Nagybánya és Vidéke, 1914 (40. évfolyam, 1-52. szám)

1914-02-08 / 6. szám

Nagybánya, 1914. Február 8. 6. szám XL. évfolyam. / TÁRSADALMI HETILAP. A NAGYBÁNYAI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS V* MEGJELENIK IvdlXXSIIDjGISr VASÁRI,­Előfizetési árak : Egész évre 8 K. Félévre 4 K. Negyedévre 2 K. - ■■■•11 ’---- Egyes szám 20 fillér. ===== Fe lelős szerkesztő és laptulajdonos: RÉVÉSZ JA.2STOS. Tek r£V í kUríClQL i : rr — - Felsőbányai-utcá 30. szán alatt. =r — — - TELEFOS SZÁM NAGYUÁNYA IS: ==* Nagybánya népessége. A legutóbbi népszámlálás adatai szerint vá­rosunk lakossága: 12877 lélekből áll. Ebből pol­gári 12855, katonai 22. Külföldi honos 37 Kül­földön távol van 12. Van 6248 férfi és 6629 nő. Az éleikor megoszlása rendkívül érdekes adatokat mutat. mondani mindenki, mert az egy éven aluli gyer­mek még sehogy sem beszél. A vallások számadatai ezek: g. kath. — — — 4910 r. kath. — — — 4467 ref. — — — — 1907 izr. — — — — 1402 evang. — _ _ 144 g. kel. — — — 39 unit — — — — 8 Az irni olvasni tudók száma Nagybáuyán 7261. Vagyis nem egészen 58% Reméljük, hogy ez az arány az állami iskolák hatása alatt leg­közelebb már kedvezőbb lesz. Lakóházak száma 2376. Ebből Kőből, téglából épült 691 kő alap vályog — 363 vályog vagy sárból 354 fából — — — — 968 A tűzbiztonságot a tetőzet mutatja. Van pedig cserép vagy bádogtető — 272 zsindely, deszka — — 2096 nád vagy szalma" — — 8 A külterület népessége szintén figyelemre méltó. Rákosdülöben lakik 258 ember. Ebből 6—11 éves 29. Magyar 78. Oláh 175 Egyéb 5. Magyarul beszél 123 ír és olvas 41. 16%. Fendelydülőben lakik 240. 6—11 éves 21. Magyar 41. Oláh 199. Magyarul beszél 111. ír és olvas 28. Vagyis nem egészen 11% Borpatakban a lakosok száma 609. 6—11 éves 72. Magyar 268. Oláh 336. Német 5. Magya­rul 422. ír és olvas 237. Azaz 39%. Itt meg­látszik már az iskola hatása. Kőbánya. Lakosok száma 431. 6—11 éves 55. Magyar 22. Oláh 405. Egyéb 3. Magyarul beszél 124. ír és olvas 106. Azaz 25%. Feketepatak lakosainak száma 132. 6—11 éves 22. Magyar 11, Oláh 121. Magyarul beszól 34 ír és olvas 33. Azaz 25%• Sxilason a lakosok száma 181. 6—11 éves 26. Magyar 1. Oláh 180. Magyarul beszél 4. ír és olvas; 0. Ez a legsötétebb Afrika, ahol a tanításról ideje volna gondoskodni. Bányi oldal. Lakosok: 240. 6—11 éves 37. Magyar 74. Oláh 161. Egyéb 5. Magyarul beszél 96. ír és olvas 51. Azaz 21% Innen már többen bejárnak az iskolába. Különben ezak a számadatok a tiz év előtti Nagybányához viszonyítva, mindenképen szép haladást mutatnak. Tudjuk azt, hogy Borpatakban, Kőbányán, Fekelepatakon is van már iskola. Csupán Szilas, ez a kis terület, vár még egy kis kultúrára, amit, úgy hisszük, hamarosan meg fog kapni. Ref. batyubál. Szépen sikerült az idén is, febr. hó 1-én, még jobban, mint máskor. Népesebb volt, eleve­nebb s talán kedélyesebb is, mint a tavalyi. Egyébiránt a siker legbizonyosabb fokmérője, a tiszta jövedelem maga legfényesebben beszél, amennyiben több mint ezer koronát lesz ki, tehát jóval meghaladja a múlt évit. Nehéz dolog a terítés, az ételek kellő meny­És mesél.. . Csak egy igaz mulatság van Nagybányán: a ref. batyubál. Ezt csak mi tudjuk büszke férfiak, kik szivünk alatt, elsősorban, a gyomrunkat hordjuk. A szív és a gyomor várakozó álláspontra helyezkednek, mert 8 óra és kezdődik a cécó. Még csak az ajtóban állok s már is érzem, hogy nagyon jól fogok mulatni. . . . Valami tompított, asszonyos csevegés hallszik a nagy teremből, valami lányos jókedv van a levegőben ... a pénztár, fájdalom, még előttem, . . . Világéletemben nem fizettem ! Talán most kezdjem "el ? Maradok konzervatív és a közbejött oszlopot megkerülve a férfiak különít­ményéhez ültem, mondván, kerüld a gyengéd női nemet, ha akarod tudni, mi az a zavartalan evés. Soltész és Révész bácsira bátorító pillantást vetve igy szóltam szomszédomhoz: — Mesteri Adjuk meg a gyomornak, ami a gyomoré. Egyéni, a helyzet és körülmények szülte mozgalmas menü íme: 1. Csokoládé bonbon; 3 drb. mazsola. 2 Szemlélgetés és szemlegeltetés. 3 Malacpecsenye ; hozza jó szívvel Bálint Ida. 4, Pauza . . . Beérkezik egy szál villa ... 5 perc . . . jön a kés . . . borkorty. 5. Hideg hal efősen megmerevítve. A villá­mat elviszik időközben. 6 Krokambinus tortáról fogynak a díszletek. 7. Hosszú pauza borkortyokkal. 8. Nyúl aprólék zószbao. Hozza Pencsy Er­zsébet és nyújtja ferde szög alatt, kész folt a ka­bátomon. (Nem csoda, mert Erzsébet halavány kék szinü ruhájában nagyon szép volt, de legszebb volt az a figyelem, amelylyel minket állandóan kitüntetett. Köszönjük Erzsiké!) 9. Égből pottyant rántott hal. 10. Egy narancs; két datolya. 11. Megfordított tányéron medve talpából sonka. Innentől kezdve a borkortyok száma hat­ványozottan emelkedik. 12. Cukros hideg étel, bájos fiatal asszony adja. Ebből két adag. 13. Olyan is volt mint a pókháló, olyan is mint a hó . . . volt tehát nagyon jó. 14. Különböző torták bevonulása. 15. Szivar, de füstölve. * — Mester! Végem van! Zoli és Bandi ba­rátommal énekeljük: Elment a tyuk a vásárra . . . Jani természetesen mással kezdi. Ropog a csárdás. És táncoljuk a csárdást karöltve, Tizenhat figurás tangó Táncol a gyomromba gyömöszölve. Csillapodás szempontjából székre ülök, azon vala peniglen kugler sütemény, Semmi baj 1 Most veszem észre, hogy a bájos háziasszonyok milyen nagy körültekintéssel iparkodnak azon. hogy min­denki jól érezze magát, hogy ki-ki azt kapja meg, amit szive és szeme csak óhajt. Tordai bácsi meg a táncokat rendezi az ő hagyományos tapintatosságával. Senkise panasz­kodik. Mindenki otthon van. Ez a magyaros vendégszeretet. — Mester! Nincs párja a ref. batyubálnak! — Nincs bizony 1 Aztán jön a szünóra, a pihenés és enyelgés ideje. A lányok, az asszonyok figyelmesek és kedvesek. . . . Zúgjatok cigányok! Vilmos rendezi a négyest. . . Kovács fő­mérnök ur diktálja a csárdást. — Lehet is arra táncolni 1 A jól kiérdemelt korhelylevest a legbájosabb és legfigyelmesebb háziasszony jóvoltából rendel­tetési helyére juttatom. . . . Reggel öt óra. Szállingóznak hazafelé, már csak két lány van itt: az egyik rózsaszinü álom. A másik mint a hópehely, úgy táncol. Leülünk. Ott felejtett ibolya csokorral ját­szadozom. megszólal a rózsaszinü: — Álmos vagyok 1 Mondjon valamit, me­séljen valamit. — Ezt a narancshéjat megfordítom. Olyan mint az ágy. Narancsból a párna, narancsból a takaró Az ibolya fenn van az ágyban, csak a feje látszik ki Mesélek és elalszik. — És álmodik rózsaszinü álmokról . . . ... Bandi és Zoli barátommal útnak indulunk. A fehérruhás kis lánynak még mindig játsza a cigány a szebbnél-szebb nótákat a fülébe; mi pedig régi burs dalt énekeltünk, a diákok is éne­keltek, úgy kezdődik : — Adieu . . . adieu . . . Reggel 9 órakor vagyok a tekintetes batyu­bálnak örökös adósa • Scarificator. Nyelvre nézve a magyarság nagy mérték­ben, domináló, ugyanis Családi állapotuk szerint a lakosság képe ez: 6 éven alul — — 1763 6—11 éves — — 1606 12—14 éves — — 998 15_19 » _ _ 1595 20-39 » — — 3723 40-59 » — — 2343 60 évnél idősebb — 837 ismeretien korú — 12 Nőtlen, hajadon — 7313 házas — — — 4665 özvegy — — — 869 elvált — — — 30 magyar — — — 9992 oláh — — — 2677 német — — — 175 tót — — — — 16 egyéb — — — 12 ruthén — — — 2 horvát — — — 2 szerb — — — 1 Magyarul beszélni tud 11280, vagyis lehet

Next

/
Oldalképek
Tartalom