Nagybánya és Vidéke, 1914 (40. évfolyam, 1-52. szám)
1914-02-01 / 5. szám
1514. Február 1. kodnunk kell arról, hogy ezeknek a magyaröjku törög katolikusoknak a magyarsága biztosit- gassék.« Az 1910. évi népszámlálás adatai szerint az országban 304.322 görög kath. magyar hivő van. Az uj egyházmegye ezek közül csak 183.575 lelket vett át. És igy 120.747 görög katholikus magyar maradt még mindig a ruthén és román nyelvű püspökségek hatósága alatt, tehát az ösz- szes gör. kath. magyarságnak majdnem 40°/0'*- Nem a nemzetiségeknek, de a magyarságnak van tehát oka és joga a panaszra. Nem a román főpapoknak és a román politikusoknak, de a magyarságnak van oka arra, hogy e téren a revíziót ne csak emlegesse, hanem minden rendelkezésre álló módon sürgesse és követelje. Ha a románokra sérelmes, hogy az uj egyházmegye 6 ezer magyarul nem tudó oláhot megtartson, mennyivel sérelmesebb a magyarságra, hogy 120 ezer lelket lásson kiszolgáltatva a nemzetiségi egyházi hatóságok kényekedvének. A nemzetiségi sajtó folytonosan kétségbevonja a népszámlálásiak az anyanyelv tekintetében kimutatott eredményeit. Pedig ha e tekintetben lehetnek kétségek, azok ismét csak a magyarság hátrányára szólhatnak. A nemzetiségi egyházak előszeretettel nevezik el vallásukat szertartásuknak nyelve után és igy az élet bizonyítja, hogy oláhnak nevezi és vallja magát sokszor az is, aki családjában kizárólag magyarul beszél. Vannak községek, ahol a magyar anyanyelvű gyermek az oláh tannyelvű gör. kath. felekezeti iskolában tanul meg oláhul imádkozni, mert otthon nem szól hozzá senki más nyelven, csak magyarul. És az ily községeket szerepeltetik aztán az oláh politikusok mint román községeket és az ily községek népe vallja magát sok esetben vallása révén oláhnak, mert a vallásos érzület, a templom kizárólagos oláh kultusza elfojtja benne a magyar nemzeti öntudatot. Nagyon jól tudják ezt a nemzetiségi vezető körök és tolvajt kiáltanak, hogy eltereljék a világ figyelmét tervszerűen folytatott alattomos aknamunkájukról. Valóban ideje, hogy a magyar társadalom vegye észre a nagyhangú panaszok háta mögé rejtőző és a magyarság ellen törő rendszeres támadást és érdeklődésével, társadalmi akciójával, j a való helyzet minden szépítés nélküli feltárásával legyen segítségére a kormánynak, hogy a miniszterelnök e szavai szerint a románajku püspökségekben ma még visszamaradt igen sok ezer magyarajku hivő sorsa és magyarsága biztosit- tassék. Az eperjesi egyházmegyében 21 tiszta magyar plébánia van még ma is, a munkácsiban 20, a nagyváradi és gyulafehérvár-fogarasi egyházmegyékben 13, tehát összesen 54 oly plébánia van még, amelyeket magyarságuk jogán a magyar társadalom az uj gör. kath. egyházmegye részére minden fentartás nélkül követelhet. E plébániák az uj egyházmegyével összefüggő területen feküsznek és igy azokat minden nagyobb nehézség nélkül a hajdudorogi püspökséghez le- ! hét csatolni, ha annak határvonala ezáltal nem j is maradna mindenütt sima, hanem helyenként i hullámossá válnék is. De nem szabad n egfeledkezni azokról a j gör. kath magyarokról sem, akik a román nem- j zetiségi egyházmegyék belterületein, de egy-egy helyen jelentősebb számmal élnek és ezeknek számára külön önálló plébániákat kell alapítani a hajdudorogi püspökség lelki joghatósága alatt. Ily megoldásnak nincs egyházjogi akadálya. Ha lehetett Budapestet, Makót, Nagyváradot a hajdudorogi püspökséghez csatolni a Székelyfölddel együtt, bárha nem is feküsznek az egyházmegye testével összefüggő területen, ép úgy oda lehetne és kellene csatolni mindama