Nagybányai Hírlap, 1910 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1910-05-08 / 19. szám
1910. május 8. 3 Nagytoányai Hírlap Reflexiók.- Irta: Vass Gyula. A. : Hallotta? B. : Mit? A. : Mit? Hát a Doyen tanár szérumát? B. : Csak úgy félfüllel. No és mit akar ebből kihozni ? A. : No hallja! Ilyet kérdezni is. Úgy látszik kedves B., hogy ön absolute nem halad a fejlődő világgal, sőt ha valamicskét halad is, csak úgy álmosan, a sötétben baktat. B. : Hát mit a manót érdeklődjem én Doyen széruma iránt ? Hiszen én egészséges ember vagyok! A. : Hát a maga 45-46 évecskéje, az semmi? Nem jutott még eszébe sohase, hogy 5-6 év múlva teljesen elvesztette ifjú, korát s belép a tisztes öregkor küszöbére? És azt hiszi — tisztelt bácsikám — hogy akkor is ilyen fürgén fog előttem ellejteni? Ha-ha-ha! Nagyon csalódik B. barátom! Az ön becses lábai 5-6 év múlva hasznavehetetleu lőcsöknek fognak bizonyulni, karjai benső ismeretséget kötnek a csúzok legmakacsabb példányaival, dereka, törzse egy kicsit bókolgatni fog; úgy bizony! B. (Kissé elrémül). Az égre kérem, ne ijjeszszen . . . A. : (Bizonyos gőggel). Hiszen épen vigasztalni akarom. Mert tudja meg, kedves B., hogy a Doyen tanár szérumának beoltásával ön épen úgy, mint a többi felebarátai, 120 éves átlagos életkort érhetnek el erőben, egészségben, fiatalos vérrel és magatartással, s ön 80 éves korában még versenyt fog gyalogolni Arábia egy- és kétpúpu tevéivel. Mit szól hozzá? Mi? B. : (Rémületéből felocsúdik s mind jobban lelkesül). Éljen, éljen, éljen! A. : Meghiszem azt, hogy éljen! (Sunyi oldalpillantással folytatva). Kis hamis ... hogy fogja majd a látó, Ízlelő, halló és tapintó érzékeit még egyszer kihasználni. B. : Hehehe . . . hehe . .. hehehe . .. (egyre bazsalyog s vígan tűri A. ur barátságos oldalba- bökéseit. Egyszerre elkomolyodik s hirtelen elhatározással A.-hoz fordul): De hát mondja csak kedves A., idősebb embereknek is használ az a fránya szérum? Például ... no izé . . . hogy is fejezzem ki magamat.. . például az anyósom... A. : Ne folytassa, értem; hát bizony, ha egészséges szervezetüek, azoknak is használ. . . B. : (Esdőleg tekint A.-ra). Édes jó A-cs- kám, drága pajtásom, maga mindig megértette az ember méltányos kérelmeit, remélem tehát... A. : . . . legyen nyugodt kedvesem, egy szót sem szólok kedves anyósának a dologról... B. : (A nyakába ugrik s aléltan monolo- gizál). Drága barátom, mily jó is ön!! * * * (B.: ur otthona. B. ur lázasan csomagol, körülötte csinos, ifjú és molett kis feleség, valamint egy roppant törvényes kinézésű anyós tanácstalanul áldogálnak, nem tudják megérteni B. lázas sietségét s utazásának célját. B. vígan pakol és a Luxenburg gróf lépcső bostonját fütyórészi.) Feleség és Anyós: (Egyszerre). Megmondja-e hát végre pesti utazásának célját vagy nem? B.: (Határozottan). Nem! Feleség: (Ingerülten). Mondhatom, hogy maga jó pipa . . . Anyós: (Kezeit csípőjére téve). Mit, jó pipa? Részeges fráter, lump, korhely és bizonyosan aljas céljai vannak Pesten a jómadárnak . . . B.: Asszonyom!!!? Anyós: Uram !!!? B. apósa: (h lármára betoppan). Az ég szerelmére, ti megint veszekedtek? Mi baj ? Anyós és Feleség: (Elmondják a történteket és ehez fűzött észrevételeiket). Após: (Vejéhez fordulva, határozottan kihívó, komoly arccal) Vöm uram, legyen szives okát adni ennek a váratlan elutazásának, különben . . . B.: (Szelíd, de határozott hangon). Dolgaim vannak a íővárosban s egy idült bajom orvoslására nézve előkelő orvostanár szakvéleményét akarom kikérni. Megvannak most már nyugodva?!? Mindhárman kételkedve néznek B.-re s fejüket csóválgatják. Eltelik vagy öt perc, mialatt B. lázasan folytatja a csomagolást. Anyós: (Hirtelen homlokára csap s erélyes hangon szól): Jól van, tisztelt vorn uram, ha tehát ön minden áron menni akar, menjen, de mi is önnel megyünk. Most jut eszembe, drága gyermekeim, hogy mindnyájunknak be kell magunkat oltatnunk a Doyen tanár szérumával, hogv ... B.: (Rémesen felordi t, dühében sir, topor- zékol és a haját tépi; a többiek ijjedten hátrálnak s mit sem tudva, menekülésre gondolnak; végül B. anyósa felé kiált): Nyomorult, ellopta a második ifjúságomat !!! A Többiek: (Orvosért küldenek.) (Függöny le.) Karcok. Szeget-szeggel. Lapunk hűségesen kívánja szolgálni s nem frázisszerüen emlegetni városunkat, mint a magyarság végvárát, melyet e minőségében a múlt héten lezajlott nagybányai reí. egyházmegyei közgyűlést követő társasebéden Széli György esperes szintén apos- trofálf. Némelyek akkor már pironkodtak, nekünk azonban a minap lett volna csak okunk szégyelni magunkat, líogy csakis egyetlenegy oláh nemzetiségű, bár előkelő előfizetőnk akadt, ki észrevette múltkori hazafias cselekedetünket s - lapunkat felmondotta. Ám mégis jól esik, hogy védelmi álláspontunkat épen csak ez az egy előfizetőnk fogta fel helytelenül s a békés egyetértés megrontására való törekvést látta abban, a mi épen az egyenlő erők megbecsülésére alapított egyensúly fentartását célozza. Remekül nézne is ki az az egyetértés, melyet a földekben s igy földiekben is duskálódó nemzetiségű és a földnélküli magyar egymás iránt táplálna! Azé az ország, a kié a föld s hogy minél előbb a nemzetiségek kezébe kerülhessen az ország egyik ősrégi városa, azon a város képviselőtestülete - elpártolt előfizetőnk nem kis örömére —i,smét igyekezni fog egy 2 V* holdas belsősége eladásával! Ezt a kis igénytelen szeget tehát mi ereklye gyanánt helyezzük el lapunk lomtárába, mert mi fényesebb és hatalmas szegekkel szeretnek leszögezni a magyar földet a magyarság számára. * Járdatarkitás. A Szentmiklós-tér városunk forgalmának legélénkebb pontjai közé tartozik. Ennek tulajdonitható, hogy az ottani csendélet — mint egyik olvasónk múltkori karcunk kiegészítéséül találóan Írja - a civilisatió követelményeire való tekintettel már meg is van re- gulázva. Különösen a háziasszonyok rakoncátlan zsörtölődései ellenében, az elárusító szendék érdekéről dicséretre méltó gondoskodás történt. De az e célból életbe léptetett szabály pontozatai bármily körültekintéssel terveztettek, tárgyaltattak és jóváhagyattak, az illetékes körök figyelmét még is elkerülte egy nem jelentéktelen körülmény. Ugyanis a helybeli vályogvetők szakszervezetének minden egyes tagja feleségével és purdéival megjelenvén az ottani forgalmat, ha nem is emelik, de tagadhatlanul hangosabbá teszik. Az innen eredő nagy előnyök tekintetbe vételével ajánljuk, hogy Szentmiklós-tér csendéletének szabályozása céljából jóváhagyott szabályok, a következő két ponttal egészites- senek ki: 1. A helybeli vályogvetők szakszervezetének tagjai és ezek családtagjai által a Szent- miklós-terén reggelenként elfoglalt járdarész a nevezett szakszervezet kizárólagos tulajdonának tekinthető. 2. Az arra járó-kelő más közönségnek kötelességévé tétetik az elfoglalt járdarészt kerülni, nehogy a szivarvégek élvezetével összefüggő járdatarkitás akadályba ütközzék. Grünwald Mór előnyösen ismert gőz mü-kelmefestö és vegytisztító gyüjtödéje a Minorita-malom épületében, H i d - u t cá n, dr. Kádár áteltenében. HÍREK. Május 7. Útban. — Soricu. — Tudom nem vár senki reám, Virág sincsen utamon, Elenyésző dal, mit hallok Vagy tán ludálfavalom ? ! Senki nem sir én utánam, Nem is maraszt senki sem, Ilii leánynak édes csókja Ismeretlen énnekem. Szelíd alkony! eljöttödre Egy kis csillag im kigyid ! Szerencse csillagom lesz tán? De im csakhamar lehalt! Ugyanaz itt is az égbolt, Itt is ugyanaz a rög, Bármerre tart vándorlásom. Keservem és búm örök! _______ Urán I.ővinc. Sz emélyi hirek. Tunnan I.ászló jéddi nagy- birtokos rokoni látogatásra városunkba érkezett. — Dr. Róth Ferenc a szatmári törvényszék elnöke és dr. Fabó Zoltán kir. ügyész, a szatmári kir. ügyészség vezetője a kir. járásbíróság hivatalos vizsgálatára tegnap délelőtt városunkba érkezett. | Tu műin Mik,ás \ Jtii gyászkeretbe foglalnuk e nevet, melynek viselője egy régi, előkelő nemesi család történetében is ^sokáig tartó emlékezetet hagyott maga után. Általánosan kis hercegnek szólította városunk, de az egész vármegye intelligens közönsége s ezzel megtisztelte benne a magyar közép osztály úri életének imiuleu cicnyél a ilfciíl kevés bűnét, mert improduktív munkát is belőle csak a művészi hajlam váltott ki ; de ezt már eredeti művészetté varázsolta kétségtelenül kiváló muzsikalis talentumával, mely az őserő minden ismérveit a megboldogult temperamentumával remek összhangban tartalmazta. Nemes, jó szive volt; egyetlen embert sem tudunk elképzelni, kit ő valaha megbántott volna, hacsak nem — tréfából, melynek csak személyén kívül volt lelkes barátja. Büszkeséget senkivel szemben nem éreztetett, pedig családjával s annak eredetével mindenkor nagyra volt és annak kultuszában felette kozervativ. S im meghalt az az örök ifjú, ki 100 éven felüli korról álmodozott s még pár hónappal is ezelőtt legszívesebben az ifjúság társaságában szórakozott. Egyszerre csak eltűnt közülök. Pár hónapja egyre súlyosodó kór támadta meg s most május 1-én viszaadta lelkét az Urnák, ki őt a hétköznapi élet súlyos gondjaival sohase sújtotta. Kedden temették őszinte, nagy részvét mellett. A család gyászjelentése igy hangzik: „birodalmi nemes Turman László és Turman Irma mint testvérek, özv. Turman Olivérné szül. Kürthy Csaba Margit mint sógornője és gyermekei : Zoltán és Olivér, Turman Anna férj. oroszfáji Mikó Árpádné és gyermekei, özv. Langer Sándorné szül. Turman Lila és fia mély fájdalommal tudatják az összes többi rokonság nevében is a legjobb testvér, nagybátya és rokonnak: birodalmi nemes Turman Miklós Nagybánya város bizottsági tagjának élete 63-ik évében, hosszas és súlyos szenvedés és a halotti szentségek áj- tatos felvétele után, folyó hó 1-én 9 órakor történt gyászos elhunytát. A megboldogult drága halott földi maradványai f. évi május hó 3-án délután 4 órakor fognak a róm. kath. egyház szertartása szerint a gyászháztól a róm. kath. templom alatt lévő családi sírboltba örök nyugalomra tétetni. Az engesztelő szentmise-áldozat f. hó 4-én délelőtt 10 órakor fog a róm. kath. plébánia templomban az Egek Urának bemutat- tatni. Nagybánya, 1910. május hó 2. Áldás és békesség emlékének ! “ Kováts Ferenc fodrász és borbély Nagybánya, Felsőbányai-utca 2. Pontos kiszolgálás! Elsőrendű munkaerő! Illatszerek és bajuszkötők gyári árakon! Alulírott mély tisztelettel hozom a n. é. közönség b. tudomására, hogy a Felsőbányai-utca 2. az. alatt levő Tóth Sándorné-féle fodrász- és "bor'bély-'Úas.letet átvettem és azt kizárólag elsőrendű munkaerővel ellátva, teljesen újonnan szereltem fel. - A t. bérlővendégek részére külön-külön teljesen felszerelt (hygienikus) fiókokat bocsájtok teljesen díjtalanul rendelkezésre. Teljes tisztelettel: XS.O'XT’á/ts 3F,©X*©XXO, fodrász és borbély.