Nagykároly és Érmellék, 1913 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1913-11-15 / 46. szám

46. szám. 3-ik oldal Leveretni nem szívesen vereti le magát senki. Aki leveretés elébe néz és ebben biztos, inkább elkerüli a mérkőzést. Aki a biztos vesz­tésbe megy, úgy, hogy azt biztosan tudja, nem a harcért harcol, hanem a martirumságért. Ha már nem győzhet, jól esik neki ha leveretheti magát, mert ebben martirumságot lát. Ha vesz­tesnek kell lennie, megfosztja az ellenpártot is amitől csak tudja, legalább is a tiszta győze­lem örömétől. Természetes dolog, hogy mindez már nem tartozik a küzdelmek előkelő vonásaihoz. A kész veszedelembe rohanás, inkább meghalni mint hódolni, lehet megható, ha nagyban ját- szák, ha véresen megy, halállal. De ha kicsi­ben megy, paszulyszemre, szóharc, leölés he­lyett leszavazás, akkor már nagyon kicsinyes dolog. Küzdelemnek céltalan, martirumságnak komikus. A kis veszedelmekhez nem állnak jól a halálmegvető pózok. Paszulyszemmel nem lehet hazárdirozni. A nagyobbal, az erősebbel szemben ál­lást foglalni csak azért, hogy megmutassuk, hogy mi is vagyunk és a végén elöbb-utóbb behódolni, az nem célszerű politika. Ami ma­gától megy, mert mennie kell, mert másképen nem mehet, azt nincs miért háborgatni. Körülbelül ezekről lehetne elbeszélgetni, mikor közöljük azt a hirt> hogy a helybeli volt román gör. kath. egyház f. hó 9-én (vasárnap) gyűlést tartott, melyen az egyházi énekeknek magyar nyelven való énekelését 31 szavazattal 8-al szemben elfogadták. Tehát a szavazatoknak óriási nagy több­sége azt kívánja, hogy a magyar gör. kath. püspökség alá került egyházközség- szabódjék az egyházmegyében általánosan használt szo­kásokhoz, 8 szavazat pedig azt kívánja, hogy ne. A nagy többség keresi az együttességet, a többi egyházközséggel, csak 8 az, aki nem. Épén hegyszer ánnyían vannak, akik jó ma­gyar honpolgári érzésüket vallásuk keretein 1 belül is érvényesíteni akarják, akik a többi g. kath. testvéreikkel, kikkel így földön sőt egy városban, egymás mellett, egy módon ugyan- egy Istent imádnak, meg akarnak szüntetni minden különbséget. Ha ezt 31-en akarják és 8-an nem, kérdjük, meg lehet-e annak a 31-nek az óhajtását akadályozni annak a nyolcnak ? A nagy többség jó magyar érzését, testvéries indulatát, mellyel a békés megegyezést keresik megfogják-e ők változtathatni ? Itt a mi jó magyar városunkban, ahol a sváb megszűnik sváb lenni, csak róm. kath. magyar honpolgár, a zsidó zsidóvallásu magyar honpolgár, a magyar állami hatalom erősödését mind egyformán kívánja, közösen él és közösen lelkesedik, itt nincsen talaja az ilyen széthúzó kezdeményezésnek. Az a 31 szavazat, mely a testvéries együtt­érzésnek ezt a szép megnyilvánulását mutatja, épen azoknak a hangja, azoknak az akarata, akik városunk törzsökös, régi lakosai, akik hosszú időn át megismerték és megszerették magyar testvéreiket, kikkel egy földön laknak és egy Istent, egyforma módon imádnak. Ezért értékes és kedves nekünk e 31 szavazat, mely az egymás kölcsönös megértésének, a testvéries szeretetnek eredménye. Ha pedig sorra vennők azt a nyolc hon­polgárt, aki még arra is rátukmálná az oláh éneket, aki egv szót se tud oláhul (mert ilyen a legtöbb) és aki a magyar egyházban is ki­vételt és magyartalanságot 'akar mutatni, azt látnok, hogy azok nem törzéökös lakosai a mi városunknak, hanem más vidékről betelepült idegenek, akik nem értik, ' mert nem akarják megérteni a mi viszonyainkat és más viszo­nyokból áthozott eszméket akarnak itt terjesz­teni. Ezért nem rójjuk mi fel a mi derék g. katholikus testvéreinknek ezt a kis magyar- ellenességet, ami a gyűlésükön mutatkozott, mert az nem az ő hangjuk, hanem a jövevé­nyeké. A törzsökös városi polgároké ez a 31 NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK hang, amely az egyenlőség, testvériség elvében szavazott. De itt az egységbontó politikának nincs talaja. Mint ahogy minden városnak van egyes dolgokban bizonyos jellemző állásfoglalása, úgy a mi városunk megérett, komoly polgárainak is erősen él a meggyőződése, mely már ember- emlékezet óta a leglelkesebb hazafias állásfog­lalás. Ebből ezt a megfontolt vezető elemet nem fogja kiütni semmiféle támadás. Jövevény eszméknek itt nincsen talaja. Egy kis mesterségesen épített alap van itt, amely szilárd pontul akar az ilyen magyar­talan támadásoknak szolgálni, ez az „Arina“ oláh bank. Az ehez Közel álló, mindenfelől összeverődött elemek fognak ilyenkor össze, miKor politikájuknak, az egység megbontásának kísérletére nyílik alkalom. így volt most is. Ez a nemzetiségi bankok szerepe. Azonban a nagykárolyi hazafias görög katholikusság erős sorait nem tudják megbom­lasztani az ilyen támadások. A már kialakult hangulatot megváltoztatni nem tudja, csak leg­feljebb oda nem illő hangokkal zavarhatja az idegen szellem erőszakoskodása. A jó magyar érzéséről hires, benszülött polgárság csöndesen nézi a jövevény szellem akadékoskodását, de ha az túlmegy a határon és régi jó hírnevét, egységes, szép állásfoglalását veszélyezteti, tudni fogja a módját, hogy a többség akaratának érvényt szerezzen. második utazás a hús körül. Egyszer már utaztunk. Lapunk három hét­tel ezelőtti számában sorra vettünk egy pár nagyobb várost, ismertettük a hús árakat és azokat a viszonyokat és eljárásokat, melyek a husdrágaság mérsékelésére, illetve csökkente­sére vezettek. Haézónnál ‘ olvashatja az ilyen útleírásokat városunk minden polgára. Tanul­néhány esztendő, ami azóta eltelt, — az októ­ber, Páris, a magányosság, a jövőtlenség, a durva ujjal korán megpengetett fiatal idegrend­szernek az a megnyugodni nem akaró reszkető zengése, ami az asszonyoknál még az élet es­téjén is meg-megrezdül néha, hívatlanul, várat­lanul, valami semmiségre, fájni kezd egy szál rezeda szagára. Három férfi ment előtte, az egyik hátra­nézett és hangosan azt mondta a másik kettőnek. — Ez az. A hercegnő átnézett fölöttük, nem is hal­lotta, amit beszélnek. Mintha nem is ment vol­na, vitte, görgette ez a kis bánatos patak, amely feketén folydogált a színes Párison ke­resztül. Csak arra rezzent, amikor meglökték. Az a férfi lökte meg, aki az imént szólt. Rá­nézett nagyra nyitott szemmel. A férfi vissza­nézett a szemébe és újra meglökte, a vállával, szándékosan, brutálisan, úgy, hogy kitántorodott a menetből. — Mi ez? —■ mondta rémülten, magá­nak, de hangosan. A menetben kavarodás támadt. Sokan be­széltek egyszerre és egy öreg asszony az er­nyőjével a hercegnő kalapjára vágott. A három férfi arcát látta, ezek fellökdösték a gyalogjáróra. — Aljas ! Aljas ! A feje fölé tartotta a karját, mikor ezt egy asszony egészen közelről az arcába riká­csolta. Nem tudott szólni a rémülettől. Akkor pofonütötték. Egyszerre tiz-husz férfi, asszony volt rajta s ő önkéntelenül is, elhomályosodó szemmel, a homlokába csapódott kalap alól a az egész szomorú, őszi világba, nem tudni, kit visznek előtte, csak kisérni ki, a virágos te­metőbe, talán karon is fogni valamelyik öreg asszonyt, megsimogatni, valakinek egy kis pén­zecskét adni, tudja isten . . . eljönni a szo­morú orosz lányok nevében, váratlanul ide­csöppenni, senki ne tudja, kicsoda, micsoda, aztán köszönni, eltűnni hazamenni, lehunyni a a szemét és sokáig úgy ülni. Már rajta volt a fekete ruhája, testhezálló, egyszerű angol ruha, akkor megint kinézett áz ablakon. Abban a pillanatban hozták ki a ko­porsót. A kapuból sokan tódultak ki, mind fe­ketében : egyszerű asszonyok, munkásforma emberek, s mikor a kocsi elindult, hármasával- négyesével összefogózó, lehajtott fejjel bandu­koltak utána. Égő-sárgán fénylett a nap, az arcok pirosok voltak tőle a sok feketeség közt és a kis kerek francia csináltvirág-koszoruk olyanok voltak a fekete kocsin, .mintha színes cukorsütemények, olcsó torták lettek volna. Egy fiatalember hangosan sirt közvetlenül a kocsi mögött, két asszony közt. Eltakarta az arcát. — Ez a férje, mondta a szobalány. A hercegnő búcsúzott Pamelától: — Öt óra körül itthon leszek. Majd las­san megyek utánuk az utcán és egy forduló­nál észrevétlenül közibük állok . . . Fehér arca lassan kipirosodott. — Tudom — mondta, miközben fekete keztyüt húzott, — hogy ez nem jótétemény, hogy ezzel nem segítek senkin ... de elviszem a beteg szivemet hozzájuk ... ezt a tele szive­met . . . csak velük menni, velük menni. — Au revoir — hangzott halkan a boro­gatás alól. A cseléd lekisérte Olga hercegnőt. A cseléd kis, piros arcán két egészséges pa­rasztkönny gurult lefelé, a szája lehúzott szög­letébe. — Milyen jó a hercegnő, — mondta fé­lénken. A kapuból utána nézett, mikor Olga átment a kocsik közt a túlsó oldalra. A portás állt mögötte. — A hercegnő egy szent lány — mondta a cseléd és lélekszakadva szaladt föl vissza a negyedik emeletre, hogy utána nézhessen. A hercegnő akkor érte utói a szegényes menetet, mikor a kocsi egy szűk utcába for­dult, iromba, magas házak közé, ahol még több zöldség volt a szűk gyalogjárón és ahol annyi ember járt, hogy alig tudtah előre jutni. Egyideig a gyalogjárón ment velük, aztán egy darabon a gyalogjáró mellett. Egy kis kerek téren, ahol nagy volt a forgalom, egyszerűen közibük állott. Párisban mindenki köszön a halottaknak, s ezért a kocsi után ballagó gyá­szolók szeretnek jobbra-balra nézdegélni. Száz meg száz kalap emelkedik, ezt nézik, jól esik nekik. Olga hercegnő is, hogy belekerült a kis csapatba, valami meleget érzett, hogy a sok idegen komoly arccal köszönt nekik. Már elérte azt, amit akart, egészen egygyé ol­vadt velük, a rokonsághoz tartozott, hirtelen megtelt a melle és a torkatájéka azzal a bána­tos-édes szorongással, ami a sírást élvezetté teszi a megtépett életűek számára, s a követ­kező percben már bőven és égőn omlott a könny a szeméből és egyszerre énekelni kez­dett a szivében, az elmúlt testőr emléke, az a

Next

/
Oldalképek
Tartalom