Nagybányai Hírlap, 1916 (9. évfolyam, 1-52. szám)
1916-02-01 / 5. szám
4. NAGYBANYAI HÍRLAP 1916. február 1. könyvtár olvasóközönségét arra, hogy a könyveket feltétlenül kimélje meg az ilyen csonkításoktól, a- melyek a könyveket bosszantóan élvezhetetlenné, de azon felül értéktelenné is teszik. A hadifoglyok kenyérrel való ellátása. A belügyminiszter körrendeletét intézett az összes törvényhatóságokhoz, a melyben közli velük, hogy a hadifoglyok ugyanolyan mennyiségű liszttel, illetve kenyérrel látandók el, mint a mennyi a hasonló foglalkozású honi lakosságot megilleti. Csalás. E&yik vidéki városban a spekuláció 104 zsák lisztet úgy hamisított meg, hogy azokba fűrész- és cementport vegyitett, a dió szállítmány közé pedig apró krumplit kevert. Ez utóbbi csalásával nagy kárt nem tett ugyan, mert vele csak az átvevőt károsította meg, ellenben az előbbivel már a fogyasztást is megkárosította, mivel a 104 zsák liszt élvezhetetlenné vált. A „Vasárnapi Újság“ január 23-iki száma különösen Bulgáriáról közöl egy ritka érdekességü képsorozatot, odaküldött tudósítójának felvételeit. Hasonlóan kiváló érdekességüek Vészi Margit felvételei a Lovcsen környékéről s az olasz harctérről készült képek. Szépirodalmi olvasmányok: Lakatos László és Heyking grófnő regénye, Kitche- ner jellemrajza, Lampérth Géza verse. Egyéb közlemények : cikk és képek a gépfegyverről s a rendes heti rovatok: a háború napjai, Irodalom és művészet, Sakkjáték, Halálozás stb, — A „Vasárnapi Újság“ előfizetési ára negyedévre öt koro- na, „Világkróniká“-val együtt hat korona. Megrendelhető a „Vasárnapi Újság“ kiadóhivatalában (Budapest, IV., Egyetem utca 4.) Ugyanitt megrendelhető a „Képes Néplap“, a legolcsóbb újság a magyar nép számára, félévre 2 korona 40 fillér. Elesettek hazahozataláról. Akik a harctéren hősi halált halt hozzátartozójuk tetemét hazaszállítani kívánják, miután az exhumálási és halott szállítási ügyek Európaszerte egységes irányítása és az egyes családok kizsákmányolásának megakadályozása céljából, megalakult a Nemzetközi Ha- lottszállitási iroda, amely a vármegye közigazgatási területéről érkező megbízások tekintetében a vm. árvaszéki elnök ellenőrzése alá helyezte magát, az érdeklődők forduljanak hozzá és szives készséggel áll a közönség szolgálatára. Úgyszintén, akik hadi árvák örökbefogadására, vagy tartására vállalkozni akarnak, a délelőtti órákban jelentkezhetnek a vm. árvaszék elnökénél, aki esetleg levélbeli megkeresés utján is rendelkezésre áll bárkinek is. A Polgári kör évi közgyűlése. Á nagybányai polgári olvasókör évi rendes közgyűlését január hó 30-án délután 6 órakor, élénk érdeklődés mellett tartotta meg körének nagy termében. Tárgyai a következők voltak. 1., Elnöki megnyitó. 2. Az 1915 évi zárszámadás bemutatása s a szám- vizsgáló bizottság jelentése. 3., Az 1916 évi költségvetés letárgyalása. 4., Könyvtárnok jelentése. 5., Tagok számáról jelentés. 6., Tisztujitás. Elnök megnyitó beszédében nagy vonásokban megemlékezett az elmúlt évben történt nevezetesebb eseményekről, valamint a Kör hadba vonult tagjairól, a megjelent tagokat baráti megértésre és összetartásra buzdítva a közgyűlést megnyitja. Az 1915 évi számadást 8888 K. 24 f. bevételekkel és 8888 K. 24 f. kiadással a közgyűlés elfogadta és jóváhagyta, s a számvizsgáló bizottság jelentése alapján, felelős számadóknak a szokásos óvások fentar- tása mellett a felmentvényt megadta. Az 1916 évi költségvetést 8962 bevétellel, 8962 K. kiadással előirányozz a elfogadta s jóváhagyta. Könyvtárnok jelenti, hogy 4249 kötet könyv lett olvasás végett a tagok által kivéve. Könyvtári bevétel 269 K. 42 f. volt. A könyvtári állománya 1351 mű 2176 kötetben, értéke 4009 K. 08 f. Tudomásul szolgál. Taglétszám 235 egyén, elhalt 9 egyén, a hazáért hősi halált halt Székely Mihály zászlós és Kor- csog Mihály honvéd tizedes. A nagybányai kereskedők és kereskedő ifjaknak a körben levő helyiségének évi bérét a viszonyok javultáig évi 200 koronában állapítja meg. Következett a tiszt újítás : s titkos szavazás utján elnök lett: marosvásárhelyi • Torday Imre, alelnök: Ketney Mihály, titkár; Szentkirályi József, ügyész : Dr. Miskolczy Sándor, pénztáros: Widder Péter, ellenőr: Poli- csek Ede, könyvtáros : Beregszászy Kálmán. Választmány. Almer Károly, Bálint Imre, Bányai József, Égly Mihály, Égly János, Fülep Imre, Glavitzky Károly, Jancsovits József, Kupás Mihály, Kazamér János, Károly Imre, Langer Sándor, Lerch Ignác, Dr. Makray Mihály, Marosfy Dezső, Dr. Aj- t?i Nagy Gábor, Oláh László, Révész János. Sma- regla Mihály, Szász József, Székely Árpád, Sólyom Ferenc, Tréger Lajos, Virág István. Elnök a választási eredmény kihirdetése után a gyűlést bezárta. Útmutatás a hadifoglyokkal való levelezéshez. Még mindig gyakran fordulnak elő esetek, hogy a közönség az ellenség fogságába került hozzátartozóinak küldött levélben meg nem engedett közleményeket tesz, burkolt formában, avagy tejjel, citrommal vagy más láthatatlannak vélt tintával ir. Az ilyen közlemények azzal a káros hatással járnak, hogy az ellenséges cenzúrákat bizalmatlanná teszik és nemcsak ezeket a leveleket, de még olyanokat sem kézbesittetnek a hadifoglyoknak, a melyek ilyen titkos irásu közleményeket nem tartalmaznak. A közönség a saját érdekében cselekszik, ha tartózkodik a meg nem engedett közleményektől. Tilos a narancs- és datolyabehozatal. A kormány rendeletet adott ki, amely az ellenséges államokból és gyarmatokból megtiltotta a datolya, narancs, sáfrány, ananász, szarvasgomba, kápri, márvány- és alabástrom kőtáblák behozatalát. Hadifogolymunkások használhatatlanná vált ruhadarabjainak beszolgáltatása. A föld- mivelésügyi minisztérium elrendelte, hogy hadifogolytáborokon kivül alkalmazott hadifogolymunkások használhatatlanná vált ruhadarabjainak kicserélésénél a már hasznavehetetlen lábbeliket, ruha és fehérnemüeket — még ha már csak hulladékszámba mehetnek is — a kért pótlás beérkezése után ugyanabban a csomagolásban, annak a fogolytábornak kell visszaküldeni, a honnan a pótlás érkezett. A szállítási költségekre nézve a munkaadók esetről-esetre lépjenek érintkezésbe a hadi- fogolytáborokkal. Török mecset Debrecenben. Debrecen város törvényhatósága, a testvéres hűségű török nemzet iránt érzett megbecsülésére való tekintettel, egyhangúlag kimondotta, hogy az építendő mecset céljaira szükséges telket ingyen bocsátja rendelkezésre és építési anyagot is ad. Az indító ok különben az, hogy az izlárn vallásu ifjak száma a debreceni egyetemen évről-évre szaporodik. Vasárnapi^munkaszlinet. A kereskedelemügyi miniszter oda nyilatkozott, hogy a vasárnapi munkaszünetet rövidesen vissza fogja állítani. Anyakönyvi közlemények. Születtek: jan. 14. Serbán Elek napszámosnak „Sándor“ ; jan. 21. Sesták Géza kádárnak „Kálmán“ jan. 17. Marosán László kataszteri nyilvántartónak „Edith“ ; jan. 23. Kiss Sámuel keresk. ügynöknek „Dezső“: 1915. okt. 13. Polacsek Mária napszámosnak halvaszületett leánygyermeke. Elhaltak: Debreceni József fazakas, ref. 52 éves, gömörhashirtyalobb: jan. 22. Fábián Sándor cipész, r. k. 71 éves, agy- hüdés; jan. 23. Bilcz Mária cseléd, g. k. 17 éves, szivbántalom ; jan. 27. Herczeg János malommunkás gyermeke, g. k. 4 hó, gyengeség. Egyről-másról. A múlt hetet még a földrengések is dominálták. Városunkban is sokan észlelték hol egy,- hol másféle alakban. Voltak esetek, hol a rósz álló órák megindultak, s voltak esetek a hol meg a jól járó órák állottak meg. Az általános észrevétel szerint egy reggel félkilenc körül mozdult meg az öreg föld, de voltak olyanok is, kik e vulkanikus erőhatását, a sikárlói behatolása folytán, éjfél után szintén érezték. Különös is a természetnek ez a tüneménye. A tudósok azt mon- ják, hogy a föld megmozdulásának az az előzménye, hogy az öreg föld is úgy néha-néha, túl lépi a határt. Nem ugyan a jó sikárlóit vagy a dr. Miskolczy-féle bakatort illetőleg, hanem a tengerek vizéből hörpint be alaposan. Ennek aztán nem lehet más következménye mint, hogy tüzes gyomrában a tömérdek viz olyan feszitő gőzzé változik, amely a földkérgét a leggyengébbnek talált helyen kitöri. Szerencse, hogy ez igy van, és még nagyobb szerencse, hogy vannak vezuvok és etnák, mert egy boldogtalan pillanatban, amikor az öreg föld nagyobbat hörpint a rendesnél, talán szét pukkanna s mi azt sem tudnók, hogy mivé és hová lettünk. ♦ * * Nikitát múlt számunk vezércikkében nagyon okos és előre látó férfiúnak vallottam a fiat pax nyilatkozatáért, de mint veszem észre, nem csak okos és előre látó ő felsége, hanem szelíden kifejezve ravasz is. Most már azt sem tudjuk miként állunk véle. Ha azt mondják, hogy te békét kötöttél, rögvest azt mondja: hol az irás, mit aláírtam. Ha pedig majd azt mondjuk, te nem kötöttél békét, ő fog az erdő felől állani: ki meri azt mondani is, annál inkább még állítani, hát nem ő irta alá az Írást a magyarok januáriusának 12-én, hogy békét kérek stb. Furcsa állapot, kiváncsi vagyok a végire. * * * A tavaly nyáron nálunk is félre vitték a marhakereskedők az éneket. De rájöttek a spekulációra a németek s azonnal csalás büntette miatt tettek feljelentést. A eset különben úgy történt, hogy a tavaly itt volt német élelmezési tisztek marhákat vásároltak vagy 80 darabot. Az eladók ezt a csorda marhát a leniázsálás előtt jól meg tömték sóval, s azután minden marhával megitattak 6-7 veder vizet. Hogy miért ? azt kitalálhatja bárki. * * * Helyhatósági szabályrendelet tiltja, hogy vendéglőbe, kávéházba, czukrázdába kutyát vigyenek. A főváros belsejében levő üzletekben rendszerint az ajtó mögött szerénykedő táblán olvasható ez, a perifériák „nagykávéházaiban és vendéglőiben ellenben rendszerint a gazda és a vendégek czi- pősarkára van ez a tilalom értelmes rövidséggel felírva; de általában nem a kutyatulajdonossal olvastatják el, hanem a közvetlen érdekelt négylábú féllel. Az egyik jónevü czukrázdában letelepszik egy katona, a czukrászkisasszony barátságos szorgoskodással viszi hozzá a kért finomságokat, a szomszéd asztal alól pedig rekedt vak- kogás üdvözli és a különös czukrászdai hang birtokos is csak hamar előugrik. Zsinóron van, egy élelmedettebb úri hölgy ránczigálja. — Fiffikém, pszt, pszt, ne félj, édes kis csacsim! A katona a czukrászkisasszonyhoz fordul. Azt hiszem, Budapesten is elég egy cukrászdában egy kutya, ez pedig én volnék. E nyilván szellemes czélzatu megjegyzés elkövetése után a katona letette a megkezdett süteményt s fizetni készült.