Nagybányai Hírlap, 1913 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1913-10-28 / 43. szám

4. NAGYBANYAI HÍRLAP 1913. október 28. nak. A Jó Pajtás legújabb számában az angol Richarsd egy bájos meséjét közli, A liliom és a nádbuzogány czimmel. Ezenkívül verseket közöl ez a szám Ábrányi Emiltől és Rudnyánszky Gyu­lától, elbeszélést Lakatos Lászlótól, Dörmögő dö- mötör legújabb utazását Sebők Zsigmondtól, ter­mészetrajzi czikket Gyula bácsitól, kedves mesét Elek nagyapótól, pompás képet Faragó Gézától, mókát Zsiga bácsitól. Dánielné Lengyel Laura re­génye, a Kis krónika rovat aktuálitásai, a rejtvé­nyek, szerkesztői izenetek egészítik ki a szám gaz­dag tartalmát. A Jó Pajtás-t a Franklin-társulat adja ki: előfizetési ára negyedévre 2 korona 50 fillér, fél évre 5 korona, egész évre 10 korona. Egyes szám ára 20 fillér. Előfizetéseket elfogad és mutatványszámokat küld a „Jó Pajtás kiadóhi­vatala Budapest, IV., Egyetem-utcza 4. A tangó a bíróság előtt. Clevelandban egy bizonyos Nickery nevű biró a napokban tár­gyalás közben két párral eljáratta a tangót. Az Unióban bizonyára még nem volt olyan váló- és gyilkossági pör, melynek tárgyalására annyi ember gyűlt volna össze, mint a clevelandi tangó pőrére. A kérdés a körül forgott, hogy erkölcsös, vagy erkölcstelen táncz-e a tangó ? Anderson táncz*anár a bíróságokat hívta segítségül, hogy védjék meg a rendőrség egyik rendelete ellen, melynek az ér­telmében be kellett táncziskoláját zárnia, mert ott az erkölcstelen tangót is tanították. Hogy a bíró­nak bebizonyítsák, hogy a rendőrfőnök téved és nem halad a korral, a tanár három zenészszel és egy hölggyel jelent meg az igazság hajlékában. A ravasz tanár utasítására azután a hölgy Mozart zenéjére tangót kezdett tánczolni, még pedig olyan tangót, melyhez képest a menüettet Is frivolnak mondhatnák. Erre azután ki is hirdette a biró a meggyőződés hangján, hogy a tan -o igazán ide­ális táncz, melynél finomabb, előkelőbb el sem képzelhető. A rendőrfőnök azonban még nem adta meg magát. O is hozott magával egy tánczosnőt és egy tánczost, kik azután egy olyan tangót jár­tak el, hegy láttára még a legöregebb huszárör- mester is elpirult volna. „Ez az a táncz, melyet a rendőrség betiltott“ mondta diadalmasan a rendőr­főnök. A biró busán lehajtotta a fejét és kijelen­tette, hogy a következő tárgyaláson hozza csak meg a döntést. Addig kétségkívül bejárja majd a tánezhelyiségeket és súlyos lelki küzdelmeket áll ki, mig kimondja salamoni ítéletét. A (Vasárnapi Újság) október 26-iki szá­ma tele van szebbnél-szebb illus.trácziókkal, a lipcsei csata emlékére emelt s most leleplezett em­lékműről, Ponyatovszky herczegről, ki szintén a lipcsei csatában esett el, Szenes Fülöp képeinek kiállításáról. Igen érdekesek a szüreti képek, a Volturno hajó pusztulásának képei, a Kazinczy-ut- czai uj zsidó-templom képei, stb. Szépirodalmi ol­vasmányok : Ábrahám Ernő novellája, Lakatos László regénye, Lampérth Géza és Peterdi Andor versei, Grazia Deledda regénye, Schöpflin Aladár színházi czikke Egyébb közlemények : kép a Pa­nama-csatornáról, aktuális arczképek s a rendes heti rovatok, irodalom és művészet, sakkjáték, stb. — A „Vasárnapi Újság“ előfizetési ára negyedévre öt korona, a „Világkrónikával“ együtt hat korona. Megrendelhető a „Vasárnapi Újság“ kiadóhivata­lában (Budapest, IV., Egyetem-utcza 4. szám.) Ugyanitt megrendelhető a „Képes Néplap“ a leg­olcsóbb újság a magyar nép számára, félévre két korona 40 fillér. Kolera statisztika. A belügyminisztérium hiteles kimutatása szerint hazánkban f. évi julius 19-től október 10-ig- összesen 549 kolera megbe­tegedési eset fordult elő. 172 elhaltról lett baktero- lógiai vizsgálat utján megáliaoitva az ázsiai kolera Legtöbb megbetegedés Bereg, Krassószörény és Temes vármegyékre esik. Beregvármegyében 82, Krassószörényben 75, Temesvármegyében 36 egyén halt el ázsiai kolerában. Vármegyénkben 4 meg­betegedett közül 3 halt el. A kolerafertőzés elleni alapos védekezésre mutat azon körülmény, hogy Budapesten 10 megbetegedés történt mindössze s ezek közöl 3 halt el. Magyar nyelvtani dolgozat. Egyik vidéki lapban olvastuk az alábbi jóizü történetet, melyet ajánlunk a tanító urak figyelmébe: Egyszerű tő­mondatokat kellett írni a gyermekeknek. A tanító j azonban kifejezte abbeli kívánságát, hogy a nö- ! vendékek ne használjanak elkoptatott, régi, gyere- ■ kés mondatokat, mint amilyenek például: „A ku­tya ugat.“ „A ló rúg.“ „A gyermek sir.“ „A macska nyávog,“ sattöbbí, hanem írjanak inkább okos, színes hangulatos, újszerű mondatokat. A kívánságnak meg is volt a következése. Egyik fiú irkájába a következő hangulatos tőmondatot irta : „A halottkém hegedül.“ A4i pedig hozzácsatoljuk abbeli kívánságunkat, hogy mikor a bővített mon­datok készítéséről lesz szó, jó lenne, ha a fiúcska igy bővítené ki színes mondatát: „A halottkém szent Dávid hegedűjén hegedül.“ Egyről-másról. A régi jó időkben sok minden ügyes-bajos dolgát könnyebben elintézhette a szegény ember, mint manapság, amikor a törvény százféle parag­rafussal bástyázza körül a jogokat és kötelessége­ket. A biró is kurtán-furcsán mondta ki ítéletét. Különösen a szolgabirák ítélkeztek rövid úton. Az a rövid út pedig nem vala egyéb, mint egy deres és egy mogyorószál. No meg egy keménykezü hajdú. Esküvőknek, elválásoknak is megvolt a maga rövid útja. Nem úgy mint manapság, amikor pél­dául sem a pap, sem az anyakönyves meg nem esketi az ifjú part addig, inig az összes iratok, en­gedélyek, szülői beleegyezések, kihirdetés sattöbbi nincs a kezében. Az elválás meg épenséggel egy­két évi herce-hurcával, békitéssel, tárgyalásokkal odáztati/t el, mig végre iis vagy megkéselik egy­mást a párok vagy beletörődnek a megváltozha- tatlanba. Micsoda gyöngyélet volt abban az időben, amikor a válni akarók egyszerűen Kolozsvárra költöztek, áttértek az unitárius vallásra s 6 hét alatt lefolytatták válóperüket. Az sem lehetett rossz, ami­kor a Szerelmesek titkon kocsira ültek s elvágtat­tak a gretnagréni kovácshoz, kinek jogában állott az ülő és a kalapács mellett a nála jelentkező ifjú párt jogérvényesen összeadni. Ilyen joggal felru­házott városa volt mostanig Nevada államnak is. Eskethetett és szétválaszthatott bárkit minden tör­vényes fórum megkérdezése nélkül. Elég volt, ha az érdekelt felek egy teljes évig laktak Renó vá­roskában, ott szállást vettek s feltűnően mutogat­ták magukat. Az év letelte után úgy elválasztották őket, mint a karikacsapás. De már annak is vége lesz! Nevada állam is az Egyesült Államok többi országainak rendjéhez fog alkalmazkodni: nem esket és nem választ rövid utón ! Január 1-étől megszűnik e kiváltsága. Azért adom hírül ezt az elszomorító körülményt, hogy aki még válni akar, az siessen Nevada állam Renó városába ; ez év végéig még elválasztják; azután már csak hosszas peres utón lehet a kedves élettárstól megszabadul­ni. Notabene : akik most mennek oda válás céljá­ból, azoknak elégséges a még hátralevő 2 hónapot Renó városában tölteni. ' * * * Aki idegen nyelvekből fordít anyanyelvére, annak nem elég csak a szók értelmét tudnia, de az idegen nyelv szellemébe, az idegen nemzet gondolkodás módjába kell beleélnie magát. Ter­mészetes, hogy a saját anyanyelvét és szellemét is alaposan kell ismernie, Tapasztaltam ezt különösen a Burschdalok fordításánál, ami a legnehezebb munka volt minden egyéb irka-firka közt egész életemben, Mert min­dig attól rettegtem, hogy a német Burschok sajá­tos s főiskolákként változó kifejezéseit valami olyan magyar csikós szóval találom visszaadni, ami az­tán az egész verset agyon üti. Ép igy a német atyánkfia is kell, hogy ismerje a magyar nemzet egész lelki világát, ha magyar népdalt akar for­dítani, nehogy úgy fordítson, mint az egyszeri német professzor, ki ezt az örökszép népdalt: „Nagypénteken mossa holló a fiát, Ez a világ kígyót békát rám kiált. Mondja meg hát ez a világ szemembe Kinek, mi kárt tettem én életembe!“ igy fordította németre: „Am Charfreitag wascht der Raabe seinen Sohn, Die ganze Welt schreit, dass ich bin ein Kujon. Soll mir also sagen die Welt in’s Gesicht: Wessen hab’ ich sein Vermögen ruinirt?“ Arc-szeplőkréme. Az ősz meghagyta a szeplőket. Szépségükre adó hölgyek tehát óvintézkedéseket foganatosítanak. Mi mással, mint arckrémmel ? Ez okból szüksé­gesnek tartjuk rámutatni a „Szeplő-Crémre“, mely­nek elsőrendű minősége páratlan és avval az előnnyel bir, hogy már egy tégely használata után a szeplők, májfoltok, arctisztáíalanságok stb. örökre eltűnnek. Nagy tégely Kor. 1.50, próba tégely 80 fillér, szappan 80 fillér. II. Rákóczi Ferenc drogériából Nagybányán. 'O BÁNYÁSZAT. ............... =^ö BÁ NYÁSZATI HÍREK. Személyi hírek. Oblatek Béla m. kir. főbányataná­csos hivatalos ügyben Kohóvölgyre utazott. — Kápolnai Pauer Viktor bányamérnök, lapunk jeles munkatársa sza­badságra távozott. — Dr. Pálffy Mór főgeologus hivatalos ügyben városunkban időzik. Teleki Géza gróf emléke. A magyar ál­talános Kőszénbánya /?észvényfársulat igazgatósá­ga külföldi tagjainak részvételével megtartott ülését néhai elnöke Teleki Géza gróf emlékének szentel­te. A társulat alelnöke méltatta az elhunyt nagy érdemeit, aki a társulat megalapítása óta önzetle­nül és buzgalommal töltötte be tisztségét. Ezzel kapcsolatban Palmer igazgatósági tag indítványára > ,az igazgatóság elhatározta, hogy kegyelete jeléül 1 az elnöki tisztséget és néhai elnökének helyét két éven át betöltetlenül hagyja. Három millió köbméter víz egy bányá­ban. A júniusi országos árvíz idején mintegy há­rom millió köbméter viz hatolt a marosujvári Ru- dolftárnába. A viz eltávolítására megfelelő gépeket, a többek között két darab egyenként kétszáz ló­erős villamosságfejlesztő gépet, valamint sülyeszt- hető centrifugális villámos aknaszivógépet szállí­tottak a tárnához, úgy hogy most percenkint 2500 liter vizet szivattyúznak ki Még igy is azonban körülbelül egy évre lesz szükség, hogy a rengeteg vízmennyiséget eltávolítsák. Hogy a bányában mi­kor lehet újra dolgozni, azt egyelőre még nem lehet megálapitani, mert minden a viz okozta ron­gálástól függ. Őszi államvizsgálatok a selmeci főisko­lán. A Selmecbányái m. kir. bányászati és erdé­szeti főiskolán folyó hó 11-én voltak az Írásbeli, 13—16-án pedig a szóbeli államvizsgálatok. A vizsgálatra jelentkezett 13 bányász, 6 vaskohász, és 2 fémkohász közül bányamérnöki oklevelet ka­pott: Alliquander Ödön, Becht Rezső, Benkár Jó­zsef, Blunár Ferenc, Felír Géza, Finkey József, Herczegh József dr., Hermán Viktor, Hoffman Mátyás, Jónás László, Kálmán Miksa, Mészáros György és Villányi Miklós; vaskőhómérnökit ;

Next

/
Oldalképek
Tartalom