Nagybánya, 1909 (7. évfolyam, 1-25. szám)

1909-02-11 / 6. szám

2 NAGYBÁNYA 1909. február 11. De nem volna czélszerü a torna- csarnok felhasználása sem a muzeum elhelyezésére. Úgy tudjuk, hogy e tervet az illetékes körök el is ejtették, mert ha a városházát a főgimnáziumi épületbe áthelyezik, a jelenlegi tornacsarnok és a nyári torna-tér helyén szabad s a czin- termet kiegészítő, befásitott tér lesz. Nincs tehát más hátra, mint arra egyesíteni az erőket, hogy a muzeum J elhelyezésére a város az állam támogatá- | sával alkalmas helyen egy teljesen uj, ! stilszerü múzeumi épületet emeljen, még pedig úgy, ahogy dr. Schönherr Gyula kontempálta, hogy az épület a muzeum fejlődésével könnyen és stílszerűen legyen kiegészíthető. Ez uj, díszes épületben azután méltó elhelyezést nyerhet a Schönherr-szoba is! Az uj épület mellett döntenek nem­csak az esztétikai s a muzeális szem­pontok, de a pénzügyi mérlegelések is. é. m. Különvélemény a „Holnapiról Ady Endre bizonyosan nem gondolt arra, mikor az »Uri átok* czimü versét megírta, hogy ebből egy meglehetősen tartalmas vita fog ke­letkezni a modern és régi irodalom, helyeseb­ben a költészet között. Ő, akinek a szocziáliz- mussal kaczérkodó verseiről Oláh Gábor meg­jegyzi, hogy »bizalmasabb pillanataiban szégyenli őket.« Ám ez mindegy, magamrészről hálás va­gyok, hogy igy módot nyújtott egyet-mást a modern, a holnap irodalmáról magunk között elmondani. Hiába, nem lehet már letagadni, hogy az idők méhiben valaki jár. Valami tompa dübör­gés hallatszott a szomorú, puszta magyar ugaron, eleinte halkan, majd mindig erősebben. Uj eszmék, uj színek, uj szavak, uj emberek tűn­tek föl. Eltérnek a régitől, formában és tartalom­ban újak. Nagy vita, inkább kiterjedt, mint tartalmas indult meg körülöttük, annak megállapítása iránt, vájjon mennyiben bir létjogosultsággal újításuk, miben nyilatkozik meg s helyet kér­hetnek-e maguknak a nemzeti magyar iroda­lomban. Az általános vélekedéstől eltekintve a helyi vélemények nem voltak nagyon eltérőek, többé kevésbé megrótták őket merész hangjukért, állítólagos magyartalanságukért, erotikájukért és borotvált képit mivoltukért. Számbavehetően csak Gyomoréi Béla foglalt állást mellettük s most én is vele egy nézeten különvéleményt jelenlek be a >Holnap«-ról, amelyet a követ­kezőkben terjesztek elő. I. »A művészet és irodalom nagy mesterei­nek képességei, ezen képességek kombinácziója és a törvények, amelyek által egymást mérsé­kelik, támogatják és kijegecitik, nem az ő ki­zárólagos tulajdonuk, hanem leggyakrabban j typikus jelenségek, vagy ama törvény nyilvá- uulásai, melyek bizonyos aestetikai hatásokat eredményeznek.« Az angol Walter Patere sza­vait véve kísérőnkül, könnyen tudunk értékelni, minden irodalmi és művészeti kérdést. Az iró alkotásai tehát tvpikus jelenségek, eredményei bizonyos, a költőre ható erőknek. Ez erők egyrészt biológiaiak, melyek az indi- vidium szervezetében jelentkeznek, másrészt gazdaságiak, amelyek reá halnak. A biológiai erők magyarázatát Jászi Osz­kár adja meg a Művészet és Erkölcs czimü munkájában. Szerinte az aestetikai jelenségek biológiai tényeken is alakulnak. Vagyis minden szép érzést keltő jelenség, az egyéni vagy ge­nerikus élet folyamán kiképződött nagyobb gya­korlatra és alkalmasságra szert tett idegpályák működésével áll összefüggésben. Ezt a minden aestetikai működéssel, különösen pedig az aes­tetikai gyönyörködéssel inhaerens biológiai ma­gyarázatot Jászi a szép fogalma konserva- tismusának nevezi. E konservatismus az ideg­folyamatok lassúságából vezethető le s ez ké­pezi magyarázatát annak, hogy az uj eszmekö­rök oly nehezen kapcsolódnak bele, amár fen- álló eszmekörökbe. A gazdasági magyarázatot megadja a történelmi materiálizmus tana, mely minden társadalmi jelenség magyarázatát a gazdasági erők produktumának jelent ki, azt mondván, hogy nem az emberek öntudata az, amely gaz­sági létüket, hanem megfordítva, gazdasági lé- j tűk az, amely öntudatukat meghatározza. E pár szót megértve, egy biztos alapot nyerhetünk magunknak a holnap költészetének 1 megértéséhez. A költészet bensőleg van össze­forrva az individium úgynevezett világfelfogá­sával, amit Herczeg Ferencz igy fejezett ki: »A Bidermeyer idők óta az ifjúság harczias kedve, mindig a politikai végletek felé kalan­dozott. S mindig meg volt benne a hajlandó- | ság, hogy megdöbbentse és kétségbeejtse az irodalmi nagybácsikat. Ezt úgy nevezték, hogy: égő farkú rókákat ereszteni a fiiiszterek veté­seibe. A régi modernek valamikor félhellének, majd márcziusi ifjak voltak. Mi magunk sovi­niszták, az utódaink szocziálisták.« Hiába, meddő munka tagadni, hogy az újak nem nyújtanak sokat, vagy épen semmit sem adnak. Művészetet kapunk tőlünk. Ha a művészet lényegének uj népeknek megteremté­sét vagy a népnek uj alakban való constructio- jál tekintjük. Mesteri finomsággal játszanak ki­fáradt keskeny ujjaikkal az ócska lantnak húr­jain, inclinálnak a leggyengébb behatásra, a lel- ! kükkel élnek, az eszükkel éreznek. Csakhogy utoléri őket a minden nagyok végzete: A kevés bölcset aki volt, s botor Szive titkát a néptől el nem zárta, Mit látott, érzett mind kitárta, Keresztre s tüzbe vitték mindenkor. II. A holnaposokat gunyló kritikák igyekez­tek szemelvényekkel bizonyítani állításaikat, hogy ezek lebecsülik saját magyarságukat, meg- vetői az eszményeknek, ideáloknak, a tiszta erkölcsnek, amelynek oly sok fogadatlan őrzője van stb. Én megkísérlem szintén a müveikből vett idézetekkel ennek ellenkezőjét bebizonyítani. A holnaposok büszkék a magyarságukra, de igyekeznek megkülönböztetni magukat azoktól, kiknek hazafisága a semmittevésen, kostökön és kortesbeszéden túl nem terjed. Hogy mennyire büszkék, azt mutassa meg e pár sor, amelyben a magyar parasztot énekli meg egyikük. Koskadt inakkal jár útjában aztán, Bölcs mélabú van napsütötte arczán, De szem nem látta könnyezni őt. Mint egy bús Isten jár a zöld mezőben Döbbenve nézem, mint tűn el előlem És nem tudom mi bántja nagy szivét. És amikor tollára veszi a magyar paraszt finomságát, fajbeli előzékenységét s végtelen naiv, de szép képzeletét, igy dalol: Körültekintett. És a róna alján Lábujjhegyen jött, hogy csókot szakasszon Ajkáról egy deli erős magyar lány. A pásztor égő arczát vér lepé el S paraszt szivének nagy költészetével Szólott a lányhoz: »Tündérleány, kisasszony«. Hat kemény, erős sor, gondolattal és nem , lartaloinuélkül rimkovácsolás. Egy szép szavak­kal ébredő magyar lélek szinpompás gazdag költészete. Nincsenek a régiek megelégedve a moder­nek szerelmi felfogásával sem. Megbotránkoz- I nak Ady Endre mély szívből fakadó sorain. Mit bánom én, ha az utczasarok rongya, Csak elkísérjen egész a síromba Legyen kirugdalt, kitagadott czéda Csak a szivébe láthassak be néha. Nekem tetszik és mással nem törődöm. Látom, érzem rajta az őszinte szívből fakadó érzést az igazi nagy szerelmek érzését, amely nem törődik az előítéletekkel, a morállal s tu­— A véleményem ... a véleményem . . . dadogtam. A gazdám könyörületes volt és kisegített a zavaromból. Azt mondta: — Szamár! Hálás pillantást vetettem rá. Beszélgetésünk itt egy perezre megakadt, mire én ismét bóbis­kolni kezdtem. Merengésemből, ha a szundikálást szabad e költői névve illetnem, megint a gazdám riasztott fel. A látcsövet lecsapta a páholy bár­sony párkányzatára s felém fordítva orczáját, halkan dörmögte: — Fajankó 1 — Méltóztatik parancsolni? — Nem magához szóltam . . . — Oh, kérem . . . — Csak magáról, mondotta szeretetre- méltóan a gazdám. De ha már felébredt, szaladjon át a szemben levő virágkereskedésbe és rendeljen egy csokrot, öt perez múlva készen legyen. A csokrot a második felvonás után vigye el Bontai Nasa kisasszonynak az öltözőjébe. Mondja meg neki, hogy én küldöm s nagyon boldog lennék, ha személyesen is tehetném nála tiszteletemet. Mindjárt meg is hívhatja őt a birtokomra, néhány hétre . . . — Amint parancsolni méltóztatik. — Várjon csak. Mondja meg neki azt is, hogy a pénzt nem sajnálom. — Igenis. — Mondja meg neki, hogy a legnagyobb tisztelettel fogom környezni, de környezettel le­hetőleg nem fogom megtisztelni. — Oh milyen szellemes méltóságod ! — Igen. De hallja, ne hogy bolondokat be­széljen. Diszkréten és tapintatosan I Öt perczczel utóbb, hatalmas virágcsokor­ral a kezemben, kopogtattam Bontai Nasa kis­asszony öltözőjének ajtaján. — Ki az ? csicsergette egy bájos női hang. — Én vagyok kérem, szóltam kissé bátor­talanul, retyezáti és pávatojásfalvi Verpeléty Alajos császár és királyi kamarás legalázatosabb titkára. Az ajtó kinyílt. — Mit kíván tőlem ? kérdezte a csoda­szép Nasa. — Öméltósága megbízásából bátorkodom átnyújtani ezt a csokrot és teljes tisztelettel meg­kérdezni a kisasszonyt, nem volna-e hajlandó néhány hétre Öméltósága birtokára fáradni, mely gyönyörű tájékon fekszik .. . Tovább nem folytathattam, mert a kisasz- szony közbevágott: — Takarodjék innét, szemtelen. A helyzet kissé kellemetlen volt. Kezdett melegem lenni. De azért rendületlenül folytattam: — Öméltósága nem sajnálja a pénzt.. . Bontai Nasa megnyomta a csengetyü gombját. — Ha nem hordja el tüstént magát, a szol­gákkal fogom kidobatni 1 kiáltotta. Aztán lero­gyott a pamlagra és hangosan sírni kezdett. — Ilyen ajánlat! zokogta. Nekem! Nyo­morultak ! A fájdalom kitörésének a pillanatát, tekintve, hogy a folyosó végéről közelgő lépteket is hal­lottam, felhasználtam a gyors távozásra. A cso­korral együtt visszatértem a páholyba. — Hát mért nem vitte el a virágot a kis­asszonynak ? — Vittem, vittem, de . .. izé . .. nem fo­gadta el. .. — Nem-é? — Nem. Nagyon udvarias volt, de kijelen­tette, hogy virágokat elvből nem fogad el. — Nos és a meghívást ? — Hálás köszönettel fogadta, de . .. — De? — A szerződés nem engedi, hogy hosszabb időre távozzék a fővárosból. — És maga mért remeg úgy, mint a ko­csonya, az egész testén ? — Mert kérem alássan, lázam van. — Hisz az előbb még semmi baja sem volt! Hallja barátom, — a gazdám erősen a szemem közé nézett — magát kidobták! — Oh, dehogy is, dehogy is ... Méltóságos uram, csak nem gondolja . . . hogy bevártam .. . amig . . . amig kidobnak. Azontúl egész este egy szót sem szólt hoz­zám a gazdám. Másnap megkaptam a felmondó levelet. így történt. Most megint bújhatom az újsághirdetéseket. Ölel barátod Ádám. U. i. Tegnap este láttam a volt gazdámat az utczán. Karonfogva sétált Bontai Nasával. Megemeltem a kalapomat. Ök rám néztek és összemosolyogtak. Mit szólsz ehhez ? Hát akkor miért kellett nekem ott hagynom azt a kitűnő állást?

Next

/
Oldalképek
Tartalom