Nagybánya és Vidéke, 1911 (37. évfolyam, 1-53. szám)
1911-10-01 / 40. szám
(2) 40. szám. 1911. Október 1. . NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE elsó bekezdésének felvételét a dijszabályzat- tervezet II. rész 16. tétel második bekezdésének és a II. rész 72, 73, 74. tételeinek a díjszabályzatból leendő törlését. Védekezés a kolera ellen. A belügyminiszter rendeletet adott ki a kolera ellen való védekezésre vonatkozólag. A rendeletből közöljük a következő főbb pontokat: A kolera legfőbb jelenségei: rohamosan ismétlődő hasmenés és hányás. Az ürülék csakhamar szag és szin nélkül való folyadékká lesz, amelyben fehéres pelyhek úszkálnak. A betegség következő időszakában, amely több óráig vagy 1—2 napig eltarthat, jellemzők ezek a tünetek: kinzó szomjúság, a szívműködés és érverés nagymérvű gyengülése, a lábikrák fájdalmas görcse, a hugyelválasztás elmaradása, az arc és szemek beesése, az ajkak, az orr és végtagok elkékülése, a beteg nagy részvétlensége és hangtalansága. A kolerának fent említett rohamszerű fellépését az esetek nagyobb részében bizonyos kórjelek előzik meg, mint étvágytalanság, gyomornyomás, enyhébb hasmenés, vagy pedig rosszullét, levertség, a végtagok hidegsége, szívdobogás, álmatlanság, nyugtalanság, mellszorongás, amely tünetek 1—3 napig is eltarthatnak. A kolera súlyos tünetek nélkül is lefolyhat, hasmenés szokott jelenségeivel. Mindebből az következik, hogy kolera közeledése vagy kolerajárvány idején többé-kevésbbé súlyos hasmenésben nyilvánuló minden megbetegedést kolerának kell tekinteni és mint ilyent kell kezelni, kiváltképen akkor, ha a betegség előzményei kolerás fertőzés lehetőségére utalnak, azaz ha kiderül, hogy a beteg kolerától fertőzött helyen megfordult vagy kolerás helyről jövő utassal, illetve ilyen helyről származó tárgygyal (ruhaneművel, áruval) érintkezett avagy fertőzöttségre gyanús étellel, itallal élt. A kolerát szabad szemmel nem látható és csak erős nagyítással felismerhető baktériumok okozzák, melyek a kolerás ember beleiben gyorsan elszaporodnak és amelyek ily betegek ürülékében, de hányadék- ban is, tömérdek mennyiségben vannak jelen. Ezek a kolera csirái (baktériumai). Minden tárgy, amely kolerás ember ürülékével vagy hányadékával közvetlenül vagy közvetve érintkezésbe jutott, illetve minden anyag, amelyhez bármi módon kolerás ürülék vagy hányadék keveredett, a kolera csiráit tartalmazza és alkalmas a kolera terjesztésére. E tekintetben különösen aggályos a szeny- nyes fehérnemű és a használt ruhaféle. Ha a kolerás ember ürülékéből hányadékából a kolera-csirák bármi uton-módon egészéges ember gyomrába és beleibe jutnak, az ilyen ember -megkaphatja a kolerát. A kolera csirák az azokkal szennyezett kezekről és tárgyakról is bele juthatnak az emésztő szervekbe. A kolera terjesztésére kiváló módon alkalmas az ivóvíz, ha a kolera csiráival fertőzve van és pedig annál is inkább, mivel a vízben a kolera baktériumai heteken keresztül élve maradhatnak. A levegő utján, azaz a belehelt levegővel a kolera nem terjed. Kolera idején fertőzöttségre gyanúsnak, azaz a kolera terjesztésére alkalmasnak keli tekinteni mindazokat a tárgyakat és főképen az élelmi szereket, amelyeket rendszerint sokfelől hordanak össze, esetleg edényből-edénybe átöntenek, továbbá, amelyek sok kézben megfordulnak, vagy pedig az utca és piac szenynyezett földjével is érintkezhettek. Ilyenek a gyümölcsök, saláta-félék, kenyér, sütemények, tej, »D« betűt