Nagybánya, 1914 (12. évfolyam, 27-52. szám)
1914-11-05 / 45. szám
2 NAGYBÁNYA 1914. november 5. a Kárpát szent bérczein. íme, már ezzel a kaczagánnval is jelezték, hogy ők nem félénk gyáva nyulak, de bátrak és erősek mint a párduczok. A férfias bátorság adta meg a sokszor nagyon is megapadt magyaroknak minden viszonyok között a tiszteletet és közbecsülést és tiszta erkölcse, igaz vallásossága tekintélyt szerzett mindenkor a hazának, a magyar névnek ezer esztendő alatt sokszor zivataros századok közepette is. Mutassatok egy népet nekünk, egy nagy, gazdag nemzetet bár, ki elmondhassa, hogy ezer esztendő óta lakik ugyanazon egy hazában, ugyanazon földön. Nem találtok egy nemzetet sem. A világ forgatag mielőbb véget ér. A levegő megtisztul a szennytől, a piszoktól, a megtisztult levegő uj életet jelent a világ számára és mindenesetre megfogja hozni mindnyájunknak a kívánt, epedve óhajtott békességet, az örök békét. Az örök béke csillagzata máris előre veti sugarait ... 0 L Amit figyelmen kivül hagytak! November í. Az uj moralorium-reudeletben kiterjedt a kormány figyelme a közgazdasági élet minden ágára, csupán azon vidékek érdekeire nem volt kellő figyelemmel, melyet az orosz invázió érintett. Hiszen ezen a vidékeken a betörés alatt szünetelt minden gazdasági élet. A mi vármegyénket, Istennek kegyelméből elkerülték az orosz hadak, de az invázió közelsége miatt átéltük és átszenvedlük mindazon rengeteg csapást és kárt, mint a megszállt vidékek. A betörés napjaiban nálunk is szünetelt minden, a menekülések, melyek nem oknélküliek voltak, óriási összegeket emésztettek föl s mégis ez ideig intézkedés nem történt arra, hogy azok a vidékek, melyeket az orosz invázió hullámverései értek, kivétessenek az uj moratorium-rendelet terhesebb intézkedései alól Ezt sürgetik a legkomolyabb pénzügyi és közgazdasági lapok, nemkülönben a gabona, : liszt s hüvelyesek árának gyors szabályozását, merl|valóbari az árchimedesi prés sem mü- j ködhetik különbül, mint az élelmiszer-kereskedők az árak fölhajszolásában. Egyik legtekintélyesebb pénzügyi lapunk, \ a Magyar Pénzügy igy ir e mizériákról: El kell ismernünk, hogy a kormány eddig szerencsés kézzel igyekezett orvosolni azokat a bajokat, amelyeket a háború a gazdasági életben előidézett. Egyes intézkedéseiben azonbau nélkülözzük azt a gyorsaságot, amelyet pedig a mostani helyzet feltétlenül megkövetel így például a gabonavámok felfüggesztése oly későn érkezett, | hogy annak semmi hasznát sem látjuk. Most is , a kelletténél hosszabb tárgyalások folynak a gabona, liszt, és hüvelyesek árának szabályozása dolgában, pedig itt is gyors cselekvésre volna j szükség. Sajnálatos, hogy ezúttal nem az osztrák I »copf« hátráltatja az intézkedéseket, hanem a ' magyar bürokratizmus, mely a háborúban sem tud szabadulni azoktól a békóktól, melyek az j országnak békében is annyi károkat okoznak. ! Az osztrák sajtó folyton arról panaszkodik, hogy a külömböző gazdaságpolitikai tárgyalások a ! magyar delegáltak huzavonája miatt nem fejeztetnek be. A magyar bürokrácziának lassú munkájára vall az a körülmény is, hogy nálunk még ! nem gondoskodtak olyan intézkedésről, mely az ellenség állal látogaloll vidékekre nézve az I uj moratórium rendeletnek terhesebb intézkedéseit hatályon kiviil helyezné. Az osztrák kormány még október 15 ike, tehát a fizetési kötelezettség időpontja előtt rendeletet bocsátott ki, melylyel Galiczia és Bukovina részére a régi moratórium érvényét, vagyis az összes fizetések elhalasztását mondta ki. Magyarország északkeleti vármegyéit több héten át az oroszok garázda csapatai pusztították, mig délen egyes vidékeket a szerbek folytonos betörései nyugtalanítanak. Ezeken a helyeken a gazdasági élet sokat szenved, néhol pedig a lakosság elmenekülése következtében egyáltalában nem funkcionál. Az oltani kereskedőktől és iparosoktól nem lehet követelni, hogy az uj moratórium rendeletben j megállapított fizetéseket teljesítsék. Hiszen még annyival sem rendelkeznek, hogy a saját élet- fentartásukat biztosítsák. Ezeken a vidékeken tehát sürgősen vissza kell állítani a régi moratórium érvényét, amint azt Ausztriában telték. A királyi vigasztaló szó mindeneseire jól esik a balsors állal sújtott lakosságnak, de ezenkívül a kormánynak is cselekednie kell és gyors intézkedéseket kell tennie a nyomor enyhítésére. A háború rendkívüli viszonyokat teremtett, amelyekkel szemben csak gyors és radikális intézkedések használnak. Itt félre kell tenni a bürokrácia merev és lassú munkáját, mely a gyakorlati életnek valódi szükségleteit még a békében sem képes eltalálni. HIRE k. November 4. Előfizetőinkhez. Az október hóval kezdődő évnegyedben, mikor a mármarosi orosz betörés alkalmával általánosan föl fordult volt a helyzet, előfizetőinket nem is zaklattuk azzal, hogy az előfizetői dijakért küldtünk volna. Most, hogy a normális viszonyok helyreállottak, y kérjük helybeli és vidéki előfizetőinket hátralékos előfizetési dijaiknak szives beküldésére, hiszen a lap előállítása és expediálása reánk súlyos terheket ró, mely elől ki nem térhetünk. A jelenlegi válságos helyzetben a lap egyik főbevételi forrása, a hirdetések, annyira megcsappantak, hogy szarufásba is alig jöhetnek. Az elő fizetési dijakra kell tehát támaszkodnunk, hogy kötelezettségeinknek elegei tehessünk. Mi a legsúlyosabb napokban is szilárdan állottunk hazafias kötelességeink mellett, reméljük, előfizetőink sem fogják velünk szemben a cseké y előfizetési díjnak, mely jelenleg exiszlencziánk minden alapja, beküldését megtagadni. Miniszteri biztos. A m. kir. belügyminiszter a szórványosan előfordult kolera esetekre tekintettel, az óvintézkedések szigorú végrehajtásának ellenőrzésére általában a közegészségügy terén szükséges egyöntetű intézkedés végrehajtására miniszteri biztost fog vármegyénk területére kirendelni Addig is a miniszteri biztos teendőinek ellátásával vármegyénk főispánját: Csaba Adorjánt bízták meg. akik sebük következtében képtelenek volíak arra, hogy visszavonszolják magukat a segélyhelyig. Lehetetlen volt azonban hozzájuk férkőzni, mert amint a védőmüvek legénysége csak két embert látott fölbukkanni, rögtön tüzelt reájuk, tekintet nélkül arra, hogy mi lehetett, az illető emberek szándéka a csatamezön. Megtörtént ugyanis, hogy az oroszok a vöröskereszt védelme alatt rakták le, vagy legalább megpróbálták lerakni, tábori telefonvezetéküket. Azonkívül, mint már emlitetlem, az oroszok taktikájának egyik kegyetlen fogása az volt, hogy bennünket a védő- müvek drótsövényein függő orosz hullák eltávolításában a iegvehemensebb shrapnellüzzel akadályoztak meg. Csak természetes, hogy mi ugyanerre a brüszk és drasztikus álláspontra helyezkedtünk velük szemben, de az nekik nem igen fájl, hiszen még az ép emberanyagot is a hátuk mögé áliitótt gépfegyverekkel kergették a biztos halálba s a przemysii foglyok között tizével akad az olyan, aki a két gyilkos tűz között való kínlódás rettentő perczeiben megőrült. Egyszóval, mindenki azt hitte, hogy az oroszok fegyverszünetet jöttek kérni Arra, hogy a vár föladásáról csak szó is eshetik, senkisem gondolt s józan észszel nem is gondolhatott. Vesztességeink ekkor még úgyszólván nem is voltak, az ostromló sereg még mindig nagyrészt vaktában lövö’dozte el a drága municziót. Sehonnan, egyetlen közbeiktatott, jelentéktelen és nyílt poziczióból nem érkezett olyan jelentés, amely arról szólott volna, hogy valamely ágyunkat az ellenség demolálta, vagy elhallgattatta. Ellenkezőleg: minden ütegünk pompásan belőtte magát azokra a czélokra, amelyek hatókörébe tartoztak s a lüzérsport csak most kezdődött meg igazában. Az ágyuk szinte maguktól dolgoztak s minden lövésünk az elevenbe talált. A »Besatzung«, azaz a védőmüvekhez beosztott gyalogság s a kirohanásokat végző tartalékok égő harczikedvvel lesték az alkalmat, amikor szerephez juthatnak. Kinek jut ilyen körülmények között eszébe az az őrültség, hogy a megadásról beszéljen ? Magától értetődik, hogy Wandam alezredes olyan választ, vitt Dimitriewuek, amilyent az orosz ajánlat megérdemelt. Jellemző egyébként, hogy a várparancsnokság mindaddig szigorúan tiikoita a Parlamentes missziójának mibenlétét, mig az egész muszka küldöttség el nem tűnt az erődök közvetlen lőtávolából. Attól tartottak ugyanis, még pedig nem is alaptalanul, hogy a ‘ tisztikar és a legénység, ha olyankor értesülnek az orosz üzenetről, mikor még utolérhetik golyóikkal annak átadóit, föltétlenül elpusztítják őket fölháborodásukban. így azonban nem töriént semmi baj: az egész követség egy nagy kacajba fuladt. Aznap még a sbrapnelek is hahotázva oltották ki az orosz életeket s a gránátok nevető bugással csaptak be az ellenséges állások kellős közepébe, Wandam alezredes távozása után körülbelő! három órával hallatlan ágyúzás indult meg a védőmüvek ellm. Nyilván úgy intézkedett Dimilriew Ratkó főparancsnok, hogy az oroszok minden ágyúja megszólaljon, mert még a tábori lövegek is hihetetlen municiópazarlást művellek. Meg kell itt jegyezni, hogy ezek a tábori ágyuk, a saját biztonságuk érdekében, olyan nagy távolságban voltak a várvédelmi övtől, hogy a mi nehéz lövegeink el no érjék őket. Viszont hord- képessé.gük jóval kisebb, mint emezeké s igy összes gránátjaik és shraptieiljei két-három kilo méternyi távolságban csaplak be védőműveink előtt. Ezt ők épp oly jól iáíhatíák, mint mi, de egyáltalán nem törődtek vele. Lövö'dozésük egészen azt a benyomást tette, mintha tisztára hangtani alapon akarnának sikereket elém*, akár A B1KSZÁD1 ÁSVÁNYVÍZ gyógyhatása hurutos bántalmaknál páratlan; a legutóbbi termésű savanyu ---------------------uj borral vegyítve kitűnő italt szolgáltat.---------—------------Ár j egyzéket kívánatra küld a BIRSZADI (MH iMiÓ#. YY YY Y Y ■■ Kapható mindenhol. ■■