Nagybányai Hírlap, 1917 (10. évfolyam, 1-52. szám)
1917-06-12 / 24. szám
1917. junius 12. 3. folytonos emelkedését s végre erélyes intézkedésre szánták el magukat. Júliustól kezdve fokozatosan csökkenő árakat állapítottak meg. Ha pedig az élőmarhát e miatt visszatartanák s nem vinnék kellő mennyiségben piacra, akkor elrendelik a rekvirá- lást! Nem szabad élelmiszert küldeni a katonai kórházakba. A hadvezetőség — mint az Őrszem jelenti — az egészségügyi katonai intézetek parancsnokainak utasítást adott, melyszerint a katona hozzátartozóit fel kell világosítani arról, hogy az ápolás alatt lévő katonáknak élelmiszereket ne küldjenek. A beteg katonák ugyanis élelmiszerekkel jobban el vannak látva, mint az egészséges katonák és a polgári személyek, nem méltányos tehát az élelmiszerek elvonása a polgári lakosságtól. Ugyancsak az élelmiszerekkel való gondoskodással függ össze az az intézkedés is, mely arra irányul, hogy az Ausztriába utazó katonáknak élelmiszereket az országból kicsempészni nem szabad. A katonák hátizsákjait és egyéb csomagjait át kell kutatni és a csempésző katonát a legközelebbi pályaudvar parancsnokságának át kell adni. Honfitársaink sorsa Amerikában. Lang- sing államtitkár az Egyesült államok nevében kijelentette, hogy Ausztria-Magyarország és az Egyesült Államok diplomáciai szakítása az Amerikában levő magyar és osztrák állampolgárokkal való bánásmódban semmiféle változást sem idéz elő. Honfitársaink ezután is élvezhetik minden jogukat és szabadságukat, azokat kivéve, akik a törvényekkel ellenkezésbe jutnak, senkit sem fognak sem internálni, sem pedig őrizet alá helyezni. Ezt el is várjuk, mi eddig is igy jártunk el az ellenséges hatalmak polgáraival. Tíz millió korona értékű szövetet kapnak a magyar kereskedők Orosz-Lengyelországból. A magyar kereskedelmi kormány és hadvezetőség között tárgyalások folynak nagy mennyiségű orosz lengyelországi szövetnek átengedése dolgában. A hadügyi igazgatás ugyanis a monarchia által megszállt orosz-lengyel területen nagymennyiségű elsőrendű minőségű szövet-készletet talált, amelyet Ausztria és Magyarország polgári lakosságának szántak. Mintegy tízmillió korona értékű szövetről van szó, amelyet a hadvezetőség hajlandó a magyar kereskedőknek átengedni. Az uj termésből csak a termelő öröl- tethet. Az uj termés fölosztására vonatkozólag az Országos Közélelmezési Hivatal uj intézkedéseket fog éleíbeléptetni. Eszerint őrlési engedélyeket e- zentul a fogyasztó közönség nem kap. Gabonájukat csakis a termelők őrölhetnék meg, a lakosság többi része liszt, és kenyérjegy ellenében szerezheti csak be. Ez az intézkedés nem fog be válni, mert ez által a közellátásra szorultak száma meg fog ötszöröződni és oly bonyodalmak fognak előreláthatólag támadni, amelyeknek a leküzdése lehetetlen lesz. Készül az állami házasságközvetités. A házasságokat eddig sem mindig az égben kötötték. Sokszor jólelkü kávénénikék, vagy hivatásos gügyük hozták össze örök életre a párokat. Jövőben ezt a szerepet teljesen az állam fogja magára vállalni. A kormány megbízásából ugyanis most egy törvénytervezet készül a házasságközvetitésről. A tervezet szerint házasságközvetitö irodákat fognak fölállítani, ahol nyilvántartják az összes férjhez menni akaró nőket és nősülni szándékozó férfiakat. A házasodni akaró félnek kötelessége lesz a hivatallal közölni nevét, korát, vallását, családi viszonyait, végzettségét, kereseti viszonyait. Ezenkívül tüzetes személyi adatot vesznek róla, orvosilag megvizsgáltatják s fényképet kell adnia. Be kell diktálnia.azt is, hogy a jövendőbeli hitvessé- vel szemben milyen követelményeket támaszt. A megfelelőnek látszó párokkal aztán a megismerkedést a hivatal hozza létre. Addig, mig az ismerkedés meg nem történhet, nevet nem szolgálhat ki a hivatal. A bevallott adatok helyességét ellenőrzik. A férjhezménés, nősülés tehát ezentúl nem lesz nagy probléma. Hadikávé. Rendes kávé helyett ezután hadikávét fogunk kapni, amelynek egy negyed része rendes kávé, a háromnegyed része pedig cukor készítmény és pörkölt maláta lesz. A terv szerint a kompetencia havonkint és fejenként 5 deka lesz. Levélcenzura. A leveleknek nyitva való feladása ez idő szerint a következő területeken kötelező : Márarnaros, Fogaras, Brassó, Háromszék, Nagy- és Kiskiiküllő, Udvarhely, Csik, Maros-Tor- da, Szolnok-Doboka és Beszterce-Naszód vármegyék és Kolozsvármegye fékéi, mezőörményesi és nagysár és pancsovai, Temesvármegye kevevárai és fehértemplomi, Krassó-Szörényvármegve orsovai és ujmoldvai, Hunyadvármegye petrozsényi, Sze- benvármegye nagydisznödi járás, Fiume város és Horvát Szlavonország egész területe. Rendelet. A meleg nyári időjárásra, valamint a járványos és fertőző betegségek fellépé______________Nagybányai Hirlap — Az első bokrétája volt, — zokogta az anya. — Nagyon egyszerű csokor, — mondta az egyik hölgy fitymálva. Carambino mama felemelte könyben úszó szemeit. Örökzödlből van -— szólt — és az nem hervad el. Az én első csokrom rózsából volt és elhervadt. Azok nagyon drágák voltak. Az igazgató lépett hozzájuk. Már elküldték a doktorért. A közönséget meg kellett nyugtatni. Bement és kijelentette, hogy Mademoiselle Paola minden veszélyen túl van. Mister Bottle, a bohóc következett. De a közönség nem nevetett bolondságain és neki sem volt nagyon jó kedve. A könyek mély árkokat ástak az arcát fedő festékben. De sokszor levágta magát a homokba, hogy az emberek ne lássák, hogy sir. Paola még mindig eszméletlenül fekiildt. E- gyetienegyszer nyitotta fel a szemét, mosolyogva szorította magához a csokrot és újra lezárta, iiogy soha többé ki ne nyissa. A doktor megérkezett, de azt mondta, hogy már nem lehet segíteni. Az igazgatónak igaza volt: Paola minden veszélyen túl volt, amivel az artista-élet fenyeget. A világot tisztán és ártatlanul hagyta el, tetszésnyilvánítások között, életének legboldogabb pillanatában. Amint ott feküdt rózsaszin-tüllruhájában, szelíden mosolyogva, úgy látszott, mintha csak elszunnyadt volna az akrobaták tarka szőnyegén, bokrétáját melléhez szorítva. Nem volt drága primadonna-csokor, pompás rózsákból, amelyek oly gyorsan hervadnak, s amelyeket sokszor becsületével fizetik meg a művésznők. Csak egy egyszerű örökzöld-bokréta volt, de ezek nem hervadnak és a sirt is díszíthetik. sének és tovább terjedésének megakadályozására való tekintettel figyelmeztetem a város közönségét, hogy a köztisztaság és közegészség szempontjából mindent kövessen el, hogy házatájéka kivül-beliil minden piszoktól ment legyen főleg házának belseje legalább tavaszai és ősszel le legyen meszelve, padlója gyakrabban felsurolva, esetleg frissen többször tapasztva, udvara naponként seperve, az ürszéke és trágya ki legyen hordva, (az ürülék az erre megjelölt helyen a város alsó részén folyó Zazarpatak azon helyén, ahol a viz nem áll meg, hanem állandóan folyik) házastelkén az előforduló pocsolya naponként ki legyen takarítva. Különösen figyelmeztetem a kereskedőket, mészárosokat, henteseket, korcsmárosokat és vágóhidkezelőket, hogy üzlethelyiségeiket, mellékhelyiségeiket és az ahhoz tartozó mérő, feldolgozó és kiszolgáló eszközöket, tárgyat megmosva és súrolva s naponként többször kiöblítve tartsák. Tűzrendészed szempontból elrendelem, hogy kiki házának padlását a tűzveszélyes lomoktól azonnal takarittassa ki, takarmány, szalmaféle csakis a gazdasági épületek padlásán helyezhető el; a kémények legalább havonként egyszer tisztitandók, nem lesz elfogadhaló azon mentségük, hogy a kéményseprő nem ment seperni, mert az óvóintézkedés szempontjából köteles mindenkinél havonként legalább egyszer megjelenni s akinél a kéményseprő nem jelenik meg, ide azonnal jelenteni tartozik, úgy a kéményseprő esetleg büntetéssel is kötelességének teljesítésére kötelez- tethessék; mivel itt az van szokásban, hogy a ta- karéktüzhelyeket a lakók seprik meg, figyelmeztetem, hogy mindenki köteles azt hetenként megtisztítani. A kéményseprő által történt seprés annak könyvébe mindig a pontos idő megjelölése mellett beírandó. A hamut csakis tüznienfes edénybe (cserép, bádog, vasedénybe) szabad eltenni, padláson, istállóba és ólakba eltenni tilos, lehetőleg pincébe helyezendő el. Ott, ahol a viz nincs bevezetve, köteles minden lakó legalább 200 liter űrtartalommal biró hordót állandóan friss vízzel megtöltve tartani, azonkívül egy vedret és létrát hozzáférhető helyen elhelyezni, hogy tűzvész kiütése esetén azok kéznél legyenek. Cselédekre és gyermekekre szigorú gond fordítandó, nehogy azok gyúlékony anyagok és tárgyak mellett dohányozzanak s ez által tűzvészt idézzenek elő. Mindezen rendelkezések betartását a csendőrséggel s a városi tűzoltósággal ellenőriztetni fogom s a mulasztók terhére hatósági utón fogom a szükséges tűzvédelmi intézkedéseket azonnal foganatosítani, illetve beszerezni, szigorú megbüntetésektől eltekintve, nehogy az egyik szomszéd mulasztásából, könnyelműségéből s másik szomszédját, esetleg az egész város közönségét kiszámithatlan kár érhesse. A közegészségi és köztisztasági állapotok ellenőrzésére és az észlelt mulasztások bejelentésére a város ösz- szes területén működő orvos urak ezen rendeletem kikézbesítésével felkérem. Nagybánya, 1917. junius hó 5. Smaregla Mihály, rendőrkapitány. Az első kerékpár. Immár száz éve annak, hogy az első kerékpár megjelent a közönség előtt. Bizony kezdetleges szerszám volt az akkor, amely egyáltalában nem felelt meg ar;nak a célnak, melyet ma a villámgyors járású kerékpár betölt. Az első kerékpárt egy Drais nevű német báró szerkesztette. Draist épen úgy, mint legtöbb feltalálót kora, illetőleg környezete nem vette komolyan, inkább főúri játéknak tartották az első kísérleteket, mint komoly technikai találmánynak. 1817-ben jelent meg Mannheim város utcáin az első „magától járó kétkerekű kocsi" mely feltűnést keltett u- gyan, de a közönségből gúnyolódást váltott ki. Draisnak kevés szerencséje volt találmányával s élete végéig ('1851) mint jó bolondot kezelték. Mint tiliustrációkból ismeretes a két egymás mögé he-