s egyszerűen és stílszerűen csak Elvert báró lett belőle . . . A beiratkozás. Iskolaigazgató: Mi az ? Miért rongyolódott úgy le? JSfa, vegyen hamar lélekzetet és beszéljen! Egy aga: Én egy budapesti apa vagyok s ide jöttem a kis fiamat beíratni. Több bajtársammal várakoztunk itt nagysá . . . pardon, Excellenciád ajtaja előtt, várva a megváltó cédulát s mert nem jut elég hely a gyerekek számára, apai elkeseredettségünkben élet-halálharcot vívtunk. Oda a ruhám, a jobb lábam, a két fülem . . . Kegyelmes ur, vegye föl a fiamat! — Azt könnyű mondani! Van valami ajánlólevele ? — Igenis, kérem alázatosan. Van a miniszterelnök úrtól, a közmunkatanács alelnökétől, a VII kerületi törzsfőnökök szindikátusának elnökétől, a szanmarinói köztársaság budapesti főkonzuljától és ennek kuncsaftjaitól . . . — A pápától nincs? — Nagyon sajnálom, de . . . — És még maga akarja a gyerekét beíratni, ha ennyit sem tud megtenni az érdekében 1 ? Elmehet 1 fertőzött vízből származó hal, tejfel, vaj, szódavíz stb. A kolera ellen való védekezést az a tapasztalati tény irányítja, hogy a kolerás betegekről származó kolera-csirák, ha bármi utón is élve az ember gyomrába jutnak, kolerát okozhatnak. Bármely beszerzett élelmi és élvezeti cikk biztosan, ártalmatlanná tehető felforralás vagy főzés vagy sütés által, mert ezáltal a kolera-csirák elpusztulnak. Kenyér vagy hasonló sütemény-félék a sütőben vagy a tűz felett való pirítás, a halak forró vízzel történő leöntés, forró vízben való felbontás és forró vízzel kimosás által tehetők ártalmatlanokká. Egyszerű leöblités vagy lemosás a gyümölcs- vagy saláta-féléket, halakat stb. a rajtuk tapadó kolera-csiráktól nem tisztítja meg. Ajánlatos az ivóvizet is felforralni (majd lehűteni), mihelyt felmerül a gyanú, hogy az fertőzve van; tehát olyan esetekben, midőn a viz fertőzöttségre gyanús közkutból, folyóból vagy gyanús vízvezetékből származik. A felforralás tiszta, nem zsíros edényben történjék, nehogy a viz rosszízűvé váljék. A felforralás által az ivóvíz mitsem vészit egészséges voltából, sőt megtisztulhat; szokatlan izét kevés citromlével, ecettel vagy kevés bor hozzáadásával lehet javítani. Fertőzött vízben még a fürdéstől is óvakodni kell. Az élvezeti cikkek közül óvakodni kell a szódavíztől, mert maga a szódavíz készítéséhez használt viz is fertőzött lehetett és mert a szódavizes palackok tudvalevőleg sokfelé megfordulnak és kifolyó csövüket tisztátalan kezekkel érinteni,de nemritkán szopogatni is szokták. Veszélyes, tehát kerülendő fertőzött vízből származott jég is. A kolera-csirák vivői azonban egyéb szenynyezett tárgyak is lehetnek, amelyekről a csirák kezünkre tapadhatnak; ilyenek a talaj pora és sara, a kézről-kézre adott pénz, kilincs stb. miért is kolera idején a kezeknek étkezés előtt szappannal való meg- mosása fontos védekezési eljárás. De különben is óvakodni kell, nehogy rossz szokásból tisztátalan újakkal a szájba nyúljunk vagy oda nem való tárgyakat szánkba vegjünk. Még inkább, mint saját otthonában, ügyeljen kiki kolera idején arra, hogy a házon kívül, nyilvános helyen, vendéglőben, kávéházban, korcsmában a kolera csiráit magába ne vegye. A legnagyobb tisztaságra való ügyelés és az óvakodás annál tanácsosabb, mivel kolera idején egészségesnek látszó emberben is kivételesen, benn lehetnek a kolera csirái s ilyen ember is terjeszti a betegséget. Régi tapasztalat, hogy a mértéktelen vagy célszerűtlen evés-ivás által elrontott emésztőszervek, valamint a kimerültség, az embert a kolerás megbetegedésre hajlamossá teszik. Ezt szem előtt tartva, kolera idején mértékletes életmódot kell követni és gyomorrontástól, dorbézolástól, pálinkától gondosan óvakodni kell, mert téves felfogás az, hogy a pálinka, cognac és a többi égetett szesz a kolera ellen óvó szerül szolgál. Minden családfőnek kolera idején legyen gondja arra, hogy cselédjeit a kolera elterjedésének módjaira és a védekezési rendszabályokra kioktassa és utóbbiakat velük szigorúan megtartassa. • Különös-óvatosságot igényelnek kolerás helyről érkező oly küldemények, amelyek ruhát, fehér- és ágyneműt vagy egyéb oly tárgyakat tartalmaznak, a melyek kolerás beteg- vagy holt testtel érintkezhettek. Az ilyen tárgyakat csak kellő fertőtlenítés után szabad használni' vagy tovább adni; ilyen fehér- és ágyneműt mosásba is csak előzetes fertőtlenítés után szabad adni. A ki az itt közölt óvintézkedéseket lelkiismeretesen követi, az a járvány közepette is megóvhatja magát a kolerától és annak félnie vagy a járvány helyének elhagyására gondolnia nem kell. Az elemi iskolai könyvek. — A Gyuri fiam könyveit már megvettem, de a Nusi leányom könyvei miatt sok szaladgálni valóm lesz. Még nem tudtam földrajzot kapni az ő részére. Tudja, ki a legdivatosabb magyar iró most? — Herczeg, Mikszáth, Biró Lajos, Sas Ede, Szöl- lösi Zsigmond. — Az mind semmi! A legdivatosaba Fehér Miksa és Fekete Miksa. Hát Kaposi Menyhértről és Nyíró Vladimírról hallott-e valamit? — Bizony, még eddig nem! — Ő.< a szerzői a »Magyar nyelvi gyakorlatok a polgári leányiskolák negyedik osztálya számára« cimü igen érdekes könyvnek. — Olyan értékes ? — Nekem körülbelül nyolc koronámban van eddig, pedig a bolti ára egy korona és hatvan fillér. Én többnyire délelőtt tiz órakor mentem érte az üzletekbe, de akkorára már mindig elfogyott egy kiadás. Ma délelőtt huszadszor voltam az üzletben. — Borzasztó! — Ugy-e? Hát Pityke Péter és Gombos Pál urakról mit tud ? — Hírüket sem hallottam. Heti krónika. A városi közgyűlés a nyomosabb dolgokban nem akart határozni, szeszélyes volt; ami több meggondolást igényel, azt hétfőről elhalasztotta egy másik hétfőre. A telkeket hol eladja, hol nem adja, két évig eladja, de a harmadikban meggondolja s már el nem adja. így tesz a város a járványnyal is, teszi-veszi, mint Rotschild az inget. Hol eloltja, hol meggyujtja, hol kinyitja, hol bezárja az iskolákat. Most pl. megint bezárta őket és ezt nem megrovásképpen mondom, mert hiszen okosan cselekedett, sőt inkább azt nehéz- ményelem, hogy miért is nyitotta meg pl. a polgárit, mikor van elég baj már igy is, a családokat az érintkezéstől bölcsebb dolog lett volna eddig is lehetőleg elzárni. Na de beszéljünk örvendetesebb dolgokról. Tehát a szatmári kiállítás is lezajlott nagyjában, a bányaiak tömérdek kitüntetést kaptak, lehet képzelni, mikor még nekem is jutott egy bronzérem. Tudja Isten, nekem szörnyen imponál a bronz; az arany, az ezüst csak hiúság, ékszer, a bronz az igazi munka, szóval vigasztalgatja magát az ember. Holnap még a lóverseny van hátra Szatmáron, mely sok népet fog vonzani s aztán hétfőn délután 5 órakor bezárják ünnepélyesen a kiállítást, hogy ki zárja be, ma még nem tudatik, valamelyik elnök a sok közül, de már erre kevésbbé szeretnek vállalkozni, azért fogni kell az elnököt; mert örvendetesebb mindig a megnyitás, mint amikor meg kell válni valamitől. A búcsú fájdalmas. Fájdalmasan váltunk meg ime a nyártól mi is, Szent Mihály napja beharangozta a fűtést s mire e sorok napvilágot látnak, már október kezdődik, téli félév, téli menetrend, levélhullás, zugó őszi szél, de azért ez sincs minden vigasz nélkül, mert az uj negyedév sokaknak hoz örömet, talán még a lapoknak is, amelyeknek sorsát a nyájas olvasó őszi jóindulatába ajánlja ____ a krónikás. Át helyezések. A pénzügyminiszter Weisz Lajos bányakapitányt Iglóra, Malenszky Károly ottani főbiztost pedig Nagybányára helyezte át. Palágyi István, helybeli ref. s. lelkész a papi vizsgálatot Debreczenben e hó 28-án kitűnő sikerrel letette. Az ev. templomra a héten a kér gyámintézet a Kacziány-alapból nyolcszáz koronát szavazott meg s egy magát megnevezni nem akaró jóltevő eqy- százötven koronát adott egy ablakra. Fogadják az egyházi elüljáróság hálás köszönetét. A szükséglet még 23215 korona. Praedikaciók sorrendje a ref. templomban. A helybeli ref. templomban a legközelebbi egyházi szónoklatok sorrendje a következő : Okt. 1-én Révész János ev. lelkész beszél. Okt 6-áu d. e. az aradi gyásznapon Kovács István szatmári lelkész, jogtudor, thol. tanár, az orsz. lelkészegyesület titkára tartja a hazafias emlékbeszédet. Okt 8-án Palágyi János s. lelkész. Okt 15-én Soltész Elemér helybeli lelkész beszél. Pap Felicián műfogász fürdőről visszaérkezett s működését újból megkezdte. A nagybányai ref. egyházmegye okt. 3 án tartja őszi közgyűlését Szinérváralján. A tűzoltó otthonra városunkban e hó 24 - 26-án összesen 50 korona gyűlt össze. Bizony jobb lett volna okt. 1-ét választani tűzoltónapul az illetékes köröknek. Gyászhir. A Matolcsy családot gyásszal látogatta meg a sors. Szerdán éjjel 1 órakor hoszas betegeskedés után meghalt Matolcsy Etel a család legidősebb tagja. A szorgalmas, fáradhatatlan jó szivü nő halálát — Pedig ők a szerzői annak a földrajznak, amit egy hete hajszolok. — De ha jól emlékszem, egyszer már megvette. — Igen, de azóta egy uj, javított kiadás jelent meg belőle. Bár az illető tanügyi hatóság vezetője volna ilyen! — Nem értem az összefüggést! — Nem ? Nos hát én őt szeretném látni uj, javított kiadásban ! — A fiamat a terézvárosi elemibe Írattam he, de hirtelen jobb lakást kaptam az Erzsébet-városbaD, hát most már nem jó neki a Kamulya—Bordács-féle olvasókönyv, hanem olyat kell neki venni, amilyet Győri és Mihalik urak Írtak. Az számtan-könyve Baumőhl—Epstein—Bambusz urak irodalmi terméke ... — No ez jó! Az én fiamnak megvan ez tavalyról. Egészen jó állapotban levő könyv, odaadom Pistának, úgyis a keresztfiam. Itt van la! — Mutasd 1 Hja, ez a kilencvenedik kiadás, most pedig már a kilencvenegyedik kiadás járjál Haj, haj! Mégy mostanában szabadságra ? — Ugyan mi az izéből mennék ? Kinek van arra pénze?! Hiszen öt gyereket járatok különféle iskolákba! . . . Saját érdekében áll a Vármegyei, Községi, Előljárósági, Tiizoltótestületi, valamint magyar államvasuti hivatalnokoknak ha egyenruhát akarnak rendelni, úgy forduljanak teljes bizalommal Koros Sándor l-sö rendű egyenruha nagyiparoshoz Debreczen, Széchényi-utca 34. sz. (Csendőr laktanya.) Előnyös árajánlattal és költségvetéssel készséggel szolgál. Elsőrendű mnnka. Szolid, gyors és pontos kiszolgálás Úri öltönyök mérték után, a jegujabb divat szerint készülnek, Egyenruházati felszerelésekből állandó nagy raktár. Rendelések felvételére meghívásra leutazom személyesen mintagyüjteményemmel.