Nagybánya és Vidéke, 1909 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1909-01-31 / 5. szám

(2) 5. szám. Elmefuttatás a modernekről. Még fél évvel ezelőtt magam is ellensége vol­tam a »modern*-eknek; annyira uj, merész és szo­katlan volt; bántó meglepetésszerűen hatott, hogy teljesen azon az állásponton voltam, melyet Sza- bolcska egy gúny-verse illusztrált »Uj költészet* címmel. Most őszszel ismét egy gúnyoló verse jelent meg Szabolcskának, melyre egy névtelen elvtársa felelt versben, szintén a moderneket gúnyolva, os­torozva. ... Erre már gondolkodóba estem ; — itt kell lenni valami komoly oknak, hogy a régebbiek annyira neki esnek a legujabbaknak. Különben is, természetem szerint nem a bántalmazók, de a bán- talmazattak mellé szeretek állni s eszembe jutott Kazinczy és társai üldöztetése a maradiak részéről s később Petőfi üldöztetése korának maradi szellemű iró- és költőtársaitól, akiknek ugyan Kazinczyék és Petőfi sem maradtak adósai a toliharcban; s az utó­kor nekik, az újítóknak adott igazat. Kazinczy és társai emléke ma is hálás tiszte­lettel van körülvéve az irodalom mai tényezői részé­ről, Petőfi pedig a világirodalom csodált alakja a müveit nyugat előtt is, mig üldözőik neve csupán annyiban ismeretes, amennyiben a nagy úttörők üldözésével tették ismertté. Megvallom, magamnak is szokatlan még ma is az Újak hangja, iránya, amely bizony nem salon- tonus s az is tény, hogy nehezen érthető; de tagad­hatatlan tény az is, hogy uj irányt, uj hangokat keresnek, mint ahogy újításra törekedtek Kazinczyék és Petőfi is. Reviczki is volt támadásnak, mellőzés­nek kitéve, ha jól emlékszem a »Jób* cimü drámai műve erősebb kifejezéseiért, ma pedig úgy áll irodal­munkban, mint korának legnagyobb költője. »Pán halála* cimü költeménye páratlan a maga nemében... Most pedig lássuk azokat a szemelvényeket, melyeket a »Nagybánya* állít a közönség elé a modernek ellen való álláspontja igazolására. Bizony ezek közzül némelyik eléggé vissza- tetszhetik a túlkonzervativ ízlésnek, bár kétségtelenül azok vannak kiszemelgetve, amelyek legalkalma­sabbaknak látszanak arra, hogy az ellenszenvet kelt­sék föl a modernek iránt a nem ultramodern szellemű olvasókban. Dehát ezek közzül is némelyik nem olyan veszedelmes, mint amilyennek föl van tüntetve. Például a Balázs Béla »Országúton* cimü versét az Uj Idők mutatta be legelőbb, már pedig tudvale­vőleg az Uj Idők a legkonzervativebb ízlésű olvasó- közönség kedvenc lapja s a lap vezetőinek van gondjuk arra, hogy olvasóközönségük Ízlését kielé­gítsék. A »Golgotái csárda* cimü vers is első pillanat­ban bizony megrázóan visszataszító hatást tesz min­den vallásos érzésű olvasóra s ezt a hatást végleg leküzdeni nem is lehet, pedig ha komolyan vesszük szemügyre a vers jelentőségét, hát a látszólagos profanácio alul kiviláglik a vers valódi intenciója, mely a pogány római közkatona brutális lelketlen- ségét, vérszomjas érzéketlenségét tünteti föl a maga cinikus valóságában, mikor a csárdában kockát vet­nek, hogy ki nyeri el a megfeszített Jézus öltönyét... A »Nagybánya^ cikkének nagy része citátumok­nak van szentelve, amelyekben a modernek alkoho­lista züllötsége is fel van tüntetve; pedig hiszen Petőfi verse is ismeretes: Meredek a pincegádor, Nehéz teher az a mámor. Hazafelé mendcgéltem, Terhem alatt összedőltem, összedőltem. Elnyúltam a föld színére, Megeredt az orrom vére. stb. És ezenkívül még egy csomó bordala Petőfi­nek . . . Dehát ezeket Petőfi irta és a Petőfi nimbu­szához ki merne nyúlni? Pedig triviális kifejezésre is akad az ember Petőfinél; pl. »Mit nem beszél az a német* cimü és kezdetű versében, amely bizony hemzseg a nem szalon kifejezésektől . . . Azért még nem akarom azt állítani, hogy Petőfi ethikai érzése nem lett volna tisztább, mint a mai moderneké, de azóta hatvan esztendő múlt el, meg­változott a korszellem s nem a modernek változtat­ták meg, hanem a korszellem gyúrta át ezeket a legújabb költőket olyaná a milyenek ... Ki tudja, milyen jogosult lelki meghasonlás űzte ezeket a fiatalokat abba a világfájdalmassá'gba, melyben el­lökik maguktól a népszerűség piedesztálját. Ámbár vezérük Ady egészen szerény hangon lépett dalaival a közönség elé, pl. ebben a versében: Gog és Magog fia vagyok én Hiába döngeteg kaput, falat, Mégis megkérdem tőletek, Szabad-e sirni a Kárpátok alatt? Szabad-e Dévénynél betörnöm Uj időknek uj dalaival? És eleintén csodálkozó indignáltsággal tört ki a támadói ellen ebben az igazán szép közvetlen versében: Ha kiszárad a forrás. Néha úgy tör rám pogány módra Ez a kicsi, magyar világ, Hogy szinte én is elkiáltom A régi Jézus Máriát, A harci Jézus Máriát. NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKÉ Mit vétettem és mit akarnak ? Hiszen én mindent elhagyok, Dalt, életet és dicsőséget. De az igaz : az én vagyok, De a magyar : az én vagyok. Láttam én már delelő csordát, Vizetlen kutnál, szenvedőn. Kiszáradok én, bus forrás is, De ne bántsák a szemfedőm. Ne érintsék a szemfedőm. Nékem az a gyanúm ezekkel a modernekkel ' szemben, hogy rosszabbaknak tüntetik fel magukat, mint a milyenek, csak azért, hogy álmoralistákkal, talmi idealistákkal szembehelyezhessék a maguk vakmerő őszinteségét. Vagy ha csakugyan olyanok, amilyeneknek feltüntetik magukat, akkor is kétségtelenül imponáló bátorságra vall az elkényesedett hipokrita Ízlés nyílt negligálása ... Hogy a perdita-kultuszt mivelik, annak is lehet a korszellemben, a társadalmi berendezkedés igaz- I ságában gyökerező lélektani oka, amelyet csak mélyebb élettani tanulmányban lehetne kifejteni vi­lágosan, de egyik irodalmi tekintélyünk Szász Zoltán . is rámutatott a társadalmi berendezkedésben rejlő okára; »A fiatalok* czimü polémiaszerüen megirt elmefuttatás, mely a Pesti Napló egyik novemberi számában jelent meg s amelyben a társadalmat »go­nosz apának« nevezi két ízben is; vonatkozással a társadalom merev állásfoglalására, a művészetek munkásainak egy részével szemben. Ebben találja magyarázatát Szász Zoltán az iro­dalmi és művészeti Dekadenczia túlkapásainak, úgy fogva föl a Dekadencia jelenségeit, mint az egyen­súlyát vesztett lélek salakjának szétdobását abban a társadalomban, mely jórészben okozója a törekvő fiatalok lelki meghasonlásának. N. Adakozások a főgimnázium segélyző-egyesületére. (Harmadik közlemény.) A III. osztályban 257 K 49 fillért tesz ki a gyűj­tés, mely következőleg oszlik meg; Abrugyán János III. o. tanuló ivén: Derecs- kai Sámuel 20 f, Abrugyán Demeter 40 f, dr. Wink­ler Jenő, N. N., Balázsié. Balkó Sándorné 20—20 f, Miszti Mihály 60 f. Ávrám Adorjánén: Avrám Miklós, Hegyessy Árpád, Olvashatatlan. Petrován György, Dragomér János 1 — 1 K. Benedek Sándorén : L A. 2 K, dr. Dragos Theoíil 4 K, Turman Zoltán, Makray Mihályné, Benedek Vilmos 2—2 K, Nagybánya város takarékpénztára 5 K Berindán Lászlóén: Berindán János, Farkas Sándor, Friedman Ignác, Abrugyán Antalné 1 — 1 K. Rósenfeld József 1 K 2 f, Török Tóni 1 K. Bernhardt Imréén: Bernhardt Adolf 1 K, Székely Mihály 2 K, Rezső Gyula, Be- senczki Antal 1—1 K. Brebán Antalén: Brebán Miklós, Tohatán György, Herskovits Antal 50 — 50 f. Csókás, Török 40—40 f Buda Romuluszén: »Chio- rana* takarék- és hitelintézet Részvénytársaság 10 K, dr. Nyilván Viktor, Medán Endréné dr. Pap Józsefné 1—1 K, Pávella Ráfáela 50 f, özv. Buda Lászlóné 1 K Buda Romulusz 50 f. Buttyán Sándorén: Buly- tyán Viktor 10 f, Hajnal Gyula, Bultyán Telentyé 20—20 f, Mois Győző 52 f, Turbuc Ödön, Birle Ignác 20—20 f, Gámentzy János 40 f, Lugossy Károly 20 f, Cortu Flórián 20 f, N N. 30 f, Lanka József, Pályi Béla 1 — 1 Ív, Kincza 50 f. Buzási Albertén: Buzási Fülöp 48 f, Egy néni, Rózenfeld Dávid 20—20 f, Bu­zási Anna, Judovits Szidika 10—10 f, N. X 12 ^Dá­vid János 20 f, Rusz 30 f, N N. 20 f, Hosszú András 50 f, Go'dslein Olga, Herskovits D. 10-10 f. Cseh Jenőén: Szappanyos Jenő 1 K 12 f, Csengeri József, Daubner Anna, Element Árpád 20-20 f, Bede Ferenc 40 f, Marosán József, Kováts 1—1 K, Kengyel István 40 f, Cseh Károly 1 K. Buttyán Jenő 50 f, N. N 1 K, N. N. 20 f, Tömlő Jánosné 40 f, Sárbogán Elemér 10 f, Herskovits Farkas 10 f. Deák Lajosén: Platthy Zoltánné 40 f, Olvashatatlan, Smaregia Mi­hályné, Májercsik József 1 — 1 K, Sarudy Sándor 2 K, Róth Mihályné 40 f. Fizély Sándor 2 K. Bartos Janka, N. N, Bobb Lázár 40—40 f. Deák Miklósén: De- mián Titusz, N' N. 2-2 f, N. N., N. N, 4-4 f, N. N. 6 f, N. N. 20 f, Grunbáum Bernát 50 f, Deák Aranka 20 f, Deák Tógyer 50 f, Deák Filip 20 f. Demeter Teofllén: N. N. 2 K, N N, Papp 40-40 f, N. N. 20 f, Egy jegyző 40 f, N. N . N. N. 1—1 K, N. N. 20 f, Demeter Teofil 40 f Demián Tituszén: Deák Miklós 2 f, N. N. , 10 f, Klein H. 20 f, N. N. 2 f, N N. 50 f, N. 2 f. Ébert Lászlóén: Ébert Lajos 1 K, dr. Winkler 20 f, Gállfi György 20 f, N. N., Bay József, Stoll Gáborné, Füvessy Lajos 1 — 1 K, Sz. I. 20 f. Hanay Flóriánén: Gitta Jusztinná 50 f. Búd ■Sándorné 30 f, G. I. 60 f. H. L. 50 f. N. N., N N. 10—10 f. Harausz Béláén: Cseh Benő 5 f, Haransz Béla 15 f. Herskovits Farkasén: Hajós Géza 20 I, Braun Ignác 30 f, Fleischer Béláné, Geller Márlon, Godli Dezső 20-20 f, Gaudek Károly 40 f, Hersko­vits Ignác, Polik László 20—20 f, Szerb János, özv. Vigdorovits Józsefné 40 — 40 f, Bosánszky Márta 50 f, Kővárvidéki takarékpénzlár, Hirsch Náthán 1—1 K, Herskovits Farkas 80 f. Hirsoh Oszkárén: N. N. 20 f, Olvashatatlan 40 f, Hirsch Oszkár 1 K, N. N , Hirsch Oszkár 20—20 f, N. N. 10 f, N. N . Buttyán Sándor 2—2 f, Sz S. 9 f, N. N. 2 f Imre Lajosén: Imre Simon 3 K, Nyerják József 20 f, özv. Zellernyik 1909. Január 31. Károlyné 1 K, özv. Nagy Béláné 80 f, özv. Jónás Ká- rolyné 20 f. Imreh Istvánén : Kőszeghy János 2 K, N. N. 20 f, Nyeszti Márton 20 f, Imreh Lászlóné 1 K. Incze Józsefén: Vámfalvi Sándor, Steinfeld Béla 1 — 1 K. Kazamér Dezsőén: Kocsis J. Gyula, Fliesz Henrik, Kazamér János 1 — 1 K, Grundböck István 2 K, Portéka Jenő l K, Huszthy Mályámé 60 f, Ráczné, L Kovács Lajos, Rácz József, N. N 1 — 1 K, N. N. 20 f, dr. Wagner József, Kinczánné l—l K. Matolcsi Blanka 40 f. Károly Imréén: N. N. 25 f, N. N. 10 f, Kerekes Jánosén: Jeremiásné 20 f, Deák Lajos 10 f, özv Kerekes Avrámné 1 K. Kima- kovicz Edfriedén: Kimakoviez Ernő 1 K, Pázsit István 2 K, Drumár János 1 K, Olvashatatlan 2 K, dr. Papp, Olvashatatlan 1 — 1 K, dr. Winkler 20 f, N. N„ Radó Pál 1 — 1 K, Ráczné 20 f, N. N. 30 f, N. N. 40 f, N. N. 50 f, N. N. 20 f, Rónay Gézáné 1 K, Zsembery 40 f, Bay Józsefné, X Y. Mikes, Gólya Já­nos 1—1 K, F. K 60 f, Szüts Jenőné, N. N., N. N., N. N, N. N., Szappanyos Géza, N. N. 40—40 f, N. N. 20 f, Leilner Károly 1 K. Kiss Ernőén: Kiss Lajos, Beregszászy Jánosné 1—1 K, Horváth András. Jégh Lajos 40—40 f, Petykó János 20 f. Klein Pálén: Klein Hermán 50 f, Weisz Mórné 10 f, Troplovils Márton 40 f, Klein Márton 30 f, N. N. 10 f, Sesták Sándor, Schvartz Ella 40—40 f, Markovits József 10 f, Element Árpád 40 f, Rácz István 20 f. Schwartz Sámuel 40 f. Kondor Józsefén: Kápolnai P. Istvánná, Brogyányi Kálmán, György Guszlávné 1—1 K, Mol­nár Margit, Szegediné 20 — 20 f, Martiny Istvánná, Hanzulovits 1 — 1 K, N. G. 30 f, Bónis Sándorné, Bó- nis Sándor, Hámori Nándor, N. N. 1 — 1 K, N. N. 10 f, N. N. 20 f, Szaitz Károly 2 K, ifj. Kondor Sándor 24 f, Kondomé 80 f. Krizsán Sándorén: Krizsán György 1 K, Krizsán Györgyné 1 K 50 f, Krizsán Pál 50 f, Krizsán János 50 f. Kuhajda Sándorén: N. N. 1 K, Incze Mihályné, N. N. 20 — 20 f. Bilcz Istvánné, Alföldi Zoltánné 1—1 K, N. N. 10 f. Kürthy Sán­dorén: Simcsó Ferenc 1 K, Herskovits Farkas 50 f, N. N 2 f, N. N. 2 f, N. N. 4 f, Rosenfeld Sándor 10 f, N. N., N N, N. N., Sz. L. 2-2 f, Doroghy István 4 f, X. Y. 2 f, N. N. 20 f. Marosán Ágostonén : Marosán Mariska 10 f, N. N. Kohn Samu 20-20 f, Marosán Irénke, C. L 10—10 f, N. N. Nagybánya 2 f Mándy Zoltánén: Wass Lajos 1 K, Sipos Lajos 60 f, N. N., N. N. 20-20 f, K K, M. N. 50-50 f, N. N. 20 f, N. N. 1 K, Tatorján István 4 K, N. N„ X. Z., Károly, N. N. 20-20 f, M. G. 1 K. Milován Istvánén: Keresztesy Mihályné 50 f, Vass Mózes 40 f, Klein Mártonné 10 f, özv. Balika Sándorné, Milo­ván Ágnes 20—20 f, N. N. 10 f, X Y. 4 f. Muzsnay Ferencén: Hoffmann Árpád, Muzsnay Ferencén, Pel he Lajos, Bregyán 2-2 K, Muzsnay Olga 1 K, dr. Wagner József 2 K. Olsavszky Istvánén: Olsavszky István 20 f, L. L. 60 f, N. N. 20 f, N N. 5 f, N. N. 30 f, X. Y. 20 f, Olvashatatlan 30 f, N. M 15 f, O. N. 2 K, dr. Olsavszky Viktor 6 K. Papp Lajosén: Papp László 60 f, Papp Erzsébet 20 f, Gavallér Ár- pádné 30 f, N. N. 10 f, Kozempel Misi 10 f, Kozem- pel Jakabné 20 f, Kozempel Rozika 6 f, Krampner Lajosné 50 f, N. N. 20 f, Ghotenovszky Henrik 50 f. Petrován Istvánén: Pelrován Utván 1 K, Dénes Józsefné 20 f, Mihuiz Miklós, N. N , N. N. 10—10 f, Acz Sámuel 20 f. Rózenfeld Sándorén: Frenkel Dezső 1 K, N. N. 20 f, Vámfalvi Sándor, Rosenfeld Ignálz, Smilovits Izabella 1 — 1 K, N N., Hirsch Izi­dor 40—40 f, N N. 30 f, N N. 40 f, Bogdándi Vince 60 f. Farkas Mihály 40 f, Rosenfeld Sándor 1 K 30 f. Schwarcz Mórén: Schwarcz Samu 50 f, X. Y., K. K„ N. N., P. L., H. M. 20—20 f, Schwatz Mór 16 f, N N. 2 f. Simon Endréén: Simon Ignác 1 K 10 f, Hirsch Adolf 10 f, N. N. 30 1, Simon Endre 40 f, Vám­falvi Sándor 1 K 10 f. Lövi Mihály 1 K N. N. 50 f, Vámfalvi János 50 f. Spáczay Artúrén: N. N. 10 f, M. M. 1 K, M. N. N. M., 10-10 f, N. N, N. N. 2 — 2 f. Spáczay Zoltánén: N. N., N. N., N. N., N. N. 10—10 f. N, N. 20 f, N. N., Mladeiovszky Lajos 10-10 f, X Y. 1 K. Burányi Cósárén: N. N. 4 f, N. N. 2 f, N N., N. N. 30 -30 f, N N. 4 f Syntinis Béláén: N. N. 20 f, Syntinis Raimund 1 K Szegedi Jánosén: Olvashatatlan 40 f, László Endre 20 f, f, Pfeiffer Jakab 1 K, Schelle Gyula 40 f, Szögyény Lajos 1 K, Weisz Jakab 20 f, Rosenberg E'ek 36 f, Simon Adolf 10 f, Tómanicska János 1 K Drumár Simon 40 f, Orosz Miklós 80 f Ungur Bálintén: Brunner Károly 2 K, Stark Adolf 20 f, Melchner Far­kas 30 f, Melchner Ignác, Rideg György 40—40 f, Olvashatatlan. Olvashatatlan 20 — 20 f, Miklós János 30 f, Veevh Sándor, S.immer Eduá.rdné, Nyilvánné, N. N. 40—40 f, Veiszner Károly, N. N. 20—20 f, Kim- pián János 10 f. Vánts Aurélén: Marosán Demeter 2 K. Vánls Vazul, Marosán Irén 3—3 K. Weisz Györgyén: Kápolnai P. Viktor, Brogyányi Kázmér 1 — 1 koronát. Heti krónika. Hogy mi következik akkor, ha Pál fordul köd­del, azt mindnyájan jól tudjuk, de a nép szava arra már nem felel, hogy mi lesz abban az esetben, ha Pál fordul hideggel, meg vásárral? Nálunk pedig igy történt. En azt hiszem, ha Pál fordul hideggel, Gyakorta lesz jó reggel, Pál fordul vásárral, Sok bajunk lesz a sárral. Tavaszra tehát ilyenforma a kilátásunk. Elég jó. Roppant féltünk tőle, hogy köddel fordul s akkor

Next

/
Oldalképek
Tartalom