Nagybánya és Vidéke, 1910 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1910-05-15 / 20. szám

(4) 20. szám. Államvasuti kedvezmény a repülöversenyekre A junius 5-én kezdődő nemzetközi repülőversenyek vég­rehajtó-bizottsága igen nagy súlyt helyez arra, hogy a maga nemében páratlan versenyek a vidéki közön­ség részére minél könynyebben megtekinthetők le­gyenek. így első feladatának tartotta érintkezésbe lépni a kereskedelmi miniszterrel abban az irányban, hogy versehyt látogató közönség épugy, mint Szent- István napkor, az államvasutakon kedvezményes jegyekkel utazhassék. A kereskedelmi miniszter kész­séggel tett eleget a kérelemnek. így hát a vidékről érkező közönség a vasúti jegyért fizetett rendes dij fejében már megtekintheti a repülőversenyeket is, fenntartott helyekről. Az ilyen kedvezményes je­gyek minden vasúti pénztárnál kaphatók lesznek. Ragályos megbetegedések. 122. Molnár Ferenc, 4 éves, Szent Miklós-utca, fültőmirigy, dr. Hercinger, május 8. 123. Dómján Titusz, 14 éves, Postarét-utca 3-, kanyaró, dr. Winkler, május 10. 124. Veisz Verőn, Vágóhíd mellett, kanyaró, dr. Hercinger, május 11. 125. Papolczy Kálmán leánya, 3 éves, Kismalom-u. 2., kanybró, dr. Gondos, május 10. 126. Markocsán Lajos, 1 éves, Fazekas-u 25., kanyaró, dr. Hercinger; május 10. 127. Mendihovszky József 5 éves, Vár-u. fültőmirigy, dr. Hercinger, május 13. 128. Gózsa László, 2 éves, Virág-u. 16., hörkhurut, dr. Lakatos, május 13. 129. Gózsa Róza, 9 éves, Virág-u 16., hörkhurut, dr. Lakatos, május 13. Születtek: 165, máj. 6. Szabó Miklós béresnek halva született leány; 166, máj. 7. Kincza Sándor bányaintézőnek »Mária Valéria«; 167, máj. 6. Veisz Mózes kereskedőnek »Margit«; 168, máj. 8. ifj. Bencze Mihály rendőrnek »Mihály«; 169, máj. 11. Lobucz Mari napszámosnak »János«; 170, máj. 11. Ilia Já­nos bányásznak halvaszületett fiú; 171, máj. 5. Kus- nyér Károly kir. bányaaltisztnek »Tibor«, 172, máj. 10. Rednik 'József bányásznák »György« nevű fiú gyermeke. Elhaltak: 153. máj. 7. Kardos Mari g. k. 7 hó, tüdőgyuladás. 154. máj. 8. Grósz Jenő izr. 11 hó, tüdőgyuladás. 155. máj. 8. Fülöp Róza izr. 18 hó, tüdőgyuladás. 156. máj. 8. id. Incze József bádogos, ref, 81 év, végelgyengülés. 157. máj. 9. Rőt Elvira menhelyi gondozott, izr. 2 hó, tüdőgyuladás. 158. máj. 9. Gőz Julia menhelyi gondozott, r. k. 4 hó, tüdő­gyuladás. 159. máj. 9. Marosán Demeter g. k. 10 év, tüdővész. 160. máj. 10. Elek Jolán, menhelyi gondo­zott, ref. 2 hó, tüdőgyuladás. 161. máj. ll. Papolczy Julia, r. k. 11 hó, bélhurut. 162. máj. 11. Váry Lajos molnársegéd, ref. 60 év, szívbaj. 163. máj. 12. Ze- lenszky Matiid ág. ev. 2 év, tüdőgyuladás. Házasságot kötöttek: 35. Márkis Mihály bányász és Décsey Erzsébet nagybányai. 36. Rosier Lajos rendőr, es Dávid Erzsébet nagybányai lakosok. Kihirdetés alatt állanak: Firizán Bertalan ilobai es Bojcsuk Mária kőbányatelepi; Torma József és Wolíart Borbála nagybanyai; Uglár Lajos alsófer- nezelyi és Kohárszky Verőn nagybányai lakosok. Shantung-selyem. 19 K 50 fillértől fölfelé az anyag egy teljes öltönyhöz. Bérmentve és vám­mentesen házhoz szállítva. Gazdag mintaválaszték. Henneberg selyemgyára Zürich. sssass telefon-hírek asssss —- .......