Nagybányai Hírlap, 1910 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1910-08-14 / 33. szám

1910. augusztus 14. Nagybányai Hírlap . Statisztikai kimutatás az analfabé­tákról. Ausztria-Magyarország 30 százalék, Görögország 30, Olaszország 31.3, Bulgária 53, Szerbia 62, Oroszország 63, Portugália 69, Ro­mánia 75, Ánglia 1, Franciaország 2, Német­ország 0.05 százalék. A Néhma Lajos József kávé-üzleté- átvette Ben/cő Sándor, kinek előzékenysége és szakképzettsége biztosítja a vevőközönséget, hogy 10-12 százalékkal olcsóbban szerezhetik be kávészükségletüket, mint bárhol. (Szatmár.) Aki friss és egészséges akar lenni, igyék legalább egyszer hetenkint (reggel a felkeléskor) egy fél pohárnyi természe­tes Ferencz József-keserüvizet. Ez gyor­san és fájdalom nélkül megtisztítja a sok evéstől vagy ivástól túlterhelt emésztési csatornát, tisztítja a vért, az anyagcserét hathatósan előmozdítja s ily módon sok súlyos bajtól megóvja az embert. A párisi orvosi akadémia a valódi „Ferencz József“-vizet nagyon jónak találta. Kap­ható ásványvíz-kereskedésekben, gyógy­szertárakban és drogueriákban. Kereskedők, iparosok, valamint keres­kedelmi és ipari vállalatok rendszeres könyvvitelét felelősség mellett elvállalja szakember. Cime meg­tudható: a Morvay-féle könyvnyomdában. Főtér 14. Anyakönyvi közlemények. A helybeli anyakönyvi hivatalnál aug. 7-től a következő bejegyzések tétettek: Születtek: Aug. 4. Drabán György kőmű­vesnek „István“; aug. 4. Lukács Juliánná var­rónőnek „Ilona“; aug. 6. Grosán Mari szakács­áénak „István Péter“; aug. 6. Bakas Lajos tég­lagyári munkásnak „Ferenc“; jul. 30. Futsek Imre vili. szerelőnek „Károly“; aug. 4. Lábos István zuzdamunkásnak „Róza Mária“; aug. 9. Oncse János bányamunkásnak „Aranka“; aug. 3. Schwarcz Izrael bádog-edény árusnak „Piroska“; aug. 4. Raiz Lajos asztalos-segédnek „Mária“; aug. 5. Kaucz Miklós ácssegédnek „Róza Sára“; aug. 10. Markovics Juliánná téglavető napszá­mosnak „Róza“; aug. 7. Major József korcsmá- rosnak „Endre“; aug. 9. Lesinszki Mária cseléd­nek „János“; aug. 8. Káveczki Mihály bánya­munkásnak halva született leány gyermeke. Meghaltak: Aug. 5. Laurán Róza, g. k., 2 hónapos, kocsis gyermeke, bélhurutban; aug. 5. Gozsa Fülöp, g. k., 50,éves, napszámos, ön­akasztás; aug. 5. Horzsa Abrahám, g. k., 27 éves, bányamunkás, tüdővészben; aug. 10. Repka Ilona, r. k., 9 hónapos, napszámos gyermeke, szamár­hurutban; aug. 10. Jászkó Flóri, g. k., 15 éves, napszámos gyermeke, tüdővészben; aug. 11. Grosán István, g. k., 6 napos, szakácsáé gyer­meke, veleszületett gyengeségben. Házasságot kötöttek: Zelentz János bá­nyamunkás és Strosz Katalin nagybányai; Pom- ján László bányamunkás és Popán Mária nagy- bánya-borpataktelepi lakosok. Kihirdetés alatt állanak: Jozsa Péter Pál bányamunkás és Popán Anna szakácsnő nagybányai lakosok. Nem szégyen, ha valaki hajhiányát pótolja. Bagossg Sándor jónevii fodrászunk úri és női fodrászatot rendezett be üzletébe, s annak vezetésével egy budapesti elsőrendű szak­embert bízott meg, aki e szakmán több éven át, Budapesten teljes megelégedésre működött. Bagossg Sándor ezen Nagybányán még eddig nem létezett női fodrászat bevezetésével lehe­tővé tette közönségünknek azt a kényelmet, és költségmegtakarítást, hogy ezután teljesen fö­löslegessé válik az alább fölsorolt cikkek idegen­ből való beszerzése. Készít mindennemű haj­munkát, u. m. női és férfi parókát valódi haj­ból, fürtöket, hajfonatokat sbt. sbt., baba- és színházi parókákat, különféle formákat, turbáno­kat. Az árak a legjutányosabbak s a megren­delések azonnal eszközöltetnek. Vágott vagy hullott női haj magas áron megvétetik. Minden­féle javítások elfogadtatnak. Értesítés. Vízvezetéki berendezés és cément-csatornázás elkészítését, szintúgy fürdők és árnyékszékek berendezését elvállalom a leg- jutányosabb árak mellett. A munkák már meg­kezdhetők s igy mire a vízvezeték leérkezik, a házi vezetéket össze is köthetik. Tisztelettel Gólya János vízvezetéki szerelő. Kitűnő, tiszta és gyors kiszolgálásáról jól ismert Tréger Lajos elsőrendű borbély- és fodrász-terme, illatszer-raktára: Rákóczi=(Fó)-tér, Minorita-rendház alatt. — Ugyanott megrendelhető mindennemű hajmunka és köpülyözés; eszközöltetik massirozás és tyukszemvágás a legnagyobb szak­szerűséggel és vigyázattal. A „Vasárnapi Újság“ augusztus 14-iki száma szebbnél-szebb, érdekes képsorozatokat közöl az irgal- masok új egri kórházáról, a budapesti világkiállításról, a finnországi nyárról, az augusztusi hurcolkodásról a fővá­rosban, egy belgiumi torony eltolásáról, melyet magyar mérnök végzett, a londoni suffragettek tüntetéséről, a német császárról, a beocsini cementgyárról, a harasztii villamos vasútról stb. Szépirodalmi olvasmányok : Tele- kes Béla és Oláh Gábor versei, Krúdy Gyula elbe­szélése. Zsoldos László és Anthony flope regénye. Egyéb közlemények. Ős Lajos repülőgépe, a tanítók slöjdtanfolyama Nyíregyházán, tárcacikk a hétről s a rendes heti rovatok: Irodalom és művészet, sakk­játék stb. — A „Vasárnapi Újság“ előfizetési ára negyed­évre négy kor., a „Világkróniká“-val együtt négy­korona 80 fillér. Megrendelhető a „Vasárnapi Újság“ kiadóhivatalában (Budapest, IV. kerület, Egyetem-utca 4. szám.) Ugyanitt megrendelhető a „Képes-Néplap“ a legolcsóbb újság a magyar nép számára, félévre két korona 40 fillér. Felelős szerkesztő: dr. Ajtai Nagy Gábor. Lapkiadó: Morvay Gyula könyvnyomda-bérlete. Nyilttér.*) A legutóbbi „Nagybánya“ cimíi lapban Székó Péter név alatt megjelent „demagógiára“ csak annyi a megjegyzésem, hogy akinek vaj ; van a fején, az ne menjen a napra. Mert azt mondja a nevezett ur, hogy ő is „festő-iparos.“ Ezt magam sem tagadom, de hozzá teszem: | meszelő festő-iparos. Hogy „csúnya reklámhajhászás az, mely a másik iparos rágalmazásával kísérli meg önma­gát feltűnővé tenni,“ hát tudja meg nevezett ur azt, hogy az ön által a „Lássunk tisztán“ cimíi cikkem előtt tizenegy épület mázoló mun­kálatai szerződésileg, vagyis az Ön által rek­lámnak vélt cikkem előtt már perfekt vállalat volt. És azt is tessék tudomásul venni, hogy ez mind azért van, mert nein vagyok meszelő festő-iparos. Tehát irigy sem vagyok, amint az ur azt gondolja. Vájjon az nem csúnya reklám, hogy Ön eldicsekedik azzal, hogy csatornát festett az épületen ? De ha véletlenül Kulin és Szentmihályi helyett az Ön nevét Írtam volna, úgy Ön előtt jó fiú volnék. Vájjon nem ez fáj Önnek ? Én azt hiszem, igen. Mutassa ki úgy, mint én, vagy a Kulin cég, hogy uraságod is fel lett szólítva azon munka végzésére. Ne lejtsünk „körtáncot“ a levegőbe, hanem bizonyítsunk. Igaz, hogy Önt nem hívtam bizonyítani, mert, hogy én is mond­jak csak olyan nagyot mint Ön: hogy egyik holló nem vájja ki a másik holló szemét. Hogy a munkát azért nem kapták meg helyi iparosok, mert nincs meg a tőkénk hozzá ? Hát ez nem perfidia ? Hát annak a pesti „nagy mesternek“ meg van? Ha meg van, akkor miért fizeti a Grünwald cég a munkásokat minden szombaton? Nekünk ezt a kedvező ajánlatot még csak nemis ajánlották. Nem egye­dül tetszik a „körtáncot“ lejteni ? Ismételten kijelentem, hogy amit megírtam, azért felelek, sőt tovább megyek: nem viszek oda olyan szakembert, mint Székó úr, hanem egy egyszerű meszelő-asszonyt és az bizonyítani fog állításaim mellett, és én akkor joggal mond­hatom, hogy: Székó, maradj a kaptafádnál. Cikkíró még azt is mondja, hogy állításai­mon mehetne végig, Én meg azt mondom: megnézem, hogy a jövőben kit érdemesítsek arra, hogy vele vitába bocsátkozzam. Végül, hogy nem vagyok jobb a Deákné vásznánál, ezt az Ön szociáldemokrata múltja a legjobban bizo­nyítja. Tessék elmélkedni! Székó ur tehát nyugodt lehet, mert most már az a közönség, aki a „Nagybányát“ olvassa, azt is tudja, hogy Székó festő is van és tudo­mást vesz arról, hogy Székó nem éppen anal­fabéta. Vájjon ez nem „csúnya reklámhajhászás?“ Akikhez pedig a „Lássunk tisztán“ cimü cikkemet intéztem, hívják meg Székó Péter festő-iparost mosónénak. Cikkem válasz nélkül maradt, ami nekem válasz. Találkozunk hát a törvény előtt? Némedy Vargha Jakab. *) E rovat alatt közlőitekért felelősséget nem vállal a Szerkesztő. 5 Nyilatkozat. Némedy Vargha Jakab helybeli mázoló mes­ter a „Nagybányai Hírlap“ augusztus 7-iki szá­mában nyilvánvaló, feltűnési viszketegségtől indíttatva, ócsárolta az itt általunk készült festő munkát. Kijelentjük, hogy az átadásnál majd lesz, aki helyt álljon és felelni fog a festő és mázoló munkáért; Némedynek pedig ajánljuk, hogy ha már beszélni szeret, beszéljen leginkább csak arról, hogy hány ablakot tud egy nap allat be- pamacsolni, mert ahoz legalább ért valamit, de a fa-erezéshez halvány fogalma sincs, mert Némedi csak Nagybányán képes önmagát fla- dorozóvá feltolni, ahol nem ismerik. A szoba­festésről meg még inkább hallgasson, mert ahoz éppen annyit ért, mint a hajdú a harang-öntés­hez ; de ha még praktizálni akar, úgy szívesség­ből megtanulhat tölünk egyetmást, amire őneki nagy szüksége van Nagybányán. líóth Mór, Édev József. ízléses nyakkendő újdonságok. Színes <Sjs feliór INGEK. Ajouros és hímzett harisnyák és mindennemű divatcikkek LEGOLCSÓBBAN KARDOS JENŐ divatáru üzletében szerezhetők be Nagybányán, István király szálló. Kiadó lakás. Erdő-utca 26. sz. ház 3 szoba, konyha, kamra, üveges veranda bérbe kiadó. Értekezni lehet: Erdő-utca 28. sz. alatt. Tisztviselő özvegye, úri családból való fiút vagy leányt teljes ellátásra, jutányosán elfogad. Jeles tanuló fia esetleg korreptálná. Cim a kiadóhivatalban. HIRDETMÉNY. A Magyar-utcában, szemben a kir. járás­bírósággal, irodának alkalmas 2 szép szoba ; — külön bejárattal — kiadó. Értekezni ! _3 lehet b. Kováts Géza úrnál. Sz abókellékek, rövidáruk a legnagyobb választékban, még nem létezett árért Kardos Jenő­nél kaphatók az István király szálloda alatt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom