Nagybánya, 1914 (12. évfolyam, 27-52. szám)

1914-12-17 / 51. szám

1914. deczember 31 Platlhy Zoltán, Syntenisné. néhai özv. Kossné Farkas Angela hagyatékából sok ruha, Stoll Béláné, Gurszky Jánosné. Pénzt adományoztak : Robelly Lajosné 20 K, Hanzulovils Kristófné 10 K, Szaitz Lásztóné 20 K, id Moicsány Gáborné 10 K, Stoil Béla 25 K, Részvénytakarék 25 ív Mada- | rassy Lászlóné3 K.N. N. 2 K, Jancsovils Józsefné, Mikes Jánosné, Novelly Sándorné 2 -2 K, Kovács ; Lajosné 3 K, Kupus Mihályné 4 K Madarassyné szobalánya 1 korona, Novák Fcrenczné 1 K. Résztvetek a kiosztásnál. Gurszky Jánosné, dr. ! Vass Gyuláné, Madarassy Lászlóné, Jancsovits ' Józsefné, Égly Jánosné. Novelly Sándorné, Mayer Kelemenné, Habina Jánosné, Szőke Béla titkár és többen. 140 150 szegény kapott húst, lisztet, gyümölcsöt, fát, egresek zsírt, lekvárt, cukrot, ; kávét és mindegyik pénzbeli adományt. A nő- egyesüiet vezetősége ezúton mond köszönetét a város közönségének, a nőegyleti tagoknak, a takarékpénztáraknak, a városi tanácsnak, hogy jóságukkal lehetővé tették a szegényeknek meg adni e nehé? időkben is a rendes segítséget. A ,,Vasárnapi Újság“ karácsonyi száma a rendesnél is érdekesebb közleményeket hoz a háborúról: pompás eredeti felvételeket az ösz- szes harczterekről, melyek közt kivált Jelfy Gvulának a lengyelországi harcztérrői hozott képei érdekesek. Fővezérünket, Frigyes főher- czeget itt láthatta először a közönség uj tábor- nagyi rangjával, a marsallbotlal kezében. Rend­kívül becses a szám szöveg-tartalma is: itt je lenik meg először Beöthy Zsoltnak a háborús előadások során tartott beszéde,’Bársony István és Szőllősi Zsigmond czikke, Galsworthy regénye. Egyéb közlemények: Képek a budapesti ezer karácszonyfa-ünnep ívről, a háború napjai s a rendes heti rovatok : Irodalom és művészet, Sakk­játék, Halálozás síb. A »Vasárnapi Újság« előfize­tési ára negyedévre öt korona, a »Világ-króniká«- val együtt hat korona Megrendelhető a »Vasárnapi Újság« kiadóhivatalában (Budapest, IV, Egye­lem uícza 4 sz). Ugyanitt megrendelhető a »Képes Néplap« a legolcsóbb újság a magyar nép számára, félévre két K 40 f. A Vöröskereszt kórház karácsonya. Lélek­emelő, megható ünnepélynek volt tanúja az a díszes küzönség, mely e hó 24-én a pr.lg. leány iskola tornatermében a Vöröskereszt kórház karácsonyestéjén részivel!. A sebesült hősök a szeretet melegétől álérzékenyült szívvel állották körül a karácsonyfát. Az ünnepélyt az ápolónők énekkara vezette be, áhítattal adta Menyből az angyal kezdetű karácsonyi éneket. Majd Szenl- miklóssij Dusi úrleány szavalta el nagy hatással Révai Károly Vitézek czimü bensőséges versét. Utána Zavilla János zászlós mondott el az áhítat hangján imát magyarul, majd Fange János köz­vitéz románul. Az ápolónők kara azután a Di csőség menyben kezdetű dalt adta elő. Mezei Béla VII o. gim tanuló Szőke Béla ez alka­lomra irt imádságát mondta el mély megindu­lássá!. Végül Petrovszkg Aurél, egv pöttömnyi kis gyerek huszár ruhában állott ki a középre s könnyek között és kaczaglató háborús szerep­lését szintén imával végezte. A himnusz elének lése után Waigandt Anna kiosztotta a sebesült hősöknek az ajándékokat, majd dús vacsorához ültek, akiknek nem adatott meg, hogy a szent estét szeretteik körében tölthessék. Újévi köszöntés. Igen tisztelt vendégeimnek és jóakaróimnak ez utón kívánok boldog újévet s továbbra is kérem