■ —­Bu dapest, 1910. május 14, d. u. 4 óra 10. p. Királyi kihallgatás. Ö felsége a király ma d. u. 1 órakor Székely igazságügyminisztert, 2 órakor Serényi gróf füldmivelési minisztert fogadta hosszabb kihall; gatáson. József főherceg ma d. e. látogatást tett a király­nál és hosszabb ideig tartózkodott nála. Föispáni beiktatás. Peslvármegye főispánjának, gróf Ráday Gedeonnak a beiktatása ma volt Budapes­ten a vármegyeházán, fényes. ünnepség keretében, melyen sokan diszmagyarban vettek részt, köztük Prónay Dezső báró, Kossuth Ferenc és mások. A fővárosi választások határideje. A fővárosi központi választmány ma d. e. tartott ülésében el­határozta, hogy a főváros összes kerületeiben az orszgy. képviselőválasztások junius hó 1-én lesznek. Fráter Loránd 48ras párti képviselőjelölt pünköst másodnapján tartja Érmihályfalván programmbeszédét. Mikszáth kitüntetése. Mikszáth Kálmán részére a király kedves meglepetést tartogat hétfőre, a mikor lesz a Vigadóban a nagy Mikszáth-ünnepély. Ekkor fogja ugyanis a kwlpwszminiszter a koszorús Írónak föltüzni a Szent István-r endet. Szatmár, máj. 15. d. u. 5 óra. Mikor lesz a választás? Szatmáron a központi választmány az országgyűlési képviselőválasztás határ­idejét junius hó 10-ére tűzte ki. A búza ára apadóban van, nemsokára elérjük, hogy ismét lesz 10 forintos búzánk. A termésre való kilátások, minden irányban, igen kedvezőek. NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE 1910. Május 15. Magyarnak lenni... — Irta: Sajó Sándor. — Magyarnak lenni: tudod, mit jelent ? Magasba vágyva, tengni egyre — lent; Mosolygva, mint a méla őszi táj, Nem panaszolni senkinek, mi fáj; Borongni mindig, mint a nagy hegyek, Mert egyre gyászlik bennünk valami: Sokszázados bú, melyet nem lehet Sem eltitkolni, sem bevallani. Magányban élni, ahol kusza árnyak Bús tündérekként föl-fölsirdogálnak, S szálaiból a fájó képzeletnek Feketefényű fátylat szövögetnek És bút és gyászt és sejtést egybeszőve Ráteritik a titkos jövendőre . . . Rabmódra huzni idegen igát, Álmodva rólad: büszke, messzi cél, S meg-megpihenve a múlt emlékinéi, Kergetni téged: csalfa délibáb! . .. Csalódni mindig, soha célt nem érve, S ha szivünkben már apadoz a hit: Rátakargatni sorsunk száz sebére Önámitásunk koldusrongyait. . . — Én népem ! múltba vagy jövőbe nézz : Magyarnak lenni oly bus, oly nehéz ... Magyarnak lenni: tudod, mit jelent ? Küzdelmet, fájót, végesvégtelent. Születni nagynak, bajban büszke hősnek, De döntő harcra nem elég erősnek ; Úgy teremtődni erre a világra, Hogy mindig vessünk, de mindig hiába: Hogy, amikor már érik a vetés, Akkor zúgjon rá irtó jégverés . .. F'ölajzott vággyal, szomjan keseregve A szabaditó Mózest várni egyre : Hogy porrá zúzza azt a szirtfalat, Mely végzetünknek kövült átkául, Ránk néz merően, irgalmatlanul, S utunkat állja zordan, hallgatag ... Bágyadtan tűrni furcsa végzetünk’, Mely sírni késztű tréfát üz velünk, S mert sok bajunkat nincs kin megtorolni: Egymást vádolni, egymást marcangolni! — Majd, lojtolt kedvünk hogyha megdagad, Szilajnak lenni, mint a bércpatak, Nagy bánatoknak hangos lakziján Nagyot rikoltni: hajrá 1 húzd, cigány!— Háborgó vérrel kesergőn vigadni, Hogy minekünk hajh! nem tud megvirradni, Hogy annyi szent hév, annyi őserő, Megsebzett sasként sírva nyögdelő, Mért nem repülhet fönn a tiszta légben, Munkás szabadság édes gyönyörében, — Hogy mért teremtett bennünket a végzet Bus csonkaságnak, fájó töredéknek! . . . Tombolva inni hegyeink borát, Keserveinknek izzó mámorát, S inig vérünkben a tettvágy tüze nyargal, Fölbugni tompa, lázadó haraggal, — 8 mikor már szivünk majdnem megszakad : Nagy keservünkben, Bus szégyenünkben Falhoz vágni az üres poharat , . . — Én néjtem! múltba vagy jövőbe nézz : Magyarnak lenni oly bus, oly nehéz!.. . De túl minden bún, minden szenvedésen, Önérzetünket nem feledve mégsem, Nagy szívvel, melyben nem apad a hűség, Magyarnak lenni: Büszke gyönyörűség! Magyarnak lenni: nagy s szent akarat, Mely itt reszket a Kárpátok alatt: Ha küzködőn, ha szenvedőn, ha sírva: Viselni sorsunk, ahogy megvan Írva; — Lelkűnkbe szíva magyar földünk lelkét, Vérünkbe oltva ősök honszerelmét, Féltőn borulni minden magyar rögre, S hozzátapadni örökkön-örökre .. . STEINFELD ANDOE TÖRVÉNYSZÉKILEG BEJEGYZETT a ajánlja a hitelkereső t. közönség figgelmébe elsőrendű bankösszeköttetéseit a budapesti, debreczeni és szat­mári bankpiacokon. Zálogleveles cédáit, konvertált illetékmentes köl­csönök, a magyar agrár és járadékbank által az 1898: XV. t.-c. kereteiben folyósított szőlőfelujilási és talaj- javitási amortizáliók. Értékpapírok vétele és eladása, lombard kölcsö­nök, tőzsdei megbízások, értéktárgy zálog közvetítés. Leszámítoltat tárcaváltókat; kölvénykölcsönöket jelzálogbiztositékkal, valamint tisztviselő kölcsönöket folyósittat. Közvetítési dijak csakis a kölcsönök ki­fizetése esetén legjutányosabban kölcsönös megálla­podás szei'int. Mint a F'onciere pesti biztositő intézet főügynöke meghívásra eszközöl élet, járadék, baleset, tűz, jég szállilmányi, betörés elleni és szavatossági biztosítá­sokat a legelőnyösebb díjtételek mellett. Iroda: Szent Miklós-tér (Fábián-ház). ^ KOVÁTS FERENC ^ fodrász és borbély Nagybányán, Felsöbányai-utca 2. Alulírott mély tisztelettel hozom a n. é. közönség szives tudomására, hogy a Felsö­bányai-utca 2. sz. a. levő, Tóth Sándorné-féle fodrász- és borbély-üzletet átvettem s az kizárólag elsőrendű munkaerő­vel ellátva, teljesen újonnan szereltem fel. Fő­törekvésem oda irányul, hogy m. t. vendégeim a legjobb és legpontosabb, tiszta kiszolgálásban részesüljenek, miért is a t. bérlővendégek ré­szére külön-külön teljesen felszerelt (hy- gienikus) fiókokat bocsátók teljesen díjtala­nul rendelkezésre, mely felszereléssel mint sa­játjával lesz mindenki kiszolgálva. Külországok­ban és nagyobb világvárosokban szerzett több évi tapasztalataimnál fogva biztosíthatom a n. é. közönséget, hogy a legkényesebb igényeket is képes vagyok kielégíteni. Kérve tehát a n. é. közönség szives párt­fogását, vagyok teljes tisztelettel Kováts Ferenc borbély és fodrász. Hajfonatok és hajbetétek kaphatók. Illatszerek és bajuszpedrők gyári árban.---------------------------------------------------------------—> a a a íS SÉMSŰSOm GÁBOR MÁRTON BÚTOR­ÁRUHÁZA Nagybányán, Hid-utcza 14. szám. Ajánlja kiváló jóminőségü asztalos és kárpitos műhelyeiben készülnek, úgy­szintén modern, massziv BBSS complet hálószoba- berendezéseit SSSSSSSS leszállitott árak mellett. §E£ (s,s BOLYA JANOS jj vízvezetéki fölszerelő és bádogos- ❖ mester Nagybányán, Felsőbányai-u. * I Van szerencsém a nagyérdemű közönség szives tudomására hozni, hogy a fővárosból ^ mint vízvezetéki főszerelő 23 évi mű- T ködésem után hazatértem és a Felsőbányái- utcán műhelyt nyitottam. Vállalkozom ❖ fürdőszobák, kutak, csatornázások, * árnyékszékek stb. pontos fölszerelésére ^ jutányos árak mellett. H Berendezéseket a legújabb mód- *1« szer szerint, sűrített levegőnyomás- * sál is készítek. I] Vidékieknek gyors kiszolgálat. Q Költségvetésekkel kívánatra szívesen szolgálok. A Tiszteletlel Gólya János. *

Next

/
Oldalképek
Tartalom