Nagykároly és Érmellék, 1912 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1912-01-13 / 2. szám
4-ik oldal. NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK 2. szám városi törvény rendelkezésére. A detektívek szereplése anticipalása a belügyminiszter intencióinak, mert csak azután akarnak a csendőrségnél alkalmazni detektiveket: szóval filius ante patrem. A másik körülmény, hogy a „Fliegende Blätter“ nyári számai szoktak hasr nló vadkacsákkal kedveskedni olvasóiknak. Seneca. Színház. Örömmel konstatáljuk, hogy színészeinkhez fűzött várakozásaink nagy részben teljesedtek. A direktor az ő gárdájával mindent elkövet, hogy a legkényesebb igényeket is kielégítse a körülményekhez képest. Nem kiméi áldozatot sem, hogy a tavalyi pesti szezon darabjait teljesen azonos diszietezésben, kosztümökben mutassa be. Így előkészületben vannak: a „Csitri,“ „A kis gróf“ c. nagysikerű darabok. Szorgalmasan folynak a próbák Gilbert bájos zenéjü operettjéből „A lengyel menyecskédtől és a „Szerelem gyermekéből.“ Ez az igyekezet arról győz meg bennünket, hogy a direktor akarja is — no még amint az előadott darabok mutatják — tudja is kielégíteni a közönséget. Pénteken „Az ezred apja“ vígjáték volt a műsoron. Helyzetkomikumra épített három felvonásos, igazán kacagtató bohózat, amely a színpadi technika teljes kiaknázásával állandó derültségben tartja a közönséget. Komáromi mint miss Gitta túlzásaiban elsőrangú volt : szerepének kirívó részleteit úgyszólván teljesen eltorzította. Táncai, toalettjei bámulatot keltettek : a karzat őrjöngött. Szelényi E. Henriettéje klasszikus alakítás volt. A vén nevelőnőt rokonszenvesen alakította túlzás és gépiesség nélkül. Gáspár Jenő az ezredes szerepében excel- ált: őt látni kell és nem kritizálni. Remek alakítást nyújtott Peisőczy is, aki mint tisztiszolga „a kutyamosók“ minden fonákságát és leleményességét ötletesen kreálta. Ezzel ismét tanúbizonyságot tett sokoldalúságáról. Gelinotte körjegyző személyesitője Stella Gida már jobban mozgott szerepében, mint eddig. Hajlama van az ilyen szerephez, tehetsége azonban csak most van kiforróban. Igyekezete elismerést érdemel. Ernyei hadnagya kissé vontatott volt : különben ügyesen játszott. Kun Dezső elsőrangú volt. Kár, hogy rekedt és hangját nem élvezhetjük, játéka, mimikája egyaránt kiváló : úgyszintén tánca is. A többiek is kisebb szerepeikben jól megáItták helyüket: úgy, hogy a darabnak meg volt az erkölcsi sikere. Szombaton : „A kőfaragó“ ment. Rendkívül unalmas, vontatott darab. Egy társadalmi typusnak más miliéube való áthelyezésén alapul az egész: bebizonyítva, hogy a természetet megváltoztatni nem lehet s hogy milyen léha felfogás uralkodik a felsőbb tízezrekben. Lévén a főcél pénz. Spóner Ilonka Birette személyesitője kedvességében, mozdulataiban természetes naivsá- gában elsőrangú volt a kis Neményi Lilikével együtt. Salgó Lonci Berthe szerepében ingadozó, kissé gyenge játékot produkált. Sárváry Nusi meg teljesen elrontotta szerepét, gyengédnek és ízlésesnek éppen nem nevezhető túlzásaival. Homokai ügyesen oldotta megVerilacné kényes szerepét. Ernyei mint Papidon szerepének kinövéseit diszkrét játékával tompítani igyekezett, ami nagyrészben sikerült is neki. Kovács mint Verilac kissé von atottan ug an,, de hellyel közzel élénken adta elő szerepét. Gáspár mint jegyző kis szerepében is kiváló volt. Csáki Sandray márkija ügyes alakítás. Vasárnap két előadás volt. Délután „Falu rossza“ Bay Lászlóval a címszerepben. Az előadás úgy az egyes szerepeket, mint a kiállítást tekintve semmiben sem különbözött a rendes esti előadásoktól. Tehát csak a helyár volt zóna, az előadás nem. Bay Göndör Sándora elsőrangú alakítás volt. Szerepének minden részlete alapos elmélyedésről és művészi felfogásról tesz tanúságot, amit remek hangja csak fokozott. Gáspár Gonosz Pista szerepében szintén elsőrangú volt, nemkülönben Kun Dezső és Rajnay a czigányok szerepében. Kovács Fe- ledije kissé erőtlen, de hellyel-közzel eredeti alakítás volt. Spóner Ilonka mint Boriska, Miklós Dóra, mint Finum Rózsi igen ügyesen és nagy hatással játszottak. Jó volt Homokay és Salgó Ilonka is. Este: Gilbert bájos zenéjü operettje az „Ártatlan Zsuzsi“ volt a műsoron. Az egész operett olyan, mint egy sárba esett szép virágcsokor. Mindkét nembeli erénycsőszök groteszk paródiája ez kétségtelenül frappáns, de csak színpadi hatásokra törekvő technikával. Persze a darab Parisban játszik ! Kiforratlan jellemek, stereotyp szokások, kevés szellem, de annál több léhaság. Az előadás klasszikus volt. Komáromi Suzanne kreálója teljesen neki való szerephez jutott: t. i. igen kedvelvén a túlzásokat, itt tetszésére kitombolhatta magát. Igazán csodálkozunk, hogy az, akinek művészi képzettsége, elsőrangú kvalitásai vannak, hogyan szegődhetik a karzati publikum szolgálatába. Táncát, énekét lelkesen megtapsolták. Cs. Füzes Lenke Jequelin kis szerepében is közvetlenül, bájosan játszott, ugyancsak elég ügyesen játszott Salgó Ilona , is Rose szerepében. Kun mint Des Aubrais magántanár elsőrangú volt: kár, hogy még mindig rekedt. Igazi kabinet alakítás volt Pelsőczi főpincére : az életből elesett mozdulatok, egy felemás társadalmi typus gőgje, sokszor groteszk helyzete remekül érvényesültek előadásában. Gáspár, Ernyei, Csáki elsőranguak voltak szerepeikben, Igen kedves és aranyos volt Neményi Liliké, mint piccolo. Hétfőn a „Leányvásár“-t adták az eredeti szereposztásban nagy sikerrel: kedden az „Ezred apja“ volt a műsoron, ugyancsak az eredeti szereposztásban. Szerdán Biró Lajos nagysikerű vidéki története a „Sárga liliom“ került bemutatásra meglehetős szereposztásban. Spóner Ilonka Juditja igen jó alakítás volt, kedvesen, bájosan játszott. Kifogás csak a má- ,odik felvonásbeli jelenetében lehet, amikor a nagyherceg váratlan megjelenése fölötti meglepetést nem játsza meg. No meg talán egy kicsit sokat kedélyeskedik. Mikes ügyes volt. Stella nagyhercege bizony hézagos volt. Az előadása komikus hőst produkált. Kovács Thuzó főhadnagya rendkívül hatásos volt, különösen az utolsó felvonásban. Eleinte elfogódottan indult szerepe, bizonyos mesterkéltséggel, de később belejött teljesen. Bay Basarczy-je ügyes, ötletes volt. Kun mint kávés, — Gáspár mint rendőrkapitány elsőrangú volt. A villanytelep \ ezúttal gondoskodott arról, hogy kb. 50 percig gyertyák mellett játszanak!!! Csütörtökön: Ártatlan Zsuzsi ment az eredeti szereposztásban osztatlan sikerrel. Kellemes meglepetésben részesült Cs. Füzes Lenke, akit bájos játékáért -a II. felvonásban lelkesen megtapsoltak s egy Ízléses csokorral leptek meg. Ugyancsak szép csokrot kapott Komáromi és Salgó is. Heti műsor: Ma „A hölgyek öröme“ (piros ssinlap!) Vasárnap d. u. Áz „Ezred apja“, este a „Leányvásár“ c. operette, hétfőn 15-én „Obsitos". Kedden 16-án „Kis lord“. Szerdán 17-én „Papa“. Csütörtökön 18-án „Ripp“. — Pénteken 19-én „Kis gróf“. Szombaton 20-án „Kis gróf“. Vasárnap 21-én „Iglói diákok“. HÍREK. Farsang. Karnevál herceg őfensége minden esztendőben páratlan pontossággal beköszönt, nem törődve azzal, hogy enyhe időjárás vagy fagyok, havazások vannak ; figyelmen kívül hagyva, hogy általános drágaság uralkodik, vagy a nép — ami kizártnak tekinthető — dúskál a jómódban : ő megjelenik és magával hozza elmaradhatatlan széles jókedvét, határtalan vig- ságát, melegítő derűjét. Tény, hogy amerre jár, amerre kél a bohó csörgősipkás Karnevál, im egyszerre megszűnik a szomorúság, eltűnik bánat és tanyát üt a vidámság, az öröm, a gondtalanság. A világ ott van a fényes, parkettes bálteremben. Csupa csillogás, villogás, megannyi fény és pompa, merő ragyogás és tündöklő minden. Egyformák itt az emberek. Mindenki mulat, táncol, tombol és tobzódik. Elvégre igaza van a fiatalságnak, ha mulat, farsangol és kitombolja magát, mert hát örökösen csak nem penészkedhetnek odahaza ; hadd mozogjon a test, hadd szórakozzék a lélék. Az öregebbeknek se kell visszavonulniok a mulatozástól. Nem mindig van farsang és azért farsang a farsang, hogy szórakozzunk alatta. Azonban nem kell mindent a túlzásba hajtani ; még a mulatozásunkba is tartsunk rendszert, mint ahogy civilizált emberekhez illik. A kellemeset a hasznossal összekapcsolni lehet és szemernyit se röviditenők meg magunkat ezen kapcsolat révén. Ne feledkezzünk meg farsangkor a szegényekről, a gyámoltalanokról és szenvedőkről; ne feledkezzünk meg az árvákról, az éhezőkről, a nyomorgókról és fagyoskodókról. Gondoljunk a fényes tündöklő bálteremben a sötét odúk kétségbeesett lakóira s gyújtsunk csak gyér fényű, halvány mécsest a koromfeketeségbe és boldogság fog ott tanyát ütni. Hisz oly tengernyi pénzeket pocsékolunk el bálokra. Helyes! Ezen bevételek tiszta jövedelmét miért nem fordithatnók a földhöz sújtottak, az éhezők, a fázok felsegitésére ? A vigalmi bizottság tagjainak, a rendezőségnek kellene előre ily céllal létrehozni a mulatságokat. Azok, kik mulatni akarnak, egy szemernyit se rövidülnének meg, hanem még jótéteményt gyakorolnának embertársaikkal. Tény, hogy a farsang alatt van elég mulatság, mely a humanizmus jegyében jön létre, de hány és hány oly halat rendeznek, melyeknek összes horribilis jövedelme rámegy a páratlan nagy fényűzésre, pompára, szóval a külsőségekre. Hisz nem hozunk azzal áldozatot, ha a farsangi mulatságok, bálok tiszta jövedelmeit kizárólag jótékony célokra fordítjuk. Ehhez csupán egy kis felebaráti szeretet, egy parányi kö- nyörületesség, egy szeinérnyi irgaimassag és egy csepnyi szánalom kell. Mily jóleső érzéssel tölthet el bennünket az a tudat, hogy a mi táncolásunkkal, duhajkodásunkkal tulajdonképen gyönyörű emberbaráti cselekedet gyakorolunk ! Táncolunk a nyomorultak, a senyvedők javára. Némi szerep- ! csere ez. A tehetősebbek izzadnak, verejtékeznek — a tánc révén — a gyámoltalanok, a koldusok érdekében. Az egész társadalomnak, a nemzetnek, szóval magunknak és hazánknak teszünk nagy szolgálatot, ha öda hatunk, hogy annyi nyomorgó, éhező, bár munkaképes embert támogatunk, felsegítünk és épen, egészségben megtartjuk munkaerejüket arra az időre, mikorra sorsuk jobbra fordul és muukához jutna . Annál is inkább megtehetjük ezt ilyen alkalmakkor, mint a farsang, amikor nem direkte adakozunk szegény embertársainknak, hanem közvetve, a farsangi mulatozásunk révén. Any- nyit megtehetünk valóban, hogy e daridok mindenkor humánus céllal tartassanak, melyekből mi is kivesszük a részünket, mert mulatozunk, vigadunk és egyben szerencsétlen, erre rászolgáló embertársainkkal a legszebb erényt: a jótékonyságot gyakoroljuk. TÁJÉKOZTATÓ. A Régi Kaszinó könyvtára nyitva van. A Polgári Kaszinó könyvtára nyitva van minden nap d. e. 10 órától 12-ig. Jan. 6. A nagykárolyi Régi Kaszinó hírlap árverése. Jan. 6. A Dalegyesület vig-estélye. |an. 15-től a Közp. Takarékpénztár szelvényei beválthatók. Jan. 18-án Nagykárolyi Kereskedelmi és Iparbauk közgyűlése. Jan. 20-án a Kereskedő Ifjak-körének táncmulatsága. Jan. 25. Csúcsa—nagykárolyi közút zárt ajánlati versenytárgyalása. Febr. 2-án az Oltáregylet estélye. : Modern ruhafestés: WMfkÍIÁíai* DáI Legszebb ruhafisztitás bármily divatszinre. flLnJ Utjvl m (Al Vegyileg száraz utón! Nagykároly, Széchenyi-utca 34. sz. a róm. kath. elemi fiúiskola mellett.