Nagybánya és Vidéke, 1909 (35. évfolyam, 1-52. szám)
1909-12-19 / 51. szám
MEGJELENIK ÜVCUNTIDZEIINr VASÁRNAP------ Előfizetési árak : --------- .... . ■ ----------; Egész évre 8 K. Félévre 4 E. Negyedévre 2 K. Egyes szám 20 fillér. .Felelős szerkesztő és laptulajdonos : Bévész CTános. Szerkesztőség s kiadóhivatal : Felsőbányai-utca 20. szám alatt, üzleti hirdetések négyzetcentiméter, hiuatalos hirdetések díjszabás szerint. Az uj városatyák. A városi képviselők választása 16-án, csütörtökön teljes rendben, de azért nagy érdeklődés mellett ment végbe. A keleti kerületben 138-an, a nyugatiban 132 en szavazlak le. Körülbelül ennyien szavaztak az 1907. ápr. 13-iki választás alkalmával is. Zajos összejövetelek, napról-napra változó kandidálások, viták nem előzték meg a választást. A polgárság az ipartestületben összegyűlt szerdán s jelölte a következőket: I. Keleti kerület. Rendes képviselők : Révész János, Oblatek Réla, Fábián Lajos, Szűcs Károly adótárnok, dr. Vass Gyula, Gurnesevis Lajos, Thorma János, Kiss Béla, Jég Károly, Gyöngvössy Gyula, Prihradny Kálmán, Ii ing Pál, Kupás Mihály, Szász József, Virág Lajos anyakönyvvezető, Bátori Gusztáv, Galló Antal, Kazamér János, Maday Pál. — Póttagok: Nagy Samu, Révay Károly, Ger- denits János, Réti István, Morágyi István, Szentiványi Sándor, Rácz Péter, Gólya János. II. Nyugati kerület. Rendes képviselők: Glavitzky Károly, Székely Árpád, id. Églv Mihály, dr. Miskolczy Sándor, Brebán Sándor lelkész, Fritsch Sámuel, Incze Lajos tanár, Kovács Lajos kovács, Szűcs Károly fogy. adókezelő, ifj. Incze József, Kornis Ernő, Szász János, Kovács Béla kovács. — Póttagok: ifj. Klement Károly, Nánásy István, Ajtai Nagy János, Dobricsán János, Csiszár József, Alí- néder Jenő. Ez a két „lista“ majdnem teljesen változatlanul keresztül ment. A keleti kerületben Bátori Gusztáv helvett Gólva János lett ren- des képviselő, mindössze ennyi az eltérés a tervezett szavazó-cédulától a rendes tagoknál. A póttagoknál Gólya János helyére Klein Lipót került be s a sorrend némileg változott, ennyi az egész. Vagyis a végeredmény a következő: A keleti kerületben rendes képviselők lettek : Kupás Mihály 137, Gyöngvössy Gyula 136, Oblatek Béla 134, Fábián Lajos 134, Révész János 133, dr. Vass Gyula 133, Kiss Béla 132, Jég Károly 132, Prihradny Kálmán 132, Gur- nesevits Lajos 130, Kügyi Virág Lajos 130, Thorma János 130, Szász József 129, Galló Antal 127, Kazamér János 102, Maday Pál 101, Iring Pál 100, Gólya János 99, Szűcs Károly adótárnok 91 szavazattal. A nyugati kerületben rendes képviselők: Székely Árpád 132, Incze Lajos tanár 131, Glavitzky Károly 131, dr. Miskolczy Sándor 130, Szász János 129, ifj. Incze József 129,Brebán Sándor 126, id. Égly Mihály 122, Szűcs Károly fogyaszt, tiszt. 120, Fritsch Samu 97, Kornis Ernő 96, Kovács Lajos 89, Kovács Béla 81. A póttagok a következők: A keleti kerületben Réti István 135, Mórágvi István 133, Gerdenits János 132, Nagy Samu 132, Révay Károly 132, Rácz Péter 130, Szentiványi Sándor 127, Klein Lipót 26 szavazattal. Gólya János í29 szavazatot kapott a póttagságra, de erről lemondott, mivel rendes taggá választották. A nyugati kerületben Nánásy István 130, Ajtai Nagy János 129, ilj. Klement Károly 125, Csiszár József 123, Altnéder Jenő 95, Dobricsán József 95 szavazattal. Megjegyezzük, hogy az egyenlő szavazatot kapott póttagok sorrendjét sorshúzás utján állapították meg. Farkas Sándor ezredes, választási elnök és Almer Károly igazgató, kerületi elnök reggel 8 órától este 7 óráig állandóan elvoltak foglalva a választás vetésével s igazán pártatlan pontossággal itették nehéz kötelességüket, miért val* elismerés és köszönet illeti őket. Bizalmi k keleten : Vass Gyula dr Sólyom Ferenc, Gyöngyössy uyuia, mugcion: Kügvi Virág Lajos, Csepey Ferenc, Glavitzky Károly, Szűcs Károly fogyaszt, tiszt. Ä képviseletbe, mint uj tagok kerültek be a következők: Oblatek Béla, Thorma János, Kiss Béla, Jég Károly, Prihradny Kálmán, Iring Pál, Kazamér János, Maday Pál, Gólya János, dr. Miskolczy Sándor, Brebán Sándor. Szűcs Károly, Szász János, Kovács Béla. — Bévész János 18 éven át választott volt, 3 év óta viriiis képviselő, most ismét választott lett. Tehát mondhatjuk, hogy a 32 tagnak körülbelül a fele uj, vagyis a választás elég gyökeres újításokat hozott. Este 7 órakor hirdette ki az eredményt Farkas Sándor elnök kinek, valamint Almer Károly elnöktársának és' a bizalmiférfiaknak a közügy terén kifejtett fáradozásaikért Révész János tolmácsolta a közönség köszönetét. A régi képviselet működése dec. 31-ig tart, azután az alispán személyesen leutazik városunkba s az uj képviselet megalakuló gyűlésé az ő elnöklete mellett fogja az 1910 — lül2-évi képviseletet törvényesen megalakítani. üdvözöljük az újonnan választott városatyákat s őszintén óhajtjuk, hogy működésük a város érdekében áldásos, szerencsés legyen. A száműzött. (Amerikai történet.) — Forditotta: Ivováts Arthur Elek. — I. Button szórakozottan forgatta a kezében tartott újságot s tekintete mind gyakrabban esett a jobb oldali ablaknál ülő leányra, ki vele együtt Dewer ben szállott a vonatra s mikor a konduktor a jegyeket vizsgálta, megtudta, hogy a leány is Salt- Lake-re utazik. Mily vakszerencse! Gondolta magában.. Öt óra hosszat utaztak már együtt és még még mindig nem nyílt alkalom az ismerkedésre. Sötétbarna haja arany színben játszott a reáeső napsugár fényében, szemében a tiszta ártatlanság ragyogott; egyszerű és mégis csinos utazó ruhája, mozdulatainak keresetlen kecsessége mind oly tényezők, melyek a leányt vonzóvá tették. Burton sejtette, hogy e leányban a szépség mögött ártatlan, tiszta lélek lakik. Colorado Springs, Pueblo és Couon City már mind elmaradtak és a gép prüszkölve kapaszkodott felfelé a nagy emelkedéseken egyre beljebb-beljebb az arany »West«-be. Végre Burton szerencséje is megjött. A vasúti kalauzok hangos kiabálással adták tudtára az utazó közönségnek: »Epp most lépjük át a »Royal-Gorge«-ot. Legszebb kilátás a kocsi baloldalán « Természetesen mindenki felugrott és igyekezett a baloldali ablakokhoz, hogy a természet panorámájában gyönyörködjék. A leány tétovázott, vájjon elfogadja-e Burton felajánlott helyét. Egészen zavarba jött s arcszine hol piros, hol fehér lett, végre is belevegyült ajka bíborába. — Én nekem már volt részem ily látványban, gyakran utazom a hegyek közt — törte meg a csendet a férfi. — De én nem akarom helyéről elűzni önt, — felelt a lány tiszta, csengő hangon. — Hát akkor becses engedelmével majd a másik ablakhoz ülök. De a következő pillanatban mindkettőjük figyelmét a természetnek hirtelen feltáruló látványa kötötte le. — Ugy-e impozáns? kérdezte Burton. A leányka hallgatott, de még jobban elpirult, mert e szavak még fokozták zavarát. Világos volt, hogy ő utazni nem szokott. Burton halkan, mintegy hangosan gondolkozva, folytatta. — Igazán nem értem, hogy is kockáztathatták meg a vasút építését ily veszedelmes helyen. Ez valósággal dacolás a természettel. Ni amott az a hatalmas szikla Tegyük fel, hogy leesne . . . — Mi történne akkor velünk? kérdezte a lányka önkéntelen aggódással. — Folytatnók utazásunkat a túlvilágon — felelte mosolyogva a fiatalember. A lányka ajkaira mosolyt csalt a válasz, de úgy fordult, hogy annak a látszatát keltse, mintha az a Belzebub fejéhez hasonló különös alakú szikla, mely mintegy karjaival átölelni és fogaival szétmorzsolni akarná az egész vonatot, késztette volna mosolyra. A fiatalember a folyton feltáruló újabb és újabb látványosságokat felhasználva, lassankint általános beszélgetésbe bocsátkozott, de oly ügyes fordulatokkal, hogy a leánykától igen sok felvilágosítást nyert a személyére vonatkozólag. — Most jövünk egy hires függő hídhoz, melyet e nagy magasságban sziklákba erősített acélrudak tartanak. — Majd hirtelen fordulattal megkockáztatta : — Ha jól emlékszem, úgy azt említette előbb, hogy e vidéken először utazik. Oh a kelet-amerikaiak mindig igen érdekesnek találják a sziklás nyugatot. — Nem keletről való vagyok. Utahban születtem és nevelkedtem, — tiltakozott a lányka. — Ah, Mormonországban, felelt nevetve a fiatalember. — Igen, ha az elnevezés jobban tetszik — mondta a lány érezhető rosszalással. — Nem akartam kritizálni, sohasem voltam ott, csak hallottam, hogy több ezer mormon lakik ott a keresztyének közt. Köztük is vannak jó emberek. Ön azonban valószínűleg jobban tudja, mint én. Bizonyára találkozik is mormonokkal. — Igen, alkalom adtán. — Érdeklődés csillant fel a szemében. — A mormonizmus nem ragály, hogy össze ne keverődhetnének a mormonok más népekkel üzletben, társadalomban. — De nem különböznek ők más emberektől? — Nem azon értelemben, amelyet ön gondol. Ugy-e bár az emberi lény mindenütt egyforma. Avagy meg tudja ön különböztetni a methodistát a baptistától, ha máskülönben nem ismeri őket? — Az amerikai lányoknál szokatlan hév volt beszédében. — N . . • nem — felelte Burton — de nekem mindig az volt a véleményem hogy én meg tudnám ismerni a mormont. — Akkor ismerete megkülönböztető hatalmának bebizonyítására igen alkalmas tere lesz önnek. Különféle francia csemegesajtok, valódi francia mustár, orosz theák, A. A. Bákker-félc angol rumok, sardiniák, pácolt halak, füstölt liering, Caviár stb. — Valódi debreczeni ,—— __ István gőzmalmi lisztek stb. kifogástalan minőségben kaphatók ===== Spinetti Sándor Utóda vas-, fűszer- és csemege-üzletében. Lap-unis: mai száma S old.a-1.