Nagybányai Hírlap, 1909 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1909-07-11 / 28. szám

4 N agytoányal XZlrlap 1909. julius 11. Beszüntetett oláh mulatság. Felső­bányáról írja tudósítónk: A f. hó 20-iki gör. kath. tanitógyülés alkalmából egy bizottság Felsőbányán nyári mulatságot tervezett s e czélra a város polgármesterétől kikérte a városi vendéglő nagytermét. A polgármester azon ha­tározott kikötéssel, hogy semmiféle nemzetiségi tüntetést nem csinálnak, a terem átengedését meg is Ígérte, mire a jejentkezett rendezők: Lupán Gyula és Medán György a terembért a városi pénztárba be is fizették. A tett Ígéret ellenére azonban a nagy rendező bizottság egy teljesen oláh nyelvű meghívót bocsátott ki, melyben még a városok nevei (Nagybánya-Baia- Mare, Felsőbánya-Baiasprie) is oláhul vannak kiírva s közhírré van téve, hogy/a nemzeti vi­seletét szívesen látják. A meghivó vétele után a polgármester azonnal összehívta a városi tanácsot, amely azt . határozta, hogy miután a rendezők igéretöket nem tartották meg, Felső­bányán a mulatságra engedélyt nem ad s erről a rendező bizottságot is értesítette, azon hozzá' adással, hogy a befizetett teremdijat a városi pénztárnál fölvehetik. Hallomás szerint most már a mulatságot Bajfaluban akarják megtartani. Meglopott színésznő. Benes Ilona szí­nésznő f. hó 9-én az egyik színházi szolgával 20 koronát küldött a postára. Ez pedig ahe- lyet, hogy a megbízást teljesítette volna, a pénzzel megszökött. A rendőrség keresi. A Néhma Lajos József kávé-űzletét átvette Benkő Sándor, kinek előzékenysége és szakképzettsége biztosítja a vevőközönséget, hogy 10-12 százalékkal olcsóbban szerezhetik be kávészükségletüket, mint bárhol. (Szatmár.) Nyaralók és turisták figyelmébe. A város tulajdonát képező Zrínyi Ilona-téri pa­rasztkorcsma, mely ezideig állandóan lakatlanul és használatlanul áll, átmeneti tartózkodóknak jutányos áron kiadó — volna, ha a város nem a közmondás után igazodnék, mely szerint jobb holnap egy túzok, mint ma egy veréb! Az építtetők figyelmébe. Lúgoson, sok éven át -szerzett tapasztalatokkal ellátva indít­tatva érzem magam, hogy Nagybányán történt letelepedésem alkalmából mint képesített kő­műves-mester magam az építő közönség párt­fogásába ajánljam. Vállalkozom mindennemű építész- és kőműves munkálatokra teljes erkölcsi és anyagi felelősséggel, méltányos díjfeltételek mellett. Korcsog Mihály, képe­sített kőműves-mester. Egy teljesen jó karban lévő Sin- ger-féle varrógép eladó. Megtekint­hető Lendvay-tér 5 sz. alatt. Nyaralók figyelmébe. Óvakodjunk az egészségtelen ivóvizektől és igyunk csak Bor­pataki Borvizet, mely iidit és gyógyít. Egy 15 decziliteres üveg viz ára 16 fillér. Kapható a kutkezelőségnél, Hit-utcza 3. sz. Éjjeli jelzés a vonatokon. Az éjnek ide­jén haladó vonatokat eddig a mozdonyon elhe­lyezett két vörös lámpa jelölte. A kereskedelmi miniszter rendelkezése szerint a vonatokat julius 1-től a mosdony homlokán élhelyezett két fehér lámpással jelölik. A fehér világítási! lámpás táv­hatása több, háromszor nagyobb a vörös fényű­nél, minek következtében a mozdony előtti pá­lyarészt nagyobb terjedelemben és hatásosab- bbn világítja meg és igy egyrészről emeli a forgalom biztosságát, másrészről egyszerűsíti a jelzési eszközök kezelését. A rendelet egyelőre próba képpen lépett életbe. Borkereskedők és bortermelők figyelmébe! Az uj bortörvény XLVII. t.-cz. 14. §-a értelmében minden bortermelő, bor- kereskedő, szállodás, vendéglős, fűszer- kereskedő, szóval mindenki, aki borterme­léssel és elárusitással foglalkozik, 1909. év julius hó 1-től bornyilvántartási könyvet köteles vezetni. Ezen bornyilvántartási köny­vek hiteles előírás szerint, kitűnő minőségű papíron rovatolva és nyomtatva, tartós kötés­ben Morvay Gyulánál (Rákóczi-[Fő]-tér 14, szám, az udvarban) raktáron kaphatók feltűnő olcsó áron. Érdeke tehát mindenkinek, aki ezen könyvet még be nem szerezte, hogy nála meg­vegye annál is inkább, mivel tudtunkkal ily könyvekből raktárt e vidéken senki sem tart, máshonnan való berzerzése vagy újonnan való nyomatása pedig felette költséges. Az alkoholizmus ellen. A belügymi­niszter rendeletet iztézett a törvényhatóságok­hoz, amelyben az alkoholizmus elleni harczra szólítja fel őket. A miniszteri rendelet kapcsán dr. Tarnay Gyula alispán rendeletet küldött a községi elöljárókhoz az ügy támogatása .czéljá- ból. Ugö a tndomány, mint a tapasztala - mondja a felhívás-azt bizonyítja, hogy a szeszes italok mértéktelen élvezete, különösen pedig a pálin- kaivás beteggé, elfajulttá teszi a szervezetet, minek következtében nagymértékben terjed a nép hozott a dologtalanság, a bűnre való haj­lam és a nyomorúság. Egész családok mennek a pálinkaivás és' korcsmázás által tönkre vagyo- nilag és erkölcsileg. Elveszi a korcsa a földet, a házat és a koldusbotra jutott ember minden­képpen terhére és kárára van a községnek. Vannak tudatlan szülők, akik gyermekeiket vét­kes könnyelműséggel a pálinkaivásra szoktatják és igy megmérgezik, megrontják azoknak gyenge szervezetét. Ismeretes az a rossz szokás, hogy az emberek minden alkalmat felhasználjanak az ivásra és hogv a nép az ünnepnapokat nem pihenésre és lelki művelődésre, hanem a pálin- kaivásban a test és lélek megrongálására hasz­nálja. Mindenkinek kötelessége közreműködni abban, hogy az ivási szokások, a korcsmázás és pálinkaivás népünkből kiirtassanak. Ez pedig csak úgy lehetséges, ha a népet alkalmas módon felvilágosítjuk arról a veszedelemről, mely a pálinkaivásban rejlik. Ezen czél szolgálatában legtöbbet tehetnek a papok, tanítók, társas egye­sületek, községi elöljáróságok és hivatalos or­vosok', ha a nép felvilágosítására alkalmas módon együttműködnek. Végül a felhívás utasítja a járási, községi és körorvosokat, hogy a belügy­miniszteri rendelet értelmében az alkoholizmus, a pálinkaivás ellen népies előadásokat tartsanak, a körülmények szerint más-más községben és ezen előadásaik lefolyásáról kavi jelentéseikben emlékezzenek meg. Talált kulcsok. A piacon valamelyik este egy aczélkarikára fűzött kulcs csomó ta­láltatott. Tulajdonosa a rendőrségen átveheti. Anyakönyvi közlemények. A helybeli anyakönyvi hivatalnál e hó 4-től a következő bejelentések tétettek: Házasságot kötöttek: Bertók Ákos zenész és Dongó Mária ocskaruhákkal kereskedő nagy­bányai lakósok. Születtek: jun. 27. Kovács Ferencz vasúti kalauznak „Anna“; jun. 28. Madarász János bányamunkásnak „Péter“; jun. 30. ifj. Havasi László fuvarosnak „Róza“; jun. 28. Ferkai Jenő festőművésznek „Vilmos András, Leó Pál“; jul. 4. Szabó Szilárd kincstári gépkovácsnak „Tiva­dar Károly“; jun. 30. Igli István bányamunkás­nak „István“; jun. 28. Tréger Lajos fodrász­borbélynak „Mártha Sarolta“; jul. 3. Kosztin Sándor bányamunkásnak „Ilona“; jul. 5. Fried- mán Sári szakácsnénak „Nelli“; jul. 2. Fermezán Flórián furarosnak „Anna“ nevű gyermeke. Meghaltak: jul. 4. Suta Adorján, gör. kath. 2 hónapos, szakácsnő gyermeke, gyermek- aszályban; jul. 6. Román János, gör. kath. 1 hónapos, cseléd gyermeke, görcsökben; jul. 7. Páska János, gör. kath. 56 éves, napszámos, tüdőgümőkorban; jul. 8. Weisz Róza Erzsébet, róm. kath. 1 hónapos, színházi szabó gyermeke, veleszületett gyengeségben. Kihirdetés alatt állanak: Pájer István bányász és Dancs Mária szobaleány nagybányai; Buxbaum Antal kisbirtokos és Meczák Palagyia özv. Argyelán Györgyné napszámos nagybánya- kőbányatelepi lakósok. Szerkesztői üzenet. Érdeklődőnek. Árgus (Dr. Kiss Rezső belmunkatársunk) csak nem rég jött vissza szabadságáról. Jövő számunkba már írni fog s állandóan Írni fogja közkedvelt humoristicus czikkeit. Nyilttér.*) Tek. Jakab Zoltán úrnak Helyben. Steinfeld Andor ellen felmerült ügyében a következőleg jártunk el: Dr. Balázs József és Köves Lajos mint Steinfeld A. megbízottjai lovagias elégtételt kér­tek azon tetleges bántalmazásért, melylyel őt illette. Kijelentettük erre, hogy felünk lovagias elégtételt nem adhat, mert Steinfeld A. magát az uzsora vádja alól nem tisztázta. Azon kérdés *) E rovat alatt közlöttekért felelősséget nem vállal a Szerkesztő. felmerülése után, hogy az ügy a becsületbiró- ság elé vitesssék, dr. Balázs megbízójával való tanácskozás végett eltávozott s visszatérése után Steinfeld A. párbaj képességének megállapítása j végett egyhangúlag becsületbiróság delegálása ! határoztatott el. Ugyancsak egyhangúlag elha­tároztatott az is, hogy a becsületbiróság ma este fél 8 órakor a „Gyöngyössy féle czukrász- 1 dában össze ül. Ezen megállapodás után körül­belül egy órával Steinfeld megbízottjai felkeres­ték Boromisza Tibort s kijelentették, hogy felük I a becsületbiróság kiküldésébe nem egyezik bele, ennélfogva Steinfeld A. megbízottjai megbíza­tásukat megszűntnek jelentették ki. Köves Lajoshoz intézett azon felhívásukra, hogy eljárásunk jegyzőkönyvbe foglalása végett a Gyöngyössy féle helyiségben jelenjenek meg, dr. Balázs felkeresése végett eltávozott s kevés idő leteltével tőle az ide mellékelt levelet kaptuk. Ezzel részünkről Önre nézve az ügyet’a lovagiasság szabálya szerint befejezettnek nyil­vánítjuk. Nagybánya. 1909. jul. 8. Tisztelettel. l>r. Komorócsi Irrín lioroniisza Tibor s/,\ A levél másolata: Tekintetes Dr. Komoróczy Iván és Boromisza Tibor uraknak Helyben. Tekintettel arra, hogy én a kérdéses lova­gias ügyben segédtársammal együtt megbízatá­sunkat felünknek visszaadtuk, —nagyon sajná­lom, hogy ez ügyben mint már meg nem hatal­mazott tárgyalásokat nem folytathatók. Kiváló tisztelettel. Köves Lajos. Felelős szerkesztő: dr. Ajtai Nagy Gábor. Lapkiadó: Morvay Gyula könyvnyomda=bérlete. © Xémetül © beszélő egyetemi hallgaló tanítói vagy nevelői állást keres a vakáczióra, csak úri családnál helyben vagy vidéken. Levelek lapunk szerkesztőségéhez küldendők. ERTESITES. Ezúton van szerencsém Nagybánya igen tisztelt közönségét értesíteni, hogy az egy évvel ezelőtt nyitott s2obafestö= és mázoló* műhelyemet a legmodernebb igényeknek is megfelelően berendeztem. Elvállalok minden e szakmához tartozó szoba-, templom- és díszfestéseket, kiváló gondot fordítok a czimtábla festészetre, valamint mindenféle faután­zatok (fláderezés) művészies elkészítésére. Ajtók, ablakok és bútorok mázolát a legfinomabb kivitelig eszközlöm. Sajátkezüleg készült mintáim a n. é. közönség szives rendelkezésére állanak. Az eddig végzett munkáim jóminő­sége és a szolid árak a legjobb ajánlóim. A n. é. közönség szives pártfogását kérve, vagyok tisztelettel Némedy Yargha Jakab, szobafestő és mázoló. 1— Nagypénzverő-utcza 45. szám.

Next

/
Oldalképek
Tartalom