Nagybánya, 1908 (6. évfolyam, 27-53. szám)
1908-08-13 / 33. szám
1908. augusztus 13. 5 NAGYBÁNYA közönség számára készült. Oly ember irta, aki j sokat utazott Velencében, s ismeri a magyar ember természetét, útközben szokásait. A könyv piros borítékban Singer és Wolfner kiadásában jelent meg. Ára 1 korona. A sertés-zárlat feloldása. Érzékeny károsodás érte piaczunkat a hónapok óta tartó sertés-zárlat miatt. Minthogy azonban már egy hónap óta a sertésvész nem mutatkozott, a városi hatóság előterjesztést telt az alispánhoz a sertés-zárlat teloldása miatt. A sertészárlalot már e héten fel is oldják. Iparosok figyelmébe. A villámos világítás berendezése alkalmából fölhívjuk az iparosok figyelmét arra, hogy nemcsak világítást, de villamos hajtóerőt is lehet rendelni a központi villámtelepről. Nyomdászok, asztalosok, czipé- szek, szabók stb. és mindenféle gyárosok kitűnő hasznát veszik a villámos erőátvitelnek. Épp azért igyekezzenek bejelenteni a Ganz-gyár ke- zelőségénél idejében szükségleteiket, mert nincs kizárva, hogy az előjegyzés oly tetemes lesz, hogy esetleg a később jelentkezők nem lesznek figyelembe vehetők. A futaki r. k templomban felállított uj orgona felülvizsgálása és átadása alkalmából felvett jegyzőkönyv örömmel konstatálja, hogy mestere a mai kor minden technikáját és vívmányát alkalmazta benne és kiemeli a szebbnél- szebb modulatiók gazdag kincsesbányáját, az összmü hatalmas hangját, fölséges akkordjait és hatalmas erejét, melytyel a nagy gótstylü templomot teljesen betölti, és elismeri, hogy Rieger Ottó orgonagyáros olyan müvet nyújtott, melyhez hasonló kevés van az Alföldöní — Ez alkalommal felemlítjük, hogy ugyancsak Rieger Oltó előnyösen ismert orgonagyáros építi a budavári Mátyás templom részére az Ő Felsége által adományozott 8U változatú hatalmas orgonát is, mely ez idő szerint a főváros legnagyobb orgonája lesz, továbbá a Budapest Terézvárosi templom részére 20 változatú s még számos más orgonák építésével vau megbízva. Zongorahangoló! Riskó l Alajos, képesített mü-hangszerkészitő és zongorahangoló Debre- czenből, 1—2 napig városunkban tartózkodik Elvállal zongorahangolást, úgyszintén mindenféle hangszer-javítást vidéken is; azonkívül ajánlja debreczeni üzletéből a legolcsóbb árért mindenféle hangszereit, Régi hangszereket újakért becserél. Előjegyzéseket elfogad Kovács Gyula könyvkereskedese. Betörés. Az elmúlt héten szerdáról csütörtökre virradó éjen betörtek a zsinagógába s annak perselyéből mintegy 120 koronát elvittek. A csendőrség széleskörű nyomozást indított a betörők elfogására. A kézszoritás. Arányi Miksa jeles tollából olvassuk. Az újságban a következőket: Korunk az udvariasság és az előzekenység kora. Felfelé es lefelé szeretünk kezet szorítani. Mennyi leereszkedés az egyik oldalon és mennyi,büszkeség a másik részről rejlik abban, ha a gróf ur ő méltósága, vagy a miniszter ő exellencziája közönséges halandót kézszoritássai megtisztel! E leereszkedésnek és büszkeségnek a tudósok ^háborút üzentek. A kerületét meglátogató képviselő, ha programmbeszédre indul, nem lesz többe kénytelen naponként néhány száz vagy ezer kézszori- tást adni és elfogadni, mert a legújabb tudomány úgy találja, hogy a kézszoritás veszélyes és a baczillus terjesztés legelemibb és legközönségesebb eszköze. Crouzei hordeauxi egyetemi tauar higiénikus szempontból a kézszoritás helyébe a katonai vagy eneutális üdvözlést ajánlja. Abból a szempontból indul ki, hogy a kéz az emberi test legtiszlátalanabb tagja, mely a legtöbb ba- czillust tartalmazza. Szamokban kifejezve, a tudós tanár azt találta, hogy a kéz negyzetczenti- méternyi területe átlag 83.450 bacziliust tartalmaz. Ezek szerint a kéz több baczilust rejteget, mint a láb. A német tudomány nem osztozik ebben a véleményben, mert egy berlini tanár tapasztalata szerint egyik kliensének laba fü- rösztetvén, a vízben 180 millió bacziliust talált. — Crouzei tanár azt tanácsolja, hogy ne szorítsuk meg senkinek a kezel, ha azt előbb legalább is öl perczig szappanos kefével meg nem tisztította. így talán lehetséges lesz, hogy abból a 80.000 baczillusból nem száll át egyik se a mi kezükre. De csak lehetséges, nem bizonyos 1 Nem minden kéz egyenlően veszélyes. A »Noli me (angere« szempontjából legjobban óvakodni ; kell az orvos, a borbély, a mészáros és a szűcs ; kezeitől, mig a gyógyszerész, a vegyész és a fém- mnukás kezei aránylag legkevesebb bacziliust | tartalmaznak azért, mert. állandóan antiszeptikus és baczillusölő szerekkel foglalkoznak E tekintetben legokosabb az angol király példáját kö- j követni, kinek kezén majdnem mindig keztyü van. ; Mikor a legnépszerűbb divatkirálytól azt kérdezték, hogy miért vette fel ezt a szokást, VII. , Eduárd ezt felelte: Nem divat szempontjából teszem, hanem azért, mert a jobb kéz legjobban j ki van téve az emberek és a tárgyak érintkező- : sének és ezért legjobban szorul a védelemre. Nyilvános köszönet A m. t. közönségnek aug. 1-én megtartott mulatságunk nagymérvű szives pártolásáért, valamint Kiss Rózsika kisasszonynak a rendezői jelvények szives elké- 1 szitáséért hálás köszönetünket nyilvánítjuk. — A nagybányai iparos ifjak elnöksége. Cionista nagygyűlés. Cionista nagygyűlés lesz f. hó 23-án városunkban. Ez alkalommal sok vendég érkezik városunkba. A nagygyűlés szónoka dr. Káhán, a mindenütt ünnepelt szónok lesz. Nyilvános köszönet. A f. hó 9-én oly szép erkölcsi és anyagi sikerrel lefolyt kabaret-estély j rendezősége ez utón is hálás köszönetét nyíl- j vánitja Rád Ruben táncmester urnák, hogy a szallag-ballettet fáradságot nem kiméivé, önzetlenül betanítani szives volt. Rendőri hir. Szabó Pál csendőr, ez a kiváló detektív tehetség, a helybeli csendőrség büszke- | sége ismét hirt ad magáról. A György Gusztáváé | által elvesztett és nagy értéket képviselő nyakékel kerítette kézre. Az értéktárgyat Markocsány László czigány találta meg s potom 80 koronáért j Gerebencs Józsefnek adta el. A méltó büntetés ; utoléri. A derék csendőrt jutalomra érdemesnek ! tartjuk. Anyakönyvi közlemények. A nagybányai állami anyakönyvi hivatalban f. hó 5-tőí a következő bejegyzések tétetlek. Születtek : Jul. 30. Kan Kálmánnak »Róza«; aug. 1. néh. Rein Jánosnak »Ilma«; aug. 2 Lévi Áronnak »Lili«; aug. 4. üécsei Illésnek »Anna« ; aug. 9. Petrus Máriának »József«; aug. 10. Weiszner Máriának »Ilona« nevű gyermeke. — Elhallak: Aug. 5. Fejér László g. kath., 58 éves, zuzdamunkás, hasvizkórban; aug. 5. Farkas István gör. kath. 7 napos, bányamukás gyermeke, nehézkórban; aug. (3. Eresei Eszter özv. Mikunányi Jenőné, rét. 69 éves, alamizsnás, aggkórban; aug. 6. Enyedi Juliánná róm. kath. 3 éves, ácssegéd gyermeke, lüdőlobban; aug. 7. Erdélyi József r. kath. 4 hónapos, vasúti pénztáros gyermeke, rángásokban; aug. 8. Rosenfeld Zoltán izr. 3 éves, szakácsné gyermeke, vesetályogban; aug. 8. Kádár Katalin özv. Lupucz Jakabné gör. kath. 68 éves, zsemleárus, orbáneztüdővizenyőben; aug. 8. Vakla László g. kath. 1 hónapos, bányamunkás gyermeke, görcsökben; aug. 9. Nemes János g. kath. 4 hónapos, kocsis gyermeke, veleszületett gyengeségben. Házasságot kötöttek: Fuchsz János és Tánczler Ilona nagybányai; Kozma Elek és Szaszarán Fióri nagybánya-bor- pataklelepi; Szarka László és Varga Magdolna nagybányai; Benedek János és Erdélyi Ilona nagybányai iakosok. — Kihirdetés alatt állanak: Madarász Gábor és Vajda Zafina nagybányai lakosok. NYILTTÉR. li rovat alatt közlőitekért felelősséget nem vállal a Szerk. Miska bányászhoz. Mivel meggyőződést szereztem arról, hogy Önhöz Írott czikkem téves informácziókon alapult, ez okból kötelességemnek tartom minden önre vonatkozó sértéseket visszavonni, annál is inkább, mert heves felindulás eredménye volt; igy az erős kitételekért és sértésekért bocsánatot kér Dudás. Kiadó lakás. A Poslarét-utczán egy ulczai szoba és konyha olcsón kiadó. — Czim a ki- adóhivatalban. Kiadó lakás. Egy intelligens családnál a Felső- bányai-utezában 2 bútorozott szoba kiadó folyó évi szeptember 1-től. Czim a kiadóhivatalban. az égetetett szeszes folyadékoknak pótadóval való megrovása tárgyában. Az 1908. évi XXVHI. t.-cz.‘123. §-ának harmadik bekezdése alapján, azon égetett szeszes folyadékok után, melyek 1908. év szeptember hó 1-én megvannak, minden hektoliter fok (liter) alkohol után 20 fillér állami pótadó fizetendő. Pótadó alá eső égetett szeszes folyadékok tartoznak a következők, u. ín.: arrak, rum, cognak, pálinka-esentiák; a különböző aether nemekből, alkohol és más anyagokból összeállított mesterséges gyümölcs esszentiák és gyümölcs-aether, likőrök és más kevert pálinkafélék; sós- borszesz, továbbá a kész állapotukban még alkoholt tartalmazó illatszerek, kozmetikus czikkek, gyógyszerek es gyógyászati készítmények, nemkülönben a borból és szeszből készült minden olyan keverék, melynek alkoholtartalma 15 térfoga tszázalékot meghalad. Pótadó fizetése alól mentes az eláru- sitásra, vagy kimérésre jogosultsággal bíró személyek birtokában levő és 10 liter alkoholt meg nem haladó, továbbá a háztartásokban a családfő birtokában levő és 5 liter alkoholt meg nem haladó szeszes folyadék. Ezek a mennyiségek nagyobb készletek megléte esetén is mentesek s a leszámoláskor a készletből le- vonandók s pótadó csak az azon felöli mennyiség után fizetendő; mentes továbbá a pótadó fizetése alól az általános denaturáló szesszel denaturált szesz. Ennélfogva a város közönségének figyelme felhivatik, hogy mindazok, kik 1908. év szeptember hó 1-én és pedig italmérők és italelárusitók ha 10 liter, háztartásban a családfők ha 5 liter alkoholt meg haladó égetett szeszes folyadékkal bírnak, azt 1908. év szeptember hó 3-ig bezárólag az illetékes m. kir. Sirolin Enelf az étvágyat és a testsúlyt, -megszűrt* teti a köhögést, váladékot, éjjeli Izzadást. Tüdőbetegségek, hurutok, szamár- - köhögés, skrofulozis, influenza elten számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkOf „Roche“ eredeti csomagolást. F. Holftu»n-La Reels« &■ €«. Basel (Svájc) „Roche“ Kapható orvost rendeletre a gyógysnrtrtofr» ban. — Are QvegeoMnt 4.— korona.