Nagybánya és Vidéke, 1909 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1909-08-22 / 34. szám

(2) 34. szám. NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE 1909. Augusztus 22 retteben. Kiváló szép hangja, bájos megjelenése, szép alakja mind alkalmassá tették arra, hogy a közön­séget egyszerre meghódítsa. Egy-egy szép ének­száma után felhangzott a tapsvihar s nem szünetelt, mig meg nem ismételte. Halmos sikerült alakításá­val méltó társa volt a bemutatkozó primadonnának. Jól alakított még Ungvári és Szabadkai. Deák kitü­nően adva szerepét, állandóan derült hangulatban tartotta a közönséget. Vasárnap, f. hó 15-én délután a »Sulamith« került színre másodszor. Az összes szereplők jó kedv­vel játszottak a nagyszámban megjelent s tulnyo- mólag gyermekekből álló közönségnek. Galgóczy Emma címszerepben, Halmos Gyula, Kozma Hugó és Ungvári ismételten megnyerték a közönség álta­lános tetszését. Vasárnap este »Varázskeringő.« Az uj prima­donna másodszori fellépésében is nagy sikert ara­tott. Deák még több tapsot kapott, mint az előző este. Halmos és Galgóczy énekében nagy gyönyö­rűségét lelte a közönség, Szabadkai játéka kifogás­talan volt. Hétfőn, f. hó 16-án a »Vig özvegy« operettet adták. Hegyi Lili ismételten remekelt. A szerep meg­felel temperamentumának. Fellépése biztos, játéka finom, minden túlzástól ment, hangjában a legfino­mabb árnyalatok is érvényesülnek. Orbán Mariska a szép csokrot remek táncával ugyancsak kiérde­melte és meghálálta. Kedd, f. hó 17-én »A jókedvű paraszt« ment másodszor. Uj szereplő csak Hegyi Lili volt. A sze­replők játékát ismertettük az első előadáskor, az uj szereplőről megjegyezzük, hogy kedves alakításával csak emelte a többi szereplő kifogástalan játékát. Szerdán, f. hó 18-án óriás falragaszok hirdet­ték, hogy nagy Cabaret lészen az arénában. Ez kell a magyarnak! Tódult a közönség s az összes jegye­ket úgy elkapkodták, mintha ingyen adták volna. Nagyszerű eszme volt ez a jutalomjátékos Szabadkai titkártól; úgy látszik ismeri Nagybánya közönségét. Nem kell itt dráma, népszínmű: nagyobb keletje van a cirkusznak és — a Cabaretnek. De térjünk a dologra: vegyük sorba a szereplőket. Szabadkai a jutalomjátékos kupiéi, valamint K. Hegyi Lili kup­iéi nagy tetszést arattak, itt-ott ugyan pironkodtak a szemérmetesebb hölgyek és — urak. A bohózat­ban — Süketnek kell lenni — Szabadkai alakítása kifogástalan volt. Különösen meg kell emlékeznünk Radó Sándorról. Ez a tehetséges színész hovatovább nagyobb és nagyobb népszerűségre tesz szert. Ez este többszörösen szerepelt: énekelt, táncol s min­den szerepében kitűnő volt. Ha igy halad, szép jö­vőt jósolunk e kedves, megnyerő modorú művész­nek. Halmos és Kozma gyönyörű dalokkal szórakoz­tatták a közönséget, mig Orbán Mariska művészi táncaival hódított. Dobos Margit melodrámája semmi kívánni valót nem hagyott maga után; kedves, be­hízelgő hangja, hatásra nem vadászó természetes hanghordozása nagyon kellemesen hatott a közön­ségre. Deák Kornél a magán jelenetben egyszerűen visszataszító, ellenszenves alakítást nyújtott. Végül a conferenciérről, Hidvéghy Ernőről kell még meg­emlékeznünk. Elmondta a bevezetésben, hogy mi a kötelessége a conferenciernek és hogy e kötelesség teljesithetéséhez mi kívántatik. Kötelessége az egyes számok között a közönséget mulattatni s ehhez nem kell egyéb, csak szellemesség. Könnyű munka ez a színésznek, mondja, hisz csak mosolyognia, kacagnia kell s valamit mondania s kész a szellemesség. Ka­cagott, mosolygott derüre-borura, de a tapsvihar csak nem akart felhangzani. Pedig dicsérte Ady Endrét, felolvasott Adytól egy hozzája intézett leve­let is, leszidta az ujmódi kalapokat, magasztalta Szik­lait, lehúzta Deákot stb. stb. Nem volt elismerés, nem kapott tapsot, éljent. — A közönség vegyes érzelmekkel hagyta el az arénát. Csütörtökön, f. hó 19-én »Táncos regiment. A ház majdnem üres volt, a színészek jó kedvvel játszottak, de a darab silányságán a legkitűnőbb alakí­tás sem segít. F. hó 20-án, pénteken délután: »Lili« operette három felvonásban. Este: »A kis trafikos leány« énekes vígjáték három felvonásban. F. hó 21-én, szombaton »Tavasz« operette három felvonásban kerül színre. A darab erkölcsi és anyagi sikeréről jövő számunkban. Heti krónika. Vasárnap : Nagyboldogasszony. Szerdán: Király születése napja. Csütörtökön : G. kath. Urszine változása. Pénteken : Szent István király. Holnap pedig: Kezdődik a vásár. Egy hét alatt ugyebár elég összejövetel urak és parasztok számára. A korlátolt és korlátlan kimérök- nek jó