Nagybánya, 1903 (1. évfolyam, 1-19. szám)

1903-02-19 / 2. szám

axjtxüKia jgll-Sí NAGYBÁNYA 1903. február 19. nének bányaügyekben if: Beszterczebánya, i Budapest (pesfwiéki), Nagybánya, Sze- | pesigló, Oravícza, Rozsnyó, Zalatna és Abrudbánya; tehát épen a legnagyobb j területű bányavidékek fokusai. Igaz ugyan, hogy a járásbíróságok csak lOOO koronán aluli bányaperekben ítélkeznének, de a bírói hatáskör mostani beosztása mellett az anomália épen a ki­sebb értékű bányaperekben a legnagyobb s épen ez okból a kérdésnek egyelőre ezen megoldását is melegen üdvözölnők. A perrendtartás e módosításának esz­méje bírói körünk egyik kiváló tagjától: dr. Makray Mihálytól ered. Midőn a nagyjelentőségű módosításra felhívjuk az I orsz. magy. bányászati és kohászati egye- | sülét nagybányavidéki osztályának figyel­mét, hiszszük, hogy az osztály már a leg­közelebb megtartandó gyűlésén beható tárgyalás alá veszi azt s a bányászat ér­dekében minden erejével, erkölcsi tekin­télyével küzdeni fog, hogy mig a bánya- birósági kér. törvényszékek ideája meg­valósítható volna, legalább a bányaható­ságok székhelyén levő járásbíróságok ruháztassanak föl bányabirói hatáskörrel. Ezt követeli e bányavidék érdeke s a bánya-judikaturának mai tarthatatlansága! . I ' A felsőbányái vasút. A nagybánya-felsőbányái vasút kiépítésé­nek kérdése egyike ma legaktuálisabb ügye­inknek a két testvérvárosban. Sokat beszélnek e vasútról, temérdek kombinácziót fűznek meg­valósításához, de teljes bizonyossággal azonban senki sem tudja jövendőjét. E vasút eszméjét és tervét, melyhez a két testvérvárosnak kiváló érdekei fűződnek, ne­hány lelkes férfiú önzetlen munkássága hívta életre s tartotta fent mostanáig. A vasút ügye oda féjlődött, hogy a nyomjelzési munkálatokat befejezték, a vasút biztos irányát megállapítot­ták s most már csak az építési tőke hiányzik, hogy létesítéséhez hozzáfogjanak. Hogy mily akadályok merültek fel e téren, erről biztos tudomásunk nincs, de aligha csaló­dunk, ha a késlekedés okát azon nagyfontos­örömöket ígérgetve, mint a mai operette-prima- j donnák, a mi csenevész gigerlieinkre .... És azután ez irodalmi műfaj tisztán római; I a művészetek minden nemében, a költészet min­den fajában utánzó római szellem véréből hozta létre, teremtette meg ezt a műfajt; az attikai só mellett elkelt a római is . . . Ezt a szellemet örökölték utódaik a francziák, a római, szorosabb értelemben vett tárcza tulajdonképeni mesterei. Itt, asszonyom, leteszem a tollat és kérem kegyesen, vegye elő könyves polczáról (említette volt, hogy Mariit és Mülbach Luiza összes művei diszkötésben éktelenkednek könyvszek­rényében.) Porzó tárczaleveleit. Bizonyára ott szerénykedik valahol, valamelyik elfeledett sa­rokban. G r e g u s s irt hozzá előszót, az az tárczát a tárczákról. Azt Írja, hogy a tárczát levélnek nézi, „de amely levél nem egy valakihez, hanem a közönséghez van intézve vagy inkább a közön- 1 ség mindenik tagjához egyenként.“ ^Asszonyom, j e meghatározást vegye semminek. Ép oly meg- j határozatlan e fogalom, mint e szó: szin, erő, j villamosság; olyan sokoldalú és változatos, mint I maga az élet. Összegyűl benne a valóság a kép- ; zelettel, tréfa a komolysággal, a filozófia a csörgő j sipkával; lehet erkölcsös mint egy prédikáczió | és tárgyalhat bacchanáliát diszkréten; legyezhet­jük benne a mások hiúságát, (a magunkét mindig legyezzük beszédünkben); kigunyolhatjuk mások ostobaságát, (a magunkét mindig elhallgatjuk); 1 szóval pletykázhatunk benne, de mindig csak „szellemmel és kellemmel“; sőt tárgya lehet — I ságu körülményekben keressük, a melyek idő­közben a közel vidék vasúti politikájában elő­állottak. Szatmárról ugyanis régen tervezik már Bikszáddal az egyenes összeköttetést. Egy elő­kelő mágnás, az időközben elhalt Vécseybáró állott e mozgalom élén, a mely hogy eddig nem valósulhatott meg, csak az eddigi nyomorúságos pénzügyi viszonyokban lelhette magyarázatát. Talán az olcsó pénz, egyesek ambicziója vagy kereskedelmi spekulácziói most ismét napi­rendre hozták a bikszádi vasút ügyét és Szat­már nem csekély mérvben buzgólkodik, hogy e vasút mielőbb kiépíttessék. A megye is nagy áldozatot hozott e vasút érdekében s az avasi erdők eladása is nem csekély mérvben sietteti e vasút létesítését. Két terv volna e czélra. Az egyik direkt összeköttetést óhajt létesíteni Szatmár és Bik- szád között, a mely esetben a szatmár - nagy­bányai vasúttal párhuzamos vonal létesülne; a másik terv szerint a vasút Szinérváralját kötné össze Bikszáddal. Ha az első terv’ valósul meg, úgy a mi viczinálisunknak komoly versenytársa támad és igy épen nem kicsinylendők az aggo­dalmai ; mig ha az uj vasút Szinérváraljától nyerne folytatást s ha a vonal kiépítését épen maga a nagybányai vasút teljesíthetné, úgy nem kellene tartania a konkurrencziától s e nagy vidék közlekedési forgalmát kezében összpontosíthatná. Ezek a mi valószínű feltevéseink, melyek függő­ben tartják a nagy lelkesedéssel és buzgalommal megindított nagybánya - felsőbányái vasút ügyét. Mélyen sajnálnék, ha bármily fordulat hát­rább lökné a felsőbányái vasút ügyét, hiszen a vasút létesítéséhez úgy városunknak, mint Felső­bányának oly nagyfontosságu érdekei fűződnek, melyek bizonyításra nem szorulnak. De bízunk a közlekedésügyi miniszter Ígéretében s a test­vérvárosok iránt mindenkor tanúsított jóakaratá­ban, bízunk a két város közönségének agilitásá­ban s áldozatkészségében, hogy e vasút ügyét eltemetni nem engedik. Az bizonyára csak pesszimisztikus felfo­gás, hogy e vasútnak városunkban ellenségei volnának, hiszen a város közönsége tekintélyes összeget szavazott meg a vasútépítés czéljaira, de sőt épen nagybányai emberek voltak azok, kik a kezdeményezés munkájában serénykedtek. óh szemérem ne szégyenülj meg, — pikántéria is. (Miczi még nem hord hosszú ruhát ? De ! Catulle Mendést mintha olvasta volna!) Mai alakjában a tárczát Geoffroy abbé használta föl dráma kritikái közlésére ; e tárczák először a J o u rn al des D ébatsban jelen­tek meg és az előfizetők száma egyszerre húsz ezerrel lett több; később ez alakban regényeket is közöltek, mint Sue „Bolygó zsidó“-ját, I később a „Hon“ Jókai regényeit. A franczia irodalomban roppant sikereket ért el a tárcza. Jules Jan innak, a tárcza fe­jedelmének, nemcsak a halhatatlanságot szerezte ] meg a franczia akadémiában, hanem évenként harmiczezer frankot biztosított; hanem az is igaz, hogy szelleme fejedelmi volt; nem kritikát irt ő, mint Geoffroy abbé, elbeszélve részletesen j a darab meséjét, hanem az előadás hatása alatt keletkezett impresszióiról, kedve, szeszélye sze- j rint csapongva, hangulatáról irt élezésén, tréfál- j kozva, néha simogatva, legtöbbször marva és elbájolta szellemességével, naivságával és frivol- ságával a közönséget. Néha nagyon is frivol volt. Tárczáját „Mikor a kritika nősül“ nászéjén nászéjéről irta; az egész Páris bámult az iró vakmerőségén és azon, hogy felesége nem hagyta faképnél. A tárczát a franczia irodalomban elért mesés sikere miatt átvették a többi nemzetek is; mert Páris nemcsak a divat terén dominált évszázadok ; óta, hanem ép úgy törvényt szab, irányt ad a szépirodalomnak, mint hajdan a görögök. E nép I A festőiskola. A nagybányai festőkolónia az idén a nyol- : czadik nyarat éri meg. A millenniumi esztendő májusában, épen az országos örömmámor közepette történt az első invázió Münchenből. Valóságos kis honfoglalás volt ez akkor, kulturális honfoglalás. Egy művészeti ideál fanatikus hívei