mintha elvül tűzték volna ki maguknak, hogy a többi élelmiczikkeknél mutatkozó ár- külömbözetet összegezve, hárítják át a húsfogyasztó közönségre, t. i. hogy csak ők ne érezzék a lisztnél, tejnél és zöldségféléknél mutatkozó áremel­kedést, a mi az általános szűk termés által inkább indokoltnak tekinthető. Meggondolhatnák mészárosaink, hogy a többi iparos, kereskedő, tisztviselő s más szellemi munkája után élő családapa nincs abban a helyzetben, hogy productiójának árát a rendesnél magasabbra szabja s az által a mai drágaságot ellensúlyozni tudja. Egy pár czipönek, vagy csizmának, egy öltözet ruhának az ára most sem több, mint volt az általános drágaság •beállta előtt, sőt a szegény favágó sem kér többet egy köbméter tűzifa- vágásért, mint a múlt évben, mikor a burgonyát, paszulyt, káposztát sokkal olcsóbban szerezhette be, mint ma. Kérdezem most mészárosainktól, hogy a midőn látják és tudják, hogy a társadalom minden osztályához tar­tozó embertársaiknak meg kell eléged­niük productumaik után annyi tiszta haszonnal, mint rendes viszonyok kö­zött, — miért kívánnak kizárólag csak ők több nyereséghez jutni s maguk­nak mintegy kiváltságos helyzetet vin­dikálni? Vájjon helyesen és jogosan cselekesznek-e, tudják-e eljárásukat ala­pos okokkal indokolni ? Én úgy vagyok meggyőződve, hogy nem. • A midőn halljuk, hogy egyik-másik vidéki városban és községben a hús­árak 25—30°/o-kal csökkentek, — iga­zán méltó a mi zúgolódásunk váro­sunk mészárosai ellen, mert eljárásuk — enyhén kifejezve — nem egyéb kapzsiságnál s a közönség türelmével való visszaélésnél. De ne higyjék azt, hogy teljesen reájuk vagyunk utalva, mert könnyen magukra maradhatnak. Ha nem is sikerül húsfogyasztási szövetkezetét alakítanunk, de sikerül­het az a már korábban felvetett terv keresztülvitele, hogy több család közös elhatározással, közös akarattal hús­szükségletét a szomszéd községből szerzi be, különösen most, midőn a hidegebb időszak bekövetkezett. S ha ezen eszmének kezdetben csak 20—30 család lesz is pártolója, később ama szám szaporodni fog, csak a közön­ség a húsárak és minőségek közötti különbséget megtudja és tapasztalja. Óva intjük tehát mészárosainkat — a saját jól felfogott érdekükben is — hogy ne álltassák magukat azon téves hittel, hogy a hús árát saját maguk állapíthatják meg s városunk közönsége kényszerítve van önző el­határozásuk előtt meghajolni. Eléged­jenek meg annyi haszonnal, mint más iparosok s az általános drágaság súlyát ne igyekezzenek magukról a húsvá­sárló közönségre áthárítani, nehogy később maguk bánják meg. Szóval ne feledjék azt a közmondást: „Élj te is, de hagyj élni mást is.“ TARCZA. Estharangszó kondul. Irta: Vári/ Ferencs:. Estharangszó Icondul a szomszédfaluba’ Ha hozzátok megyek, megugat a lcutya; Vén anyád is morog, de eb a ki bánja, Azért is szeretlek falu legszebb lánya. Azt mondják: nem nekem nevelt anyád téged, Gazdag ember fia lesz a vőlegényed. Négy lovas hintával jön érted a násznép, Cserepes nagy kőház selyem ágya vár rég. Lent az alsó végen van az én kis házam, Rózsafa virágzik árnyas udvarában. Hiába vár téged a nagy kőház ágya, E kisháznak leszel legszebbik rózsája.-►35-*­Az oltár előtt. Irta: Bállá Jenő. II. Darvas a mikor az irodafőnök ur szobá­ját elhagyta olyan volt mint a fal. Érezte, hogy ez az ö munkája. A leány betegsége a sok szenvedéstől keletkezett, a melyet Ilonka ! kiállott a mióta megszakította vele a viszonyt.! Lelkimardosása olyan annyira bántotta Dar­vast, hogy nem volt sem éjjele, sein nappala. | Szerette volna, ha lett volna ereje ahhoz, j hogy bevallja Bozonyainak a valóságot, hogy elmondhatná, mikép Ilonka életét még meg- j lehetne menteni, ha az lenne a férje, akit Ilonka szeretett ez ideig és hogy az a va­laki ... ö lenne ... Darvas ! Már megindult az irodafönük ajtaja felé, hogy őszintén be-1 vall mindent amint van, de erőt vett magán j újra és lemondva eme szándékáról vissza ment az irodába. így vergődött és tépelődött mindegyre Darvas, mig egy napon elhatározta, hogy mégis csak bemegy Bozonyaihoz és föltárja előtte a dolgok állását. Ünneplőbe öltözött és elhatározta, hogy bemegy, elmond min­dent és a végén meg fogja kérni Ilonka kezét. Beérve a hivatalába, azonnal nem j mehetett föl Bozonyaihoz, mert ő csak egy | óra múltán fogadta a vele beszélni kívánó­kat. Alig volt tiz óra, sietett föl a féleme­letre. Benyitva az ajtót a szolgát nem ta­lálta ott, ezért hát kopogtatás után benyi­tott az irodafőnök szobájába és majd kővé vált, amikor Bozonyai helyett, annak helyet­tesét találta ott. — Hogy is hívják önt?. . . kérdé ride­gen a helyettes. — Darvas Géza doktor vagyok . . . hebe­gett Darvas. — Ah, örvendetes hirt kell önnel tudat­nom, ime a hivatalos lap mai száma, ol­vassa el, külömbcn a miniszteri leírás is itt van . .. Dr. Darvas Géza a . . . . minisztérium .... hivatalához fogalmazóvá kineveztetett. Darvast ez a hir teljesen leverte a lá­báról. Máskor örvendett volna neki, ma azonban Bozonyait nem találva, teljesen le- verőleg hatott rá a hir, mert azt gondolta, ezt az előléptetést neki köszönheti és Bo­zonyai intézte úgy a dolgot, hogy a kineve­zése az ő szabadságolása után jusson Dar­vas tudomására és úgy gondolta Darvas, hogy Bozonyai esetleg mindent tud. i — Tehát a méltóságos ur megkezdte a szabadságát. . . koczkáztatta meg a kérdést Darvas. ; — Igen . . . ma reggel kezdte meg és talán egy hóig lesz szabadságon, felelt a helyettes. * Bozonyai Olaszországba ment családjá­val és mint gazdag ember, mindent elköve­tett, hogy leánya egészsége mielőbb helyre álljon. Az első héten a fővárosból utánna kül­dött postával kapta meg a hivatalos lapot is, a melyben a kinevezéseket olvasva, sze­mébe tűnt Darvas Géza neve. — Hát végre, mégis csak elérte a czél- ját! ... mondá örvendve Bozonyai és a la­pot oda mutatta nejének aki leánya ágya szélén ült. — Hát ez a te kedves embered, a te jobb kezed volt. Szép tőled, hogy örvendesz egy alantosod előhaladásán ... mondá Bo- zonyainé. Ilonka, aki elszenderedett figyelmessé lett atyja és anyja beszélgetésére és föl- nyilva szemeit kérdé, miről beszélgettek?.. Mikor Darvas nevét hallá és annak elő­léptetését, teljes nyugodtsággal vette tudo­másul a dolgot, de magában örvendett ő is és talán jobban mint atyja és anyja. Ilonka állapota a kiváló gyógykezelés és jó levegő folytán teljesen helyre állott és pár hét alatt annyira javult, hogy aki látta akkor a mikor beteg volt, nem ismert rá, ha újra találkozott vele. Volt a városban a hol Bo- zonyaiék tartózkodtak, egy magyar mágnás is, aki fiatal ember lévén, katonatiszt, ide­jött üdülni, mert leesvén a lováról, lábtörést szenvedett. A katonatiszt állapota is már annyira javult, hogy teljesen jól érezte ma­gát és naponta sétákat tett a városka utczáin. így találkozott egyszer Bozonyai- ékkal és követte őket egészen a lakásukig. Másnap találkozott Bozonyaival a fiatal gróf egy kávéházban és itt összeismerkedett vele és megkérte, hogy további látogatásokat is tehessen. Az ismeretségből aztán az lett, hogy Ilonkát megkérte a gróf és bár Ilonka nem volt valami nagy szimpathiával a gróf iránt, de beleegyezett a leendő házasságba és már visszafelé a fővárosba úgy jött Bo­zonyai Ilonka —• mint X gróf menyasszonya, akit a gróf egész utón nem tudott eléggé figyelmességével elhalmozni. Bozonyai és neje pedig boldogok voltak, hogy leányuk nemcsak egészségesen, de immár mint meny­asszony tért vissza velük egyetemben. A házasság napja kitüzetett és rövidesen meg is tartatott. * Múltak az évek, Ilonka boldognak érezte magát, mert férje mindenkép csak kényez­tette és a legnagyobb szeretettel halmozta el. Egy napon azonban a család anyagi helyzete kezdett rosszra fordulni, mert az öreg gróf annyira tönkre jutott, hogy nem győzte tovább fiát, — aki még egyre pazarul

Next

/
Oldalképek
Tartalom