helyeket, amelyeken uj gör. kath. magyar plébánia felállítása szükséges és megokolt. Az 1910. évi népszámlálás adatai szerint a romén egyházmegyék belterületén ilyen uj plébániák volnának szükségesek a következő helyeNAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE 5, szám. (3) ken: 1. Nagyszántón Biharban, 2. Margittán, 3. Aknasugatagon, 4. Aknaszlatinán, 5. Erdődön, 6. Krasznabélteken, 7 Krasznán, 8. Szinérváraljá-n. 9 Felsőbányán, 10 Nagybányán, 11. Tasnádori 12 Szilágysomlyőn, 13. Zilahon, 14. Aradon, 15. Nagyenyeden, 16. Brassóban, 17. Gyergyódilrón, 18. Petrozsényben, 19. Dicsőszentmártonban, 20. Kolozsváron, 21. Szászrégenben, 22. Nagyszebenben, 23. Désen, 24. Magyarláposon, 25. Tordán. E helyeken, hozzájuk véve közvetlen környéküket, a gör. kath. magyarok száma mindenütt meghaladja a 400-at, a legtöbb helyen megközelíti az ezret és 3—4 helyen 2—3 ezerre is felmegy. Amidőn a gör. kath. oláh egyházmegyék területén százszámra vannak plébániák 200—300 lélekkel és ezeknek papjait a magyar állam kon- gruával látja el, valóban nagyon figyelemreméltó kötelességét teljesítené akkor, ha a jelzett he lyek gör kath. magyarságát önálló plébániákban tömöritené és megóvná a nemzetiségi sovinizmus beolvasztó munkája ellen. A ruthén egyházmegyék belterületén maradó magyarság léte és nemzeti öntudata veszélyez tetve nincs, mert e püspökségek papsága kultúrájában, érzületében magyar, a roman egyházmegyék papságáról ilyet mondani sajnos nem lehet Évezredes mulasztást hozott helyre a magyar állam, midőn gör. kath. magyarságának érdekeit végre felkarolta. Ha a nemzetiségi izgalom nem engedi az uj püspökség kereteit megszilárdítani, a magyar állam, a magyar társadalom feladata, hogy ezek a keretek ne kisebbedjenek, hanem táguljanak és amennyire csak fizikailag lehetséges, vegyenek fel minden e hazában élő gör kath. magyart. Ha ily értelemben valósul meg az uj gör. kath. egyházmegye revíziója, örömmel várjuk, követeljük azt, a magyar nemzet jól felfogott érdekében nem szabad ezt az alkalmat, melyet a román nemzetiségi sovinizmus teremtett, felhasználatlanul hagynunk Mi bízunk benne, hogy a kormány a román egyházmegyék belterületén maradó gör. kath. magyarság megmentésére meg fogja találni az eszközöket és ezzel fogja e nemzeti vívmányt tökéletessé fenni.« Kinek is volna kedve ilyen nagy hidegben gyűlésbe menni? A Duna befagyott, egy ember már keresztül is ment rajta Budapesten, a Balaton is befagyott Azon meg szekerekkel járnak Egész héten át tiz fokon felül volt nálunk is a minimum s ilyen időben nem csoda, ha a vadászat fényes eredményeket ért el Lőttek rókát, őzet, sőt medvét is, a nyúl meg annyira közkincscsé vált, hogy a bőrét a börzén ezidő szerint csak 10 krajcárral jegyzik. A nagy hideg maga már kész betegség, ehez ráadásul Szatmáron kiütött a fekete himlő. Mi azonban, úgy látszik keveset törődünk vele, nálunk e tárgyban semmi intézkedés nem történt. Mikor egyszer tiz év előtt Becsben ütött ki a fekete himlő, akkor mindnyájunkat széltire beoltattak. Úgy látszik Bécs mégis csak közelebb van hozzánk, mint Szatmár. Vagy talán jobban félünk tőle Az sem lehetetlen. A farsangi mulatságokban különben ilyen csekélységekkel nem zavartatjuk magunkat, sőt a színészet is beharangozott már s majd átveszi a mozitól és a táncrendezőktől a színháztermet két hét múlva s szórakozunk a böjtben is, hogy milyen szerencsével, arról ma még fogalommal sem bir * krónikás. » Boromisza Tibor kiállítása oly szépen si került Budapesten s annyira népszerűvé lett, hogy 29 ig meg kellett hosszabbítani. így Boromisza egy halmaz babérral és reméljük, kevesebb képpel, a napokban városunkba haza érkezik. Eljegyzés. Vágó Károly borosbenedeki ref. lelkész a napokban jegyezte el Vásárhelyi Erzsikét, özv. Vásárhelyi Gyuláné leányát. Előléptetések a helybeli m. kir. bánya- kapitányságnál. A pénzügyminiszter Malenszky Károly és Gálffy Pál kir. főbányabiztosokat a VII. fizetési osztály második fokozatába léptette elő. Nagy Gábor pénzügyi titkárt a nagykárolyi kir. pénzügyigazgatósághoz a miniszter pénzügyi tanácsossá nevezte ki. Heti krónika. Zelinger táncmester ur az ő kedves leányával tehát bemutatta a tangót óriási közönség előtt, és pedig szombaton is, meg vasárnap is. A közönség csalódott. Annyi rosszat olvastunk erről a táncról, hogy a legrosszabbra is el voltunk készülve. Vármegyebeli egyik laptársunk pl. igy határozza meg a tangót: — Hogy milyen a tangi? Oly magába visszatérő görbe vonal, melyen belül a pár egy lépés jobbra, két lépés balra . . . aztán: egyet fordul, balra szédül, jobbra ájul, hátra bukik, előre esik, botlik, esetük, libeg, lobog, kering, kavarog, oson, suhog, zuhan, repül, lépked, ropog, száguld, csavarint, csettent, csipked, cserél, béré!, óhajt, sóhajt, ruccan, rebben, mukkan, nyekken, csámcsog, szippant, izeg, mozog, pi- tyeg, csoszog, omlik, bomlik, ténfereg, hajlik, zajlik, akar, vakar, didereg, kecmereg, pötyög, totyog, dől, gyúr, szúr, bök, mókázik, bokázik, leül, feldül, áll, vár, megy, jön, siet, fel jobbra, fel balra, angolos, félbarna , . . Ez a tangó! (M.) És mi ezzel szemben láttunk a színházban egy elegáns, kedves szép táncot, gyönyörű fordulatokkal, sikkes tartással. Persze azt mondták rá, hogy ez nem tangó. De már Zelinger mester mégis csak olyan Pál, aki tudja, hogy a lába mit kaszál s igy szerintünk a tangó nálunk teljesen rehabilitálva van, egész bátran be lehet mutatni a holnapi batyubálon. Ezer emberre becsülöm azt az áramlatot, mely a disztáncot végignézte, de már a polgári köri közgyűlésen csak 31 en voltak jelen így lesz az a többi egyesületekben is. Korunk vezér- féríiai, kik kezüket a nép ütőerén tartják, azt hangoztatják, hogy az egyesületi élet pang. Németh Béla pályadijat nyert daláról az egyik zenei szaklapban ezt a bírálatot olvassak: Az első dijra »Nem megyek el a templomba« kezdetű nótát találta a bizottság érdemesnek. A dal szövege a most divatos és kedvelt modorban van írva, a zene pedig közvetlen, keresetlen, de mégis a szöveghez való simulásával, kifejtő meleg melódiájával és egyszerű tiszta harmonizálásával válik ki. Könnyen megtanulható és énekelhető. Egyszóval e munka magában rejti azon jó tulajdonságokat, amelyek révén kedvelt és elterjedt népdal lesz. A dijat nem nyert dalok között is van elég sok jó. Ézek közül említést érdemelnek első sorban: Majd ha egyszer asszony lesz belőled (négy dal) stb. Megjegyezzük, hogy ez is a Németh Béláé. A jeligés levelek felbontása után az első díjat Németh Béla nyerte, a másikat Varga József nagykőrösi tanítóképző intézeti tanár. A szatmárvármegyei Széchenyi társulat február 4-én. szerdán, Szatmáron a városháza kis tanácstermében közgyűlést tart. orvosilag ajánlva e légzőszervek mindennemű megbetegedése ellen, gégehurut, t szamárhurut, §k gyermekek gör/éiykoíja eilen' Kopható minden gyógyszertárban. ^ £9y ÜVGG érd * kánona K||Mtt|yup^^r';£ A legjobb és a legtartósabb drótszálas lámpa, Húzott dfótszálial 759/o árammegtakaritás. Kapható villanyszerelési üzletekben, villanytelepeken és a <* MAGYAR SíEMENS-SCHÜCKERT-MÖVEK-nál, Budapest, VI., Teréz-kSrut 36. GfiMitcza 13.