szives pártfogásukat. Kam­póid Gj ula. A kalauz úr. Oly jóleső érzéssel olvassuk, látjuk, lapaztaljuk, hogy a nagyközönség mily egyetértőén, szeretettel veszi körül azokat a hő söket, kik a csatában érettünk hullatják vérüket. Kin a csikorgó éjszakában szuronnyá! kezükben őrködnek álmaink nyugalmán, mig mi a kályha duruzsoló melege daczára is fülünkre huzzuk a paplant Jogos is ez a beczéző szeretet, legalább némileg enyhítjük hőseink fájdalmát. Annál szo­morúbb jelenség, ha ilt-ott, szerencsére igen ! ritkán, akad egy-egy embertársunk, aki erre a ; magaslatra felemelkedni nem tud.Pedig az ilyesmi , láttára szinte összegyűl ez emberben a hazafiui keserűség. A múltkoriban, hogy pontos dátumot j adjunk azok kedvéért, akiket illet, deczember 20-án, vasárnap reggel a Szatmár felé induló vonat III osztályába ültem be egv kis társa­sággal Már ben találtunk egy vitézt, Kohóról ment vissza ezredéhez, aztán a hareztérre Egy­szerre nagy lelkendezve egy nuLik vitéz is rohan be, kapkod, rakja a pakkját s németül kérdi, NAGYBÁNYA van-e idő a jegyváltásra Társaim közül csak én ludtam németül s Így én feleltem neki: nem nagyon lesz, mert már néhány perce úgyis áll a vonat Aztán meg, nem szégyellem bevallani, nagybányai létemre nem tudom meddig áll a nagyállomáson a vonat. A vitéz azt mondta, hogy Bécsen túl kell mennie ezredéhez gyógyult sebével. Gondoltam, ha ez a szegény osztrák leszáll és lekésik, csak holnap reggel mehet újra tnvább, már pedig katonáéknél a pontat­lanság nagy vétek. Jó lelkiismerettel tanácsoltam neki, hogy maradjon csak fen és váltson a kalauz úrtól jegyet. Úgyis lelt. Illetőleg lett volna Egyszerre csak beállít a kalauz úr. Hivatali te­kintélyének megfelelő gesztusokkal nyulkál a III osztály szerény pasasainak jegye után. A vitéz nek nincs. Hallottátok volna ti meleg otthon nyugodt légkörében sütkérező polgártársaim azt a bizonyára felfűtölt hevet, mellyel a szegény vitézre rátámadt. Micsoda hangon i A szegény osztrák sógor váltig kérdezgette tőlem: was sagt er? Én mondtam neki, hogy ez nem »sagi«, hanem ordit. Paragrafusokra hivatkozva kiabált, majd megette szegény vitézünket. Végre nem ; álhatta meg a társaság. Neki támadtunk a ka­lauznak. hogy ilyen hangon, még ha embert ölt volna (pedig Ián tényleg azt tette a harezféren), akkor sem volna szabad azzal a vitézzel igy beszélni Ha nem váltott jegyet, nem esett ki a j gőzös kereke ; adjon neki a kalauz úr ; 1 korona pótilleték, azt is csak elintézzük, s mindez! a legnyugodtabb, sőt a legszivélyesebb hangon is el lehet végezni. De a kalauz úr nem nyugo­dott. tombolt tovább, mig megfenyegettük beje­lentéssel és igy kissé lehűtöttQk hevét Bemutat­koztam neki ezután s kértem, hogy a fenti czél : érdekében szíveskedjék megmondani nevét Úgy látszik, társadalmi állásomnak hallatára nem volt kurázsija erre. Istenem, ha visszagondolok arra a jeleneire, hogy a hős. aki srapnelesőben golyózáporban bátran,hősiesen meg mert állani, most egy igazán alárendelt embernek oktalan s tatán igaztalan dorgálását keltett meghunyász kodva hallaniá. Szerenc-ére nem értett belőle egy kukkot se, én pedig le nem fordítottam. Islgnern. ha ez tényleg leszáll s lekésik, mi tör­ténhetett volna vele. Lett volna-e, aki ulbaiga- ziisa németül. Lett volna-e ennivalója másnap reggelig, mert a katonánál nem nagyon áll a pénz. Ha olyan kérges szivü emberre akad, mint a »kalauz úr,« bizonyára nem. Pedig az ő bőrét is védte ám az a szegény katona. Több meleg­séget érdemelt volna tőle is B-sjlársa, a kohói huszárlegény csak annyit mondott a kalauznak : Végigjártam egész Ausztriát, sohasem sz ítak hozzám, csak ha cigarettával vagy ennivalóval kínáltak meg. Mennyi szemrehányás volt ennek a derék fiúnak szavában De ezt sem fordítot­tam le hazafiui szégyenemben németre. (Be küldetett). Mélyen tisztelt megrendelőimnek, A SZERKESZTŐ, MUNKATÁRS URAKNAK ÉS AZ EGÉSZ IGEN TISZTELT VÁROSI ÉS VIDÉKI KÖZÖNSÉGNEK BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN NÁNÁSY ISTVÁN NYOMDATULAJDONOS. végkimerülésben; dec. 22. özv. Puskás Gáborné szül. Kocz Dóka 74 éves, gör. kath. napszámos szivszélhüdésben; dec. 22 Petrován Mihály, 72 éves, gör. kath. nyugbéres bányamunkás, agg kori gyengeség; dec 23. özv. Szlrelye Istvánná szül. Pap Zsuzsánna, ref 61 éves, szervi szív bánialomban. — Vágó Károly borosbenedeki ref. lelkész és Vásárhelyi Erzsébet; Marosán Jenő Gyula tüszerkereskedő és Rácz Mária Aloyzia nagybányai lakosok Mindenkor a legújabb divatu és kivitelű tökéletes szép fényképek, fényképnagyitások modern rézkarcszerü kivitelben is. Általános elismerés, számtalan dicsérő és köszönő levél. Hwszthy Mátyás műterme Nagybánya, hid. u. 15. szám. H W ■ F" ^BF" ^BF" '^Br^Br'SBr^B r k B 7 WT Ne ígyunk többé francia pezsgőt!! ^ Étvágy és gy omorjavitó :: HB a misztmogyorósi m g’yóg'yforrásvias Óvszer fertőző betegségek elleni! Kiadó laptulajdonos ÉGLY MIHÁLY. _BHSa. BB Adakozás. A helyi hadsegély'ző czéljára a múlt hét óta befolyt 35 korona, melyet Bird István asztalos adott. Nevezett asztalos 7 drb. csinos berakásos dobozt készített, melyekei 20 filléres számokkal 50—50 számmal azzal bocsá tolt kisorsolás alá, hogy a befolyó 70 koro­nának f, lét a hadsegélyző czéljaira adja. A sorsolás dec. hó 24 én Székely Árpád hadse­gélyző pénztáros jelenlétében megtartatván Pongrácz Irén a 25, Miszner János az 58. Né medy Varga Jakab a 111, Katóka Gézáné a 118, gr. Tcleky Ella a 205, Schvarlz Ármin a 256 és Nagy Ferencz a 305. számmal nyerték a do­bozokat Anyakönyvi közlemények. A nagybányai ; anyakönyvi hivatalnál december 23-ik óta a kő j vetkező bejegyzések történtek: Születtek : Dec j 12. Wilkovits Lajos orvostanhallgatónak, izr. l »György« nevű gyermeke. — Elhallak: Dec. 18. özv Tolnai Sándorné szül Krizsán Julia 48 as honvéd özvegye, r. k. 76 éves. aggkori Budapesti áll. vizsgázott ‘ fogtechnikus. F©lsőhányai-u. 4. sz. Wohlstein Lipót budapesti fog­technikus telepedett le városunk­ban, ki az összes fogászati műve­letekben kellő jártassággal bírván, a legelőnyösebb feltételek mellett *« készít minden e szakba vágó mű­veleteket, u. m.: és gyökér eltávolítások, továbbá az összes tömé­sek, Platina, arany, ezüst, aranyamálgám, égetett porcellán, emaill és por­cellán tömések, ami a nyálsav­7 J nak és rágásnak teljesen ellen áll, teljesen fájdalom nélkül készülnek, bbbbbbbbbbbbbbbbbb 03r Szájpadlás nélkül jótállás mellett, már 4 koronától, rágásra külö­nösen használhatók,könnyen meg­szokhatok, a szájból ki nem ve­hetők, a saját fogakat teljesen pó­tolják. Arany, platina és fémkoro­nák, egy darabból öntött arany csapfog, aranyhidak, porcellán és BB arany fogakkal. bb Tisztelettel Lengyel Lajosné és jjg Wohlstein Lipót államilag vizsgázott fogtechnikus,-BBSáÖ^IBB

Next

/
Oldalképek
Tartalom