Nagybánya, 1908 (6. évfolyam, 27-53. szám)

1908-08-13 / 33. szám

2 1908. augusztus 13. A toll azonban kiesett lehanyatló kezéből! Szülővárosára, melyet rajongó lelke­sedéssel szeretett, hárul a kötelesség, hogy azt a gazdag anyagot, melyet dr. Schönherr Gyula egy évtized verejtékes munkájával összegyűjtött, méltó kezekbe juttatva, soha el nem múló emléket állít­son önmagának, mint nagynevű fiának. Mert annyit már most is megállapítha­tunk, hogy ha az a csodásán gazdag anyag, melyet dr. Schönherr Gyula össze­gyűjtött, méltó és avatott kezekbe kerül, monográfia irodalmunk oly művel fog gazdagodni, mely páratlan lesz a maga nemében. ó. ™. Kabarét- estély. — A nagybányai ifjúság nyári mulatsága. — A nagybányai ifjúság e hó 9-én este a Kaszinóban kabaretestélyl rendezett. Mellette teszünk vallomást. Kimondhatatlan találékonyság és energia az, amit az összeverő­dött gárda produkált. A rendezőség a közvet­lenséget állította be a színpadra s a szelíd, aranyos humor, mely az egész estét átszőtte, bizonyára senki érzékenységét meg nem sebezte. A kitűnő mulatságot inkább rögtönzésnek minősíthetjük. Alig kél heti, az igaz, hogy foly­tonos munkálkodás, vas türelem gyümölcse ez az estély, mely a legközömbösebb lélekre is a legkellemesebb hatást telte s a fesztelen jókedv vaíóban a legártatlanabb ünnepét ülte ezen a borongós estén, melyen künn a fák is fázéko­nyban reszkedtetlék meg esőcseppektől csillogó lombjaikat. Csupa verv és rugalmasság, egy csomó aktualitás, az ötletek színgazdagsága ragyogott a közönség elé. A szereplők valósággal meg voltak ihletve. Boldogok voltak, hogy Nagybánya város közönségének egy olyan estét szerzettek, amelyben művészet is volt, komoly dolog is, de leginkább mély és igaz szeretet. Hála a sze­replők részéről, hogy fáradságos munkájukat a siker koronázta meg. Szeretet a közönség részé­ről, hogy pangásnak indult társadalmi életünk fagyos levegőjét egy pár finomabb lélek meg- melegitette. Ne keressünk túlságos, nagy művészetet ez estén. A Tarka színpad nem a hallhatatlan­ság Pantheonja. A gnomok, viliik ülik ott mu­latságaikat. Nem könnyek peregtek a nézők arcain, de ami néha drágább a könnyeknél, a lélek mosolya diadalmasan tört elő s a minden­napi gondok egy pár órára elrepültek, mint a cigarettefüst. A gárdáé az elismerés, a legteljesebb köszönet. Elaléll társadalmunkhoz ő sietett leg­NAGYBÁNYA elsőnek egy pohár hüsilő itallal s a felocsúdott lelkek a legnagyobb általánosságban meggyő­ződtek arról, hogy a torzsalkodás, egyéni érde­kek hajhászata, egymás hiúságának legyezgetése, irigykedés helyett legnagyobb boldogság a ha­misítatlan jókedv, a harsogó kacaj. Ez jobban egyesíti a lelkeket, mert a jókedvben egyenlők vagyunk s a szelíd, hangulatos poézis minden nemesen érző szívnek hitvallása. Csapásszámba ment azonban a szeszélyes időjárás. A fáradhatatlan rendezőség — a ki- ! tűnő mulatság sikeréből az oroszlánrész Fliesz \ Henriket, Németh Bélát és Bertalan Istvánt illeti — az utolsó percben kénytelen volt le­mondani az udvarban tartandó előadásról s óri­ási munka után a Kaszinó termében rögtönözte az Iparos Ifjak körének áldozatkészségéből át- ! engedett színpadot. A terem szűknek bizonyult. Igen sok csa­lád helyhez sem jutott s az óriási hőségben ■ pokoli kínokat szenvedett a díszes közönség, mely számra nézve az eddigi mulatságon részt ! vettet aránytalanul túlhaladta. De legkellemetlenebb meglepetéssel az I akusztika hiány szolgált. A közönség jó negyed­része a műsorból vajmi keveset élvezett. Nem a szereplők személyére hat vissza ez a bosz- szantó körülmény, de a terem rossz beosztására. Vád nem terhelheti a miatt a rendezösé- - get, mert a kerthelyiségben a mulatság min- I den része a legkitűnőbben érvényesülhetett volna, a teremben azonban — különösen a kis színpadon — a hanghullámok minden oldalról akadálylyal találkoztak. Ezt a miseriát, a szűk teret a táncosok is alaposan megérezték. Az asztalokkal megtömött teremben még az ülés ! is kényelmetlen volt. Sajnos, hogy a rossz idő I evvel honorálta a buzgó rendezőséget, mely I különben a közönség részéről csak hálás elis­meréssel találkozott. Igen sok panaszt hallottunk a cukrászhiány miatt is, dacára, hogy a rende­zőség a cukrászt a megjelenésre felkérte. Pedig ez estén anyagi tönk nem fenyegette volna. A kabarét — mely körülbelül két óra i hosszat vilanyozta fel a túlzsúfolt terem gyö- 1 nyőrü közönséget — fél kilenc órakor vette i kezdetét s a közönség zugó tapsokkal üdvözölte ! a színpadon megjelenő Szentmiklóssy Dusit, ki i keresetlen előadásával, csengő Slangjával eibü- j völően, kedvesen mondta el Fliesz Henriknek, I lapunk segédszerkesztőjének ez alkalomra irt Prolog-jál, melyből a (következő strófákat kö­zöljük : Ne várjon tisztelt nagy közönség Egy szenzációs tarka képet, Ha már bohókás, fürge lábunk E sima deszka trónra lépett. Mi azt imádjuk ami égi, Nem lesznek itt ma dáridók, A múzsák ismét vissza szálltak, Őket hozta el a prológ. Szelíd csengésű vigaszául Annak, kit gondja földre ver le. A jövetelét megígérte, Szavamra mondhatom Wekerle. Mert a kaczagás csak gyógyszer, Ha rajtunk a bú fátyla lóg. El legyinti, el a sírba Ez a kaczagó kis prológ. A gárda kész. Nem a babérra És nem elismerésre vágyik. Csak jókedvű, csupán bolondos, Egészen lélekszakadásig. S mig szívből tudunk még kaczagni, S a közönség kaczag mivélünk : Ez lesz a mi elismerésünk. A gárda kész. lm szól a csengő, Kezdődik már a táncz, a nóta. Ne legyünk ma a tompa búnak Még egy fillérrel sem adósa. A jókedv az, mi hallhatatlan Örökké pompázó virág: Kertésze éljen! A feltámadt Műkedvelői társaság. A nagy figyelemmel hallgatott prologus, mely a nagytehetségü előadó finom előadásában kitünően érvényesült, általános és őszinte tet­széssel végződött. Egyike volt a legpoetikusabb pontoknak a Prológust követő szallagtáncz. Hat édes, szép fiatal lány, l. Berks Erzsi, Bernhardt Erzsiké, Muzsnay Olga, Ocsárd Böske, Szűcs Böske, Vnusko Margit lejtette annyi bájjal, elegánsá­val, mely a szallagtánczot igazi szallagbaletlé avatta fel. Mindenkit elbűvölt a gyönyörű kép. Csupa természetesség, harmonikus mozdulat jel­lemezte az egyszerűségével ható tánczot s a műkedvelő tánczosnők valóban szivüket helyez­ték kis cipőjükbe, annyi érzés fért meg minden keresetlen mozdulatukban. A kitörő tetszészaj­jal fogadott balettet a hálás közönség meguj- rázta s a szereplők szívesen ismételték meg, de nemcsak amúgy becsületből, hanem össze­gyűjtve minden tudásukat, erejüket és eget vívó ambicziójukat. A legérdekesebb pontok egyike követke­zett: »Don Juan naplója« Révai Károly tói, la­punk kiváló munkatársától. Bertalan István ol­vasta fel ezt a naplót, melyben a szellemesség valóságos szivárványt játszott. A legfinomabb szatírába burkolt szikrázó ötletek, a természetes magyar humor a hírneves poéta munkáját igazi irodalmi jou-jouvá bűvölték. A bravúros tech­nikával és pompás rímekkel telitett naplót la­punk mai tárczarovatában közöljük. A távollevő poétát a közönség nagy szeretettel ünnepelte. A következő pont Fliesz Henrik szereplése volt. »Én vagyok a Fliesz Henrik ur nagyma­mája« czimü ismertebb kupléját interpretálta a közönség harsogó kaczagása mellett női ruhá­ban, kitünően imitálva a nagymamát, kit saját unokája személyesített. A humortól duzzadó kupiét megismételtették. Az ezt követő szünet után Súrfjy Ödön, VIII. Ó csók! Amit megénekeltek Az ifjú költők annyiszor! Mi vagy te? hogy az öregeknek Ajkára is lopózkodol ? Villám, mely gyújt s mindent föléget? Megrészegítő bájital ? Mely minden földi üdvösséget Két összeérő ajkra csal ? Lehet! ... De ajkunk csókja meddő, Ha az a szívig nem hatol; S ha nincsen benne mind a kettő: Mennyország és sötét pokol! IX. Tiltott boldogság! Soknak vágya ez; Pedig csak kínt és gyötrelmet szerez. A legnagyobb kín, ami hozzájárul, Hogy titkolni kell az egész viiágtul. Négy fal között, elzárt rejtekhelyen Keressük ezt a gyönyört szüntelen; S mily kín lelkűnknek, hogy mámorban égve Nem kiálthatjuk a világ szemébe! X. Egy szép asszony utolsó perczein A gyóntalónak visszavágott: »Inkább egy szellemes pokolt, Mint egy ostoba menyországot!« XI. A szép őrökké édes látomány; Egy szál virág, egy üde lomb a fán, Vagy egy kép, melyet művész keze festett Káprázatosnak, csodásnak, színesnek. De nincs gyönyörűbb földi látomány, Mint mikor alszik egy ifjú leány; Tündérálmában félig nyitva ajka, És keble ring, mint tó tükrén a sajka. XII. Jól tudjuk azt mindannyian, Hogy minden nőnek joga van Bolonddá tenni néhány férfiút. Én Istenem! ... A férjeknek vájjon E boldogságból mennyi jút? XIII. Mikor lavaszszai rügyeznek a fák, S mohos tövében nyílnak ibolyák: Én szememet vetem az almafára, S egy édes érzés szivemet átjárja. Ó, csodás színű az almavirág, A hófehérből rózsásba megy át; Mikor bimbója fakadásba pezsdül, Minden kis szirmán vér lüktet keresztül. S én úgy érzem e vií’ágra hajolva, Mintha leányok bájos arcza volna. XIV. A megcsalt férjek kongresszusra gyűltek, Egy liz aggancsost tettek elnöküknek, S tárgyalták búsan árva sorsukat. BENZINMOTOROK, CŐZLOKOMOBILOK, UTIM0ZD0NY0K, GŐZCSÉPLŐGÉPEK, ARATÓGÉPEK, „LOSONCZI DRILL« VETŐGÉPEK, RESICZAI ACÉLEKÉK, TELJES MALOMBERENDEZÉSEK, STB. STB. kívánatra szívesen küldünk árjegyzéket és költségvetést. p A MAGYAR K1R. ÁLLAMVASUTAK GÉPGYÁRÁNAK VEZÉRÜGYNÖKSÉGE, BUDAPEST V., VÁCZI-KÖRÚT 32.

Next

/
Oldalképek
Tartalom