Nagykálló és Vidéke, 1913 (15. évfolyam, 1-26. szám)

1913-01-19 / 3. szám

XV. évfolyam. Nagykálló, 1913. január 19. 3. szám. dTsadahni és Jfoz^aséLaeági hsiilag. Előfizetési árak : Megjelen minden vasárnap. Egész évre 8 korona, fél érre 4 korona. Kiadó laptulajdonos : Szerkesztősig és kiadóhivatal: negyed évre 2 koronß7>^^_ SARK&DY JÓZSEF. Sarkady József könyvnyomdája is Egyes szánj ára lö^fíllér.­papirkereskedése. Nagykálló. Jégpálya. A test erősítéséről s az ezt elő­idéző gyakorlatról, sportról már több­ször kifejtettük nézeteinket. Aki szor­galmas olvasója e lapnak, nagyon jól tudja, minden fontosságot tulajdoní­tunk milyen testedző mozgásnak, meny­nyire szükségesnek tartjuk ezt úgy a faj, mint az egyén szempontjából. Az egyén jóléte, boldogsága, kedélynyu­galma, lelki derültsége, az életben való érvényesüláse a test épségét, ez pedig a sportot és tornát feltételezi. A faj jövője, fennmaradása pedig a fajalkotó egyének testi erősségétől függ. Az el- csenevészedett fajok elpusztultak, több­nyire nyomtalanul, az elcsenevészedés- től tehát meg hell menteni nemzetün­ket. A régi, harcias világban maga a mindennapi életmód óvta meg a fajo­kat tőle, ma pedig a sport van hivat­va erre a feladatra. A régi emberek­nek nem kellett tornázni, hisz életük a testnek örökös igénybevételét kívánta, a mai életmód azonban a test elpusztu­lására, gyengülésére vezet. Ha pedig ezen nem segítünk, ez kész nemzeti veszedelem, súlyosabb a mohácsi vész­nél, a török-tatár pusztításnál. A nemzet bölcs vezetői, korán be­látták ezt, midőn kötelezővé tették az iskolákban a tornatanitást. Itt azonban megállni nem szabad. Fontos az isko­lai torna is, de a gyermekkor enélkül is mozog, játszik eleget. Sokkal fon­tosabb a felnőtt ember tornája, kit ke- nyerkeresete rendszerint egész nap ülni kényszerit. Az ilyen ember egy­kettőre megrokkan, ha rendszeres test­gyakorlatot nem végez, tehát minden edző eszközt fel kell használni. A kivitel épen nem nehéz. Igaz, hogy kissé unalmas e naponkénti tor­na, de az eredmény megéri a fáradt­ságot. Azonfelül vannak a testgyakor­latnak olyan módjai, melyeknél a szel­lem gyönyörvágya is kielégülést nyer. Ezek a szabadban folytatott játékok. A játék szolgálja egyetemlegesen a test és a lélek felüdülését a munkára. Ez a tökéletesített torna. Egy ilyen játékról akarok néhány szót szólni az alanti sorokban. Egyik legedzőbb, legegészsé­gesebb s legélvezetesebb faja a játé­koknak a korcsolyázás. Elismerem, hogy városunkban nehézségekbe üt­közik egy jégpálya felállítása. Vizünk, t. i. olyan vizünk, melynek mennyi­ségét tetszés szerint szabályozhatnánk nincs. De korcsolyázásra alkalmas te­rületünk van. Olyan területet értek, hol a téli csapadék elegendő mennyi­ségben felgyülemlik. Már most egyéb tennivaló nincs, mint egy korcsolyázó egyesület létesítése, mely kibérelne egy ilyen területet s azt gondozása alá venné. A társaságnak igen csekély tő­kével kellene rendelkeznie, mert hiszen egy pálya karban tartása nem kerül olysokba. így aztán meglenne oldva egy kellemes játék kérdése. Azt hi­szem, ha valaki kezébe venné a kez­deményezést, könnyen össze lehetne hoz#!, egy ilyen célú egyesületet s an­nak nem nagy nehézségekkel kellene megküzdeni s mégis egy igen nagy hiányt pótolnánk vele, mert szinte le­hetetlen elképzelni, hogy városban ne lehessen hozzá jutni rendes jégpá­lyához. Fölöslegesnek tartjuk, hogy a korcsolyasport előnyeit felsoroljuk. Azt hisszük, mindenki tisztában vin vele, s azt hisszük szívesen meg is tenné mindenki, ha jó pálya állna rendelke­T Á R 0 Z A. A ZSENI. Irta : PAKOTS JÓZSEF. A »Nagykálló és Vidéke« eredeti tárézája. Krizsóczyné, a szép özvegy beült a kis falusi templom legelső sorába, a külön padba, amelynek térdeplőjét szőnyeggel le­takart puha vánkos födte és imádkozott. Krizsóczyné nem volt vakbuzgó asz- szony, da szerette a templomot, ahol a mű­vészet levegője sugárzott feléje mindenün­nen: a Rafaello Madonnájának olajnyomatu, gyertyafüstös képmásáról, az öreg pap arany- diszes miseruhájáról az ablakok góthikus iveiről. A szentély homálya, az örökmécs biborpiros rezgése, a miséző pap és a karin- gos ministráns gyerek latin feleselgetése, mind-mind valami mély, művészi ihletű áhi- tatos hangulatot ébresztettek benne. A falu­siak azt hitték; ime, a kastély úrnője milyen ' ' ................................" mm mi» vallásos , pedig Krizsóczyné csak a művészi benyomásokat szűrte le a templomi ájtatos- ságokból. Rajongója volt a művészeteknek. Otthon, a kastélyát telehordta műkincsekkel. Két évi özvegysége alatt bejárta a világot. Perzsiából drága szőnyegeket hozott, Japánból kanCsó- kat, Indiából sháwlokat, Ceylonból gyöngyö­ket, az olasz műkereskedőktől képeket, szobrokat, Hollandiából drága kötésű köny­veket, Törökországból hímzéseket, Szicilliá- ból terracotta szobrocskákat, Görögországból egy kiásott uj Vénuszt, azonkívül oszlopfe­jeket, kézírásokat, pergamenteket, egy lyrát a hellasi aranykorból, egy római diadalsze­keret, amelyet a kastély verandája előtt állí­tott fel a parkban, egy svájczi órát, amely a XVi-ik században készült, egy földgöm­böt, amely a párja volt a velencei Doge- palota nagytermében levőnek, egy Medici- hercegnőnek menyasszonyi köntösét, egy zongorát, amelyen Mozzart játszott, Napoleon tábori székét, egy Heine-kötetet, amelyből Erzsébet királyné olvasott, Dante Divina Co- moediájának Mátyás korabeli példányát ra­gyogó iniciálékkal és több mást. Ami rend­kívüli, szép, művészi és históriai értékű tárgy csak útjába került, azt mind össze­vásárolta. A kastélya olyan volt, mint egy cso­dálatos muzeum. És ez a müvészlelkü, külö­nös asszony szinte mámorosán járt-kelt Bt otthonában. Néha meg-megállt, valamelyik műtárgya előtt és a lelke vissZaszállt az évszázadokba, a tárgyhoz hozzáképzelte a kort, az embereket, a társadalmat, a kúltúrát és az alkotó művészt És a megértésnek, az együttérzésnek valami megindító, boldog, ra­jongó mámora öntötte el. Krizsóczynénak fent, Budapesten vóit egy barátja. Kalmárnak hívták, a Nemzeti Múzeumnak volt tisztviselője és igen tud0S( okos derék, jámbor férfiú hírében állott. Folyt, kövt

Next

/
Oldalképek
Tartalom