Nagybánya és Vidéke, 1918 (44. évfolyam, 1-52. szám)

1918-10-13 / 41. szám

41. szám. Heti krónika. A békés világhangulat nem nyújthat igazi örömet, mert a békevágy terjedésével a spanyol nátha egyenes arányban áll. A lázasak száma egyre szaporodik. Mond­ják, hogy a gyengébb, hústalan táplálkozás, erő­feszítés, nélkülözés, szeszhiány stb. gyengítette ellenálló képességünket s innen van a baj tö­meges föllépése. Én azt hiszem, hogy jó debreceni kolbász, Csíkszeredái fatányéros és marosszéki fenyőviz mellett soha sem kapnánk meg a spanyolt, de az előbbiek kimentek a divatból. Az állapotok oda fejlődtek, hogy az isko­lákat be kellett zárni s minden csoportos össze­jövetelt lehetően eltiltani. E pillanatban csak a gimnázium tartja még magát erősen, nem akar csukni, pedig a taná­roknak majdnem fele, a növendékeknek pedig egyharmada nem járhat iskolába. Ha veszedel­mes a csoportosulás, veszedelmes az a gimná- zistára is és ha már a dédelgetett mozit bezár­ták, akkor mehet a gimnázium is. Egyik iskolába azért keilett tegnap men­niük a gyerekeknek, hegy megtudják, hogy nem keli menniök. Ez is igen érdekes intézkedés. Hát mire való a dobszó és az ajtó becsukás? Ám azért nem olyan nagy t baj, mint a sok intézkedésből látszik. A doktorok jóindulatúnak mondják a járványt, noha kétségtelen, hogy ed­dig 10 haláleset is előfordult. Remélem, hogy a jövő héten már kedve­zőbb állapotokról fogok minden téren jelentést irni. Kössük meg csak a békét, örömében egy­szerre egészségessé lesz mindenki. Az idén különben a jelekből ítélve máris vidámabb szüretet vár a krónikás. Személyi hir. Dr. Zsigmondy Jenő és dr. Pap Simon geológusok pár heti tudományos kutatásra városunkba érkeztek. Katonai kinevezés. Abaházy József kir. járásbirót, ni. kir. 12. honvéd gyalogezredbeli s a kassai kerületi ügyészséghez beosztott zászlóst hadnagygyá nevezte ki őfelsége. Megbízás. A polgármester a városi kór­ház gondnoki teendőinek intézésével Szentkirályi Józsefet bízta meg. A vármegyei hadigondozó bizottság okt. 13-án, vasárnap d. ti. 3 órakor, Szatmáron, a városháza tanácstermében ülést tart. Kinevezés. Albu Mihály 12. lionv. gy. ez- redbeli é. önk. szakaszvezető az olasz harctéren a jun, 15-iki offenzivában súlyosan megsebesült s ezrede az ellenséggel szemben tanúsított vitéz és önfeláldozó viselkedéséért s a harctéri szol­gálata alapján junius 21 -ével visszamenőleg tart. zászlóssá kinevezte. NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE 1918. október 13. A szüret idejét a tanács ma Teréz-napra, vagyis okt. 15-re tűzte ki. A faapritó gép még mindig nem dolgo­zik. Fölhívjuk rá a tanács figyelmét. Küszöbön a tél, 20 K egy szekér fa felvágatása. Mi lesz a szegényebb tisztviselői osztálylyal ? Az apritó gép a vágatási árakat befolyásolja s igy tulaj­donképp mindenkinek jót tesz. Úgy látszik ezt a gépet még a békénél is nehezebb megindítani. Magtalált hordó. Az aug. 18-iki tűzoltó népünnepélyen ellopott söröshordót a csendőrség, egy tűzoltó buzgósága következtében, egyik Petőfi- uti szőlőben megtalálta s azt a „becsületes“ el- i tolvajló által a városházára be is vitette s igy a I közönség részéről netaláni további ez irányban j való puhatolózás teljesen fölöslegessé vált. Rokantak, özvegyek, árvák. Az uj katonai ellátási törvény. Az uj katonai el­látásról rendelkező negyven éves törvényt uj törvény váltotta fel. Az uj törvény lényegesen felemeli a rokantak járandóságait, a hadiözvegyek nyugdiját és a hadiárvák nevelési járulékát. Az uj katonai ellátási törvényben foglalt szabályok népszerű ismertetése a könyv feladata. A törvény ugyanis egybefoglalva közli a hivatásos katonák és azok családjainak járandóságait, akiket a moz­gósítás állított fegyverbe. Az igen konplikáit és hivatkozásokkal teli törvény kezelése a laikus közönség számára teljesen lehetetlen, miért is nagy szolgálatot tesz a könyv mindenkinek, aki megakarja tudni, mi jár az özvegynek az uj tör­vény szerint, mire tarthat igényt a hadiárva és milyen ellátást biztosit a törvény a háború rokant- jainak. A könyv, amelyet a Népszava könyvkeres­kedése adott ki, 1 korona 60 fillérért minden könyvkereskedésben kapható. Gryüjsünk vadgesztenyét! Egy méter­mázsáért 40 koronát fizet a Korpaközpont, 20 %> korpát is igényelhetnek az állajtartó birtokosok. Mint az elmúlt esztendőben úgy az idén is a Korpaközpont ügykörébe utalta a kormány a vad- gesztenyét, melyet egyébként az uj rendelet már zár alá is vett. Saját szükségletére a tulajdonos csakis annyit tarthat vissza amennyi saját állat- állománya takarmányozására a Vármegyei Takar­mányozást Intéző Bizottság véleménye szerint szükséges. A tavalyi kedvező tapasztalatok után kétségtelennek látszik, hogy a gyűjtés és a be­szolgáltatás még nagyobb mérveket fog ölteni, annál is inkább, mert hiszen a vadgesztenye árat az idén magasabban 40 koronában állapítot­ta meg a rendelet. Ezt az árat azonban csak a bizományos raktárába, vagy a feladóálomásra szállított egészséges, légszáraz áruért fizetik. Mi­után a vadgesztenye friss állapotban nedvesség- tartalomhoz mérten legfeljebb 20 °/o, azontúl pedig legfeljebb 10°/» levonás eszközölhető. A tulajdo­nos által össze nem gyi^ött, le nem szállított vadgesztenyét métermázsánként 32 korona árban veszik át a Korpaközpont vadgesztenyebizomá­nyosai. A Korpaközpontnak, illetve bizományo­sainak a rendelet szerint joguk van elrekvirálni a vadgesztenyét 5 koronás áron attól a birtokos­tól, aki nem gyűjti és nem szállítja le a vag- gesztenyét. Az idei rendelet érdekes és az állat­tartó gazdákra nézve különösen jelentős uj intéz­kedést is tartalmaz. Eszerint saját termésű beszol­gáltatott légszáraz áru minden métermázsája után 10 °/o-ot korpában vagy egyéb egyenértékű ab­raktakarmányban igényelhet a beszolgáltató, ha beigazolja a Vármegyei Takarmányozást Intéző Bizottság utján, hogy erre saját állatai takarmá­nyozására szüksége van. Saját jól felfogott érde­kében, de a közellátás érdekében is cselekszik az, aki haladéktalanul megkezdi a vadgesztenye- gyűjtést. Az átvételi ár olyan előnyös s a vad- gesztenye fejében kapható 10% korpa olyan ke­csegtető a gazdákra, hogy azt hisszük az idei vadgesztenyeakció igen szép eredménnyel fog járni, ami a hadsereg és az állattartó gazdakö­zönség érdekében felette kívánatos is. A „Vaaárnapi Újság;“ október 6-iki száma szép képeket közöl Törökországban küzdő csapatainkról, a budapesti orvosi kongresszusról, a most megnyílt Gellértfiirdőről, a hazánkban nyaraló bécsi gyerekek hazatéréséről. Különösen érdekesek az ellenséges államokból közölt képek : az angol király látogatása a nyugati fronton, d’An nunzió üdvözlése bécsi repülőuíja után, az olasz repülők fényképfölvételei Bécsről stb. Szépirodalmi olvasmányok: Berkes Imre regénye, Barta Lajos novellája, Vértesy Gyula és Bállá Ignác versei, Szigma tárcája, cikk a háború nemzetgazdasági tanulmányairól, a Megátkozott szerelem cimü francia regény. — Egyéb közlemények: a jubi­láló Iváníi Jenő arcképe s a rendes heti rovatok. Születtek : 144., okt. 1. Butuza János ara­nyásznak János; 145., okt. 2. Graban István bá­nyakovácsnak Ferenc; 146., okt. 1. Páskuj Má­tyás bányásznak Mátyás nevű gyermeke. Elhaltak: 288., okt. 5. Oláh László ny. Máv. ellenőr ref, 62 év, szivhüdés; 289., okt. 6. Lupsa Katalin városi alamizsnás, g. k. 70 év, szivhüdés; 290., okt. 6. Rosenthal Lajosné, korcs- máros neje, izr. 26 év, tüdőgiimőkór; 291., okt. 5. Brebán László alamizsnás g. k. 60 év, tüdő- lob ; 292., okt. 6. Axinyuk Ilona erdőmunkás, g. k. 16 év, tüdőgyuladás; 293., okt. 7. Hotye Já­nos bányász, g. k. 24 év, tüdőgiirnükór; 284., okt. 7. Bálán László bányász, g. k. 70 év, tü­dőlob ; 295., okt. 8. Kardos János napszámos, g. k. 50 év, tüdőgüinőkór; 296., okt. 10. özv. Kállay Lajosné, ref. 77 év, közkórház, végel­gyengülés; 297., okt. 11. Balog Ferenc bádo­gos, ref. 53 év, influenzás tüdőlob. Házasságot kötöttek : 78., okt. 5. Atz- berger Imre kir. főerdőőr és Pityik Róza; 79., okt. 5. Szarvadi János kakszentmártoni hentes, hadbavonult katona és Rácz Teréz helybeli lakosok. csalódtam. A becsületszavát akarja arra adni, hogy ön az éjszakát átmulatta. Mondjuk, hogy tudomásul veszem. De akkor nem lenne szives azt megmondani, hogy ki tépte le az éjszaka a vörös kaktuszt, és hogyan került reggelre a Klárika lányom ablakába? Talán be­hívom a szolgát, hogy az emlékező tehetségét felélénkítse. Domine Falvay én azt hittem, hogy nagyobb bizalommal lesz irántam ! Mint a fiú az apjához 1 Most már értem . . . Domine Falvay kihúzza magát, elszántan, merészen lép Mátyás doktor elé: — Nagytiszteletii uram a vesékbe lát. Nem tudok én hazudni, nem úgy neveitek engem. Apám is tisztességben őszült meg. Igen Nagy- tiszteletü uram, én téptem le a vörös kaktuszt, én tettem a Klárika ablakába. Hogy hazudni akartam, azt sem magamért tettem. Hiszen Nagy- tiszteletű uram mondja, hogy ért engem. Hát ho­gyan mertem volna én megmondani a senki, a semmi, a szegény diák az apának, hogy imádom őrülten, szeretem a tudós és Nagytiszteletii Gö- möri Mátyás doktor gyönyörűséges leányát, akiért még a halált is szívesen elviselném 1 Egy hónap­pal később úgy is megmondtam volna, mert ak­kor már én is lettem volna valaki. De igy? Kü­lönben mindegy! Nagyot vétettem a szabályok ellen, talán távoznom is kell innen, úgy sem le­het keserűbb a pohár. Nagytiszteletü uram úgy is tud mga mindent, előállhatok egy kéréssel még. A halálraítéltnek is megengednek egy utolsó kérést. Nagytiszteletü uram! Szeretem a lányát ő is szeret engem, tegyen boldoggá minket 1 Mátyás doktor arcán kisimulnak a baráz­dák, nem haragszik már, jóságosán felvidul az arca. — Hm ... hát . . . izé, hogy is mond­jam kedves fiam, értelek. Hát nem akartad, hogy a Klárira megharagudjam, a miért letépetté ve­led a vörös kaktuszt, egyetlen gyönyörűségemet, örömömet. Hát fájt is nagyon, mikor a reggel jelentette a szolga, hogy domine Falvay, letépte és a Klárika ablakába tette. Tiz éve várom a vi­rágzását és igy tönkre tenni az örömömet. Klá­rikának kellett! Azért akartál hazudni. Hm . . . szép dolog, ha úgy vesszük nemes önfeláldozás . . . lovagias szolgálatkészség ... De kedves fiam domine Falvay te mégis átlépted a szabá­lyokat, az éjszakának egy részét collegiumi szo­bádon kiviil töltötted, ezért büntetés jár. Szigorú büntetés; eltávolítani azért csak nem fogunk, akad mentő körülmény is. Mondjuk : felsőbb parancsra tetted . . . Hm . . izé . . . hol a te szobád? Na igen tudom már, a családoméval szemben. Na jó . . . Onnan legalább szemmel tarhatunk. Egy kis szobafogság nem fog ártani. — Hanem kedves fiam te nemcsak a vö­rös kaktusztól, hanem más kincsemtől is meg akarsz fosztani, ha jól értettem. Mit is kívánsz édes fiam domine Falvay? Domine Falvay már látja, hogy elmúlt a veszély, itt baj már nem lehet, merészen mondja mégegyszer: — A Klárika kezét kérem Nagytiszteletü uram. Az öreg elgondolkozva járkál, nagyokat fuj pipájából, megáll domine Falvay előtt: — Hát a lányomat kéred . . . Komoly do­log .. . Meggondolandó. Hát szeretitek egymást»? Hogy lehet az, hogy én ezt csak most tudom meg ? Hm . . . nehéz kérdés . . . izé . . . egé­szen zavarba hoztál ... azt sem tudom mit csi­náljak? Az ajtó hirtelen kitárul, megzavarja a két férfi komoly beszélgetését, az iroda csaknem ri­deg levegőjébe besurran a tavaszi napsugár egész melegével, a pipafüstbe egy kis otkolon, illatszer szaga vegyül. Nagytudományu és nagytiszteletü Gömöri Mátyás doktor észre sem veszi, hogy Klárikája ott csügg a nyakán. — Ti vén tudósok csak a könyveket búj­játok, a szív titkaiba sohasem mélyedtek bele. Amikor a mamát megkérted, ugye nem kédezted, hogy mit csinálj ? Papuskám elismerem, hogy te nagy tudós vagy, de megöregedtél, nem értesz a szerelem nyelvén, ezt már bizd csak ránk ugye Jenő ? Kérded Apuskám, hogy mit mit csinálj ? Hát add ránk áldásodat! A jó öreg Mátyás doktor nagy kockás zsebkendőjével a szemét törőlgette, az öröm­könnyeit száritgatta fel. — Te kis boszorkány, ti rossz gyerekek, igy megijeszteni, igy tnegszornoritani szegény apátokat 1 Hm . . . Hát izé . . . Na jó, nem bá­nom. Áldásom rátok gyerekek! Hanem domine Falvay, a szobafogságot azért nem engedjük el.

Next

/
Oldalképek
Tartalom