verőd­tek össze egy kis csoporttá és zászlójukat Nagy­bányán tűzték ki. Művészeti hitvallásukat akar­ták elismertetni idehaza. E küzdelemhez azon­ban a magyar haza földjéből kellett erőt sziv- niok, a magyar földön pedig Nagybánya adott nekik hajlékot és e város ősi kulturális ösztöne előlegezte nekik a bizalmat és szeretetet, a mire ugyancsak szükségük volt a kicsinylő gunynyal szemben, melylyel a hatalom birtokában levő művészkörök fogadták a nemes, de nálunk pél­dátlan vállalkozást. A városnak ezen kezessége mindjárt kez­detben az állam támogatását is megszerezte a kolóniának. Láttuk azután miként indult meg a küzde­lem, a mely még ma is folyik. Két esztendei kemény munka után tömött sorokban vonultak I ki a nagybányaiak a küzdőtérre: megcsinálták Budapesten az első nagybányai kiállítást. Ez az első kiállítás diadal volt. Utána következő év- ! ben a második is. Harmadik évre pedig meg- I nyíltak a hatalmas műcsarnok kapui is és a nagybányaiak külön , termet kaptak a rendes kiállítás keretében. És azóta a nagybányai mű­vészek úgy itthon, mint a külföldön rendezett magyar kiállításokon állandóan az első sorokban vezetnek, diadalt diadalra aratnak s kitünteté­seket nyernek. Fellépésükkor a sajtó, a kritika, a közönség és a művészek nagy része hozsannával üdvözölte Nagybányát. Városunk neve művészeti programra lett s úgy hazánkban, mint a külföldön ismeretes. A magyar művészettel uj levegő, uj eszmék i vonultak be a nagybányaiak nyomában. A vidé- I két azóta vonták bele a művészeti mozgalmakba. ! Városunk példáján okulva belátták, hogy a fő­városi kóros művészeti állapotok regenerácziója csupán az egészséges vérü vidékről kiinduló mozgalmak által történhetik meg. A megindított harcz folyik még most is, i ha nem is oly koncrentráltan, inkább querilla i módra, a viszonyoknak megfelelően, de egyforma I elkeseredettséggel s erővel. Az őszinte, a min­den deklamáczió nélküli, a természet meleg szeretetéből fakadó művészet hívei művészek s publikum között — itt talán még lassan, de egyre - szaporodnak. A régi zászló hívei ki­tartottak, itt vannak. Igaz, hogy sokan, a kik szellemi örökét a francziák vették át. Bírják a szellem elragadó szabadságát, a képzelem kecses mámorát ; fölfogásuk finom és itéletök határozott, izlésök nemes és egyszerű; világosság szeretők és gyűlölik mindazt, mi határozatlan, elvont, ho­mályos, mi nagy és borzasztó ; határozottságra, szabatosságira törekvők és a finom árnyalatok kifejezésére természetökben rejlő készség sar­kalja. Ezért olyan világos, szabatos, a gondolat minden árnyalatát finoman színező a franczia stil is. Hanem épen azért más a többi nemzet tárczája; az az nincsen is tárczájuk a magyart kivéve. A németeknél BÖrn.e és Heine valódi feuilletonisták, a többi mind franczia iskolában nőtt fel. A korán elhunyt Reiner Bertalan tárczái tudással, költői hévvel és finom Ízléssel irt tanulmányok s kivált Magyar Kultur- képek ez. tárczakötete hű másolata a régibb Magyaroszág egyes, már kihaló speczifikus alak­jainak. Azt írtam, hogy a magyar tárcza egészen eredeti alkotása a magyar géniusznak; nem vettük át a francziától, nem utánzata a franczia fabliauxnak; sem a causerienak. Az ősi ado- mázás, a régi, jó táblabirói humor volt megte­remtője a mi tárczánknak; az a humor, mely Jókaival Tallérosy Zebulon alakját teremtette, mely az élet minden bajában talált szenvedésére gyógyulást és nem fordult sem méreghez, sem kötélhez, sem golyóhoz, sem a legújabb kötet előfizetésére való felhíváshoz. Úgy vagyunk a Ékszerek, "órák. úgyszintén mindennemű arany- és ezüstnemüek = a legjutányosabb árak mellett kaphatók Biieseubach Gyula órás- és ékszer-üzletében Nagybányán, Főtér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom