Nagybánya, 1911 (9. évfolyam, 1-26. szám)

1911-01-26 / 4. szám

6 NAGYBÁNYA 1911. január 26. Nemsokára ezután I. Dionisios jutott a ! hatalomra, a karthágóiakat is legyőzve, Syra- I kusat templomok, paloták, raktárok épitkezé- j sével fényes székhelyivé emelte. Utána II. Hieron (275) ragadta magához a i hatalmat. Alatta élt Archimedes és Teokritos. j Az ő halála után a rómaiak Marcellust küldték j a város elfoglalására. A védelmet Archimedes vezette s az akkori | történetírók szerint az ő gyűjtő lencséivel fel- j gyújtotta a római hadihajókat, de a szárazföld felől mégis behatollak a rómaiak és egy ka­tona ismeretlenül megölte őt, éppen akkor, mi­kor botjával a porban számtani problémákat rajzolt. Szobra ott áll a Passagio Aretusán, a tükörrel. Syrakusában Pál apostol 3 napot idő­zött s később szent Marciánt küldte ide téritő­nek, aki itt vértanúhalált is szenvedett. Holt teteme a S. Giovanni templom alatt elterülő katakombákban van eltemetve, itt mutatják azt a gránitoszlopot is, melyhez kötve mártírhalált j szenvedett. Ezek a syrakusai Catakombák Krisztus után a IV ik századból valók, tágasság és nagy kiterjedésüknél fogva a római katakombákat is felülmúlják. Ezek a katakombák több helyen húzódnak el a város alatt, igy a S. Luczia tem­plom alatt is, ahol a mártírhalált szenvedett Luca tetemei porlanak. Sírját egy szép szobor jelzi Berninitől. Most pedig nézzük meg a régi várost, hisz Syrakusa nevezetessége éppen ezekben rejlik. A régi város Strabó szerint 180 Stadion (Egv Stadion 185) vagyis 33 kilométer kerületű volt. Ezen a nagy téren terült el a régi város. Lehet, hogy nem volt egészen beépítve, de a j védelem tekintetéből I. Dionysiós (402) fallal kőrülvétette. Az akkoriak feljegyezték, hogy 20 nap alatt 60000 emberrel és 60Ö0 igavonó állat­tal majdnem 30 stádiumot, vagyis 6 kilométer hosszú kőfalat épített. Ezekből a falakból még mai napig is lát­ható vagy 17 kilométer hosszú fal, de nagyobb része már romokban hever. Hogy ezekhez a falakhoz továbbá a nagy- j középületekhez, templomokhoz és kikötőkhöz ] tömérdek kőre volt szükség az könnyen elkép- i zelhető. Ezeket a köveket a közelben elterülő kőbányákban fejtették. Ezeket a kőbányákat hívják Latomiaknak, j melyek helyenként 40 méter magasak, vagyis oly mélyre lettek fejtve, ugv, hogy előállott egy 30 — 40 méter magas sziklafalak által bekerített több holdnyi terület, melynek csak egy kijá­rása van. Ezekből a leghíresebbek a Latomia del Paradisó, mely most egy tündérkert a legcso­dálatosabb növényzettel van benőve, a pálma fikus, magnolia bors, gránát, narancs, citrom úgyszólván vadon terem. Ebbe a Latomába van egy 65 méter hosszú és 10 méter széles és 23 méter magas. S for­mára vájt alag, az úgynevezett Dyonisius füle. Csodás akusztikája van, mert mikor a vezető egy papiros-szeletet eltépett, az úgy hallatszott, mint egy szélsivitás. Egy pisztolylövés pedig ágyulövés gyanánt. Azért is hívják Dyonisius fülének, mert állítólag j ő ide záratta az ellene lázadó embereket s az­tán az akusztika segélyével kihallgatta a be­szédjüket. A Latomia Sfa, Venera még bujább nő- ! véoyzeltel bir. A Latomia de Cappucini pedig azon hely, j hol az a 7000 elfogott alhenei harczos volt el- j zárva, kik vezéreikkel Nikeassal és Demosthe- 1 nessel együtt elfogallak, hol 8 hónapot töltöttek s később rabszolgákként eladattak. Ezekhez közel van a régi római Amphi- , teátrum Augustin császár idejéből és a Görög Színház Krisztus előtt az V-ik századból, szik­lába vágott ülőhelyekkel. Utilársaink közül egy a nyílt színpadra ál- j lőtt és elszavalt egy részletet a Sulamitból né- j met nyelven. Megeleveníteni látszott a régi vi- I lágot és bennünk nagy illúziót ébresztett, mert elképzeltük, hogy egy antik görög színházban milyen hanggal és tehetséggel kellett bírni a művésznek, hogy több ezernyi hallgatója tét- j szését megnyerje. A mi utitársunk ezen rögtönzéséért sok tapsban részesült. Mig mi az antik görög mü- j vészét felelt elgondolkoztunk, nem messze tő- ; lünk liakkereseink egyike a Troubadurból Man­fred áriáját oly bravúrral énekelte, hogy mind­nyájan tapsviharban törtünk ki. így ölelkezik a régi kor az ujjal. Öreg este lett, mire a Latomiakból tömér­dek virággal megrakva megérkeztünk Hote­lünkbe. A Grand Hotelben vacsorához ültünk. A menüről sok jót nem lehet mondani, a Stók- fisch hal keményebb volt a botnál, de annál tüzesebb volt az Ethna bora,,amelynek csúcsa a lerraszrói igen jól látszott. És sokan, kik töb­bet vettek be a drága nedűből, a kráter szipor- kázását is látni vélték. Vacsora után a társaság a Passagio Are- tusára ment, ahol vasárnap lévén, hullámzott Syracusa apraja-nagyja. Az Aretusa, az egy édes­vízi forrás volt a legrégibb időben, melyről a legenda azt meséli, hogy Arethusa nimfát Al­pheus, a folyók istene üldözőbe vette és egész idáig űzte, mig Diana ugv mentette meg, hogy forrássá változtatta. A pasagio Aretusával pár­huzamos a Fóró Vittor Emanuello. Egy gyö­nyörű tér piros és fehér oleander fákkal sze­gélyezve. E téren játszott egy olasz katonazenekar. Én nem vagyok zeneértő, de az utasok közül többen oda nyilatkoztak, hogy oly preczizióval játszottak, hogy egy operai zenekarnak is be­csületére vált volna. Az egész társaság viharos tapsviharba tört ki. A hajó kürtje jelt adott az indulásra és mi azonnal behajóztunk, de mindnyájan fájlal­tuk, hogy a gyönyörű holdvilágos estét és a kitűnő zenét tovább nem élvezhettük. Elbúcsúz­tunk, még pedig syracusai módon, öklünket ki és behajtva, ami annyit jelent: Isten velünk a viszontlátásra! (Folytatjuk.) IRODALOM. Hamupipőke. Az Egyetemes Regény tár leg­újabb két kötete egv Croker regény: a Hamu­pipőke Croker B. M. a legkedvesebb és leg­olvasottabb a mostani angol Írónők közt s a Hamupipőke története a legbájosabb mese Hero- dotos óta, ki először mondotta el. Ez a legújabb mese a Hamupipőkéről minden izében modern mese: a legifjabb Mowbray kisasszonyról (The Youngers Miss Mowbray-er a regény eredeti cime), kinek anyja, egy előkelő angol ur második fe­lesége, ifjan s tragikus módon hal el, keserves árvaságban hagyva a kis Misst, két mostoha- nénjének gondviselése alatt. Ellácska átéli a mesebeli Hamupipőke minden szenvedését s történeiébe meglepő újszerűséggel szövődnek bele a régi mese elemeníumai: az elveszett czipellő, mely a mesebeli királyfit Hamupipőke i nyomára vezeti, a fényes öltözet, melyet a jóté- , kony öreg tündér visz az elnyomott gyermek­nek, végül a jó győzelme, Hamupipőke boldog­sága, a mostohatestvérek megszégyenítése. Ily történet egy Croker regény keretében — van ! ennél kedvesebb, szórakozással biztatóbb ? A nép- ; szerű angol Írónő e legújabb regénye Balta Mihály fordításában jelenik meg egyedül. Kap­ható Singer és Wolfner' könyvkereskedésében (Budapest, VI., Andrássy-ut 10) és az ára, csinos piros vászonkötésben Í korona 20 fiilér. A vörös lázon. Az Egyetemes Regény túr \ vörös vászonkötéses gyűjteményében most Hall Caine, a világhírű angol iró egyik legtökéletesebb, legvonzóbb regénye, »A vörös Jázon* jelent meg. Már évek óta Hali Caine regényével kezdi meg uj évfolyamait ez a gyűjtemény, akit a mi közön­ségünk is már legkedvesebb regényíróinak so- j rába emelt és minden valószínűség a mellett szól, hogy Az örök város, A száműzött után ez ! a Hall Caine regény is osztatlan sikerben fog nálunk is részesülni. Hall Caine nagy sikereinek (könyvei száz és százezer példányban forognak közkézen) az a titka, hogy az ő müveiben egyesül az a ritka irói tulajdonság, hogy bár mindig művészi és értékes, amellett egyúttal le- bilincselően érdekes is. »A vörös Jázotu Hall Caine legújabb regénye pedig úgyszólván egy­magában egyesíti a nagy iró minden kiváló irói tulajdonságát, amelynek páratlan népszerű­ségét köszönheti. A háromkötetes pompás re­gény, mely Singer és Wolfner kiadásában jelent meg, ára 3 korona 60 fillér. Kiadó laptulajdonos ÉGLY MIHÁLY. EREDETI BOLINDER-féle nyersoSajmotorok és nyersoiajlokomobílok Sürgöuy- czitn: SZABIÉ. Telefon: 132-50 Csalc Szabó Emil és Társánál Ica-pliatólc. BUDAPEST, VI., Teréz-körut 46. szám. Benzinmotorok Szivógázmoiorok. Teljes malom­berendezések. Árjegyzék ingyen és bérmentve Kérjük a czimre ügyelni. llk MLADE10VSZKY LAJOS CÉGBEJEGYZETT ELSŐ TEMETKEZÉSI INTÉZETE NAGYBÁNYA, Felsőbányai-ulca 7. Díszes újítások, uj mennyezetes ravatalok fővárosi mintára, fa- ragványokkal. I! EGÉSZEN UJ BERENDEZÉSEK 11 Pontos, olcsó, gyors kiszolgálat és kifogástalan rendezés. Temetések rendezését vidéken is a lehető legrövidebb idő alatt el- ------vállalja. = £ Sü rgős esetekben éjjel is található. Lakás az üzlettel szemben. ' Kapncsengö balkéz felöl. '‘IMS ^■i bérkocsi-vállalat. A közönség kényelme érdeké­ben saját felügyeletem alatt auto­mobil-bérkocsi járatokat rendez­tem be. Állandó üzemben három hegyi gépet tartok s szakképzett vezető­ket alkalmazva, a járatok veszély­nélküliek. Dij a vasúthoz és vissza 2 K 60 f. Dij a vasúthoz . . . . 1 K 80 f. Dij Felsőbányára . . . 8 K — f. Más járatok megegyezés szerint. A kocsik Rák-utcza 7. szám alatt rendelhetők meg, hol gépjavitó garaget is rendezek be. JANKY BÉLA automobil-bérkocsi vállalata.

Next

/
Oldalképek
Tartalom