aratás. Volt is és lesz is berúgott ember elég, aki előre megfontolt szándékkal gyűjti magába, mint egy könyü akkumulátorba az »enyhítő körülménye­ket,« a nehéz italt. Szerdán kitűzték a lobogókat a főbb hivatalok­ban, a katonák egyenruhát, a tisztviselők cilindert öl­töttek és megtörtént a szokásos felvonulás a templomba. Láttam a királyi bányászok menetét s valóban feltűnt, hogy a bányász egyenruha mennyire eltűnt. Ha nem csalódom, a verisvizi és a kereszthegyi bánya­munkásokon egyetlen egy uniformist sem láttam, pedig milyen szép volt az a kettős kalapácscsal díszített blúz, a léder, a süveg. Együttes meneteknél igazán gyönyörűséges látványt nyújtott, pláne ha a foncákat is meggyujtották. Most, kivéve azt a hat bányászt, aki hivatalból piros fehér huszáros ruhába öltözik, a töb­biek mind közönséges közpolgári öltözetben voltak, százan, meg százan. Egyformásodunk, valóságos nemzetközi a visele­tűnk. Ugyanazt a pantalont és zakót látja az ember Budapesten, Nagybányán, Bécsben, Bukarestben vagy akár Londonban. És lehet, hogy ez célszerűbb, de hogy a bányász ruha festői specialitás volt, az kétségtelen. Észre se vettük, hogy pár év alatt, mint alakult át filiszter kabáttá s ma már az is csupán a történelemé. Lehet, hogy ez nagyban hozzájárul az egyenlő­ség és testvériség terjesztéséhez, de különös, hogy a külsőleg egyforma ruha dacára, a szivekben a nagyra- vágyás és gőg még mindig bent tanyáz. — Nekem köszönt egy báró. — Nekem kezet csókolt egy gróf. — Az semmi, nekem egy herceg lépett a lábamra. így versengenek a huszadik század gyermekei. Az élet egy nagy kabaré, egy nagy vásár, ahol nem mézeskalácsot és drezdait árulnak; olyan jól esik, mikor egy kis humoros vonás vegyül belé, mint pl. a héten. A városi hirdetésekre lejtettek ár, amúgy bosz- tonosan. Egyik laptársunk kijelentette, hogy amit ő eddig 137 koronáért csinált, azt ezután ingyen is meg­csinálja s a másik reá duplázott, hogy ö meg húsz koronát fizet aranyban, — ha abban a kiváló szerencsében részesülhet, hogy a város üzleti hirdeté­seit átveheti, beigtathatja, korrigálhatja és közölheti, mert nagy boldogság nyaralni, fürdőzni, bálozni, teni­szezni, fagylaltozni és pezsgőzni, de mindenek fölött való legnagyobb boldogság a nemes város árverési és árlejtési hirdetéseit közölni. A kiküldött .hivatalos bizottság hangos kaczaj- ban tört ki, hahotázott talán még másnap is. — Hogy ezt mi előbb nem tudtuk! Már a hir­detési oszlopokat is fölépíthette volna Nagybánya, ha száz év óta szedi a 20 koronákat. A világ halad, hol előre, hol hátra, de mindig halad. Ám a haladásban is a régi marad a trónjkás. Őfelsége a király születése napját múlt szerdán városunkban a szokásos ünnepélyességgel ülték meg. A hivatalok, a bányászság istentiszteletekre vonult ki s a királyi bányákban egész nap szünetet tartottak. Lapunk zártakor értesülünk, hogy dr. Földes Béla kerületünk nagynevű képviselője, f. hó 28-án, délután 5 órakor, politikai beszámoló beszédének megtartása s a politikai helyzet megbeszélése végett városunkba érkezik. Ugyancsak beszámoló beszédet tart Szinér- váralján és Felsőbányán is. A nagynevű vendég foga­dására a város polgársága nagyobbszabásu előkészü­leteket tett. Uj bányatanácsos. Őfelsége a király Oellért Béla helybeli kincstári főpénztárosnak a kir. bánya­tanácsosi czimet és rangot díjmentesen adományozta. Bradoffka Frigyes kir. bányatanácsos, felsőbá­nyái újonnan kinevezett főnök tiszteletére ma Felső­bányán nagyszabású estélyt rendeznek. Áthelyezések. A pénzügyminiszter V"igh Dezső pozsonyi adóhivatali főtisztet Szinérváraljára, Ürmössy Zoltán szinérváraljai adóhivatali főtisztet Nagybá­nyára helyezte át. Köszönet. A kultuszminiszter Nagybánya város takarékpénztárának a Lovrich-alapitvány létesítéséért köszönetét nyilvánította. Bozán Péter helybeli állami tanító az iparos tanulók iskolájában a szabadkézi és mértani rajzban szükséges tanítói képesítést az 1908. és 1909. évi szünidők alatt hét—hét heti tanfolyamon dicsére­tes eredménynyel megszerezte s a napokban váro­sunkba hazaérkezett. Rendkívüli vármegyei közgyűlés lesz aug. 26-án, d. e. 10 és V? órakor 240 tárgygyal. A tárgysorozat­ban előfordul Nagybánya határozata a Degenfeld Sándor gróf terhére kivetett aszfalt-adó ügyében. Kapnikbánya papilak építkezése. Mátészalkai polgári iskola telekkönyvezése. A nagykárolyi vasúti állo­más villámvilágitása és egy csomó költségvetés, meg számadás. A r. k. egyház hangversenyére a készülődések nagyban folynak. A próbákat mindennap szorgal­masan megtartják. Romberg szinