Nagykálló és Vidéke, 1917 (19. évfolyam, 1-25. szám)
1917-04-15 / 15. szám
1917. Apr»« 15. Ue&mt fa VW&. geralattjáró-háborút, már azt látó®, hagy számításunk helyes vált. Az az ut, anjölyra mindan veszedelem mérlegelésével rátértünk, a célhoz vázét. Szövetségeseinkkel zárt sorokban és magányosan állunk a világban, 4a nyílt szemmai és hidegvérüon. Megfontoltunk minden lehatőséget és emberi tudásunk és lelkiismeretűnk szerint azt az utat választottuk, amely a győzelemre és a békére vázát. HÍREK. A nyári időszámítás a vasutaknál. A Máv. igazgatóságának (közlése szerint a nyári Időszámítás az államvasutak vonalain is életbe lép e hé 16-án, amikor is a két órát három órának kall számítani. Emelkedik a válóperük száma. A háború óta az elválások szama lassú emelkedést mutat mindenüt. Ez az emelkedés azonban egyáltalán nem olyan, hogy a házas együttélés társadalmi rendjét veszélyeztetné, sőt nem is olyan, hogy saámba vehető volna a monogámia időtartamának egyéb kimutatott emelkedése mellett. Franciaországban százezer lakosra harminc év előtt tia elválás esett, most 31, Magyarországon újabban szintén ennyi az elválások aránya, Olaszországban 15, Németországban tia év alatt 22-ről 24-íg emel- kedatt, mig az Egyesült Államokban az elválások klaszikus hazájában az utolsó harminc év alatt 30-ról 73-ra emelkedett az elválások aránya. Anyakönyvi hirek. F. hó 7-től születtek Kurltó Ignácz, Keéky Erzsébet, Nagy Pál. Meghaltak: Weisz Sámuel, Patai Róza, Török János, Danes József, Mosolygó György. Házasságra léptek: Demendi István és Ri- ezu Juliánná nagykállói lakosok. A legkellemesebb honsrárium. Heine diák korában Göttingen egyik külvárosi vendéglőjét naponta látogatta, mert a vendégeket kiszolgáló leány nagyon szép volt. Ha csak szerét tehette, insselkedet a szép leánnyal, egy alkalommal úgy elragadtatta magát, högy mindenkivel szentben kifogástalanul viselkedő leányt hirtelen átkarolva meg akarla csókolni, de a leány haragra lobbanva, ely erélyesen utasította vissza, hegy a saerésK diák szégyenkozve kénytelen vol elsompolyogni. A fiatal ember hosszabb ideig kerülte a vendéglőt. D« azt, hogy a szép Lettikát többé ne lássa, nam birta ki- álíani. Azzal a szándékkal ment a vendéglőbe, hogy a leányt egyenlőre ig- noralni fogja. Nagy meglepetésére, a legvidámabb mosollyal ment elébe Lottika és kezet nyújtva mondta : Ön mégsem olyan mint a többi diák. Olvasta® költeményeit. Ó mily szépek ! Némelyét hiba nélkül tudom. Most megengedem, hogy a többi vsn- 4ég szemeláttára megcsókoljon. De legyen szorgalmas ! Irjot sok, nagyon sok szép költeményt! Midőn Heine harminc év múlva ezt az esetét elbeszélte, búsan jegyezte mag: — Ez volt legkelletaesehb hono- ruritaom. Nagyobb örömöt okozott az nekam, mint Hoffman és társának csillogó aranyai. Hogy éli a béke? Erre nézve eltérők a vélemények: Az orvos azt mondja : A béke ügyében súlyos komplikációk álltak ba. A szinfgazgató ; Még csak a próbánál tartunk. A napl- dijas : Most fogalmazzák. Később kerül a kiadóba. A bankár : Elsikkadt. A meteorologus : Befagyott. A kofa : Drága lass a lelkem. Ügyvéd : Perújítást kérünk. Patikus : Hol a racapt- je ? Biró: Csak teljes ülés dönthet. Pap : A leányzó nem halt meg, csak alszik. A vármegye : Van-a rá precedens ? Kritikus : Valahol a stylusbsm a hiba. Az élelmesési tanácsnok: Majd kitűnik, miért esszük meg a békát. Zaurhölgy : Sok beszédnek «©k az alja. Cigánylapos és vidéke napilap : Óva inti Angliát. A költő : Tőlem na várjen senki dalt. A hordár : Nem lehet azt csak úgy betolni. A cipész : Nincs bőr — az antánt képén. A kalapos : Nehéz ezt tető alá hozni. A vadász : Maustot ! A kávéházi alak : Nem tűröm tovább ezt aa állapotot. A katona : Előre ! Veszett kutyák g&rázdáikidáea. Napkor községben egy kutya Összemarta Lipcsei Anna három éves leánykának fejét és karját. A kutyáról megállapították, hogy veszett volt, mire a kislányt a Pasteur-intézetbe vitték. En- csencs községből is azt jelentik, hogy dühödt ebek garázdálkodtak. Mindkét községben ebzárlatot rendeltek el. Cserépért—zsákot. Falurél-falura járnak asszonyok különféle edényekkel megrakodva, amely edényekért aztán csereképen zsákot kérnek. így Apagyra is beállítottak s a többek között őzv. Nagy Mihálynét is meglátogatták, kijelentve neki, hogy őket a minisztérium ezzel a hadiszolgálattal bízta meg, szerezzenek edényért minél több zsákot. Úgy látjuk, itt valami újfajta becsapásról van szó, aminek a nép köny- ny«n felülhet. Felhívjuk r«á az illetékesek figyelmét. Szerkesztői üzenet. M. B. Verseit mint láthatja közöltük, Közöltük a legnagyobb örömmel és saivssea látjuk máskor is. Mert valódi költői tehetség nuitatkoBÍk bennük. Csak bátran előre. Fölényes. Abban igasa van, hogy aa »Apróságok« rovatát bessüntsttük. Da na® azért, amint ast gondolni méítóstatik:. Nem. A szerkesztőség nem hátrál mag a zúgolódások elől. ,vNem azért, mintha oly nagy lenne a bátorsága. Itt n«m a bátorság volt nagy, hanem csupán ß «tagolódás a®m volt félelmetes. Egyszerűen bessüntetíük — egyelőre — est a rovatot, mart a saarkesztőuek nincs ötlete, t. i. az emberek jól viselik magukat. Szorgalmas olvasó. A »Hasafelé« c. cikksorozat befejező része oaaaiokára jönni fog. Egy kis türelssat kérüák. A lapsxerkesztésárt felelés : KOZMA BKLA d r . Vasúti menetrend. Nyíregyházáról indul: SxtrtHcs-fo\é reggel 7-10*, este 9-16 Debrecen felé reggel 5 42, d. u, 2 00 Csap-f«lc d. u. 3-55** Mátészalka-fali este 8 45 Vásirsstiaulény-hlé este 8'50 Polgár-felé este 6 00 Nyiradony-teM este 7 12 Nyíregyházára érkezik : Sureties felől reggel 6’47, este 8'32*** Debrscen-t9\$\ reggel 6 35, d. u. 3’35 Csap-fol&[ 4. u. F30 Mátiftalka-h\6\ reggel 6 05 VásárosHáMStty-felől reggel 6-30 Polgár-hlől reggel 6 37 Nyiradony-felől reggel 8'51 * Budapeatre induló gyorsvonathoa ven csatlakozása. Budapeatre érkezik d. u. I óra 05 pkor. ** Csatlakozással Ungvár-felé. *** Budapestről jövő gyorsvonathoz van csatlakeeáea. Budapestről indul d. u. 2 órakor. Március 26-tél keidve a Máv. vasúton a teheráru forgalom megindult. Tolnai Világlapja Milliók Könyve mindennap kapható a nyomdában. ffeiszman József bel- és külföldi lékereskedő Nagykálló, (postafídk) szives tudomására adja az érdeklődő lótartó közönségnek, hogy izerez megbízás útján bármily mwMA% úgymint: amerikai trapper* hátas és igás stb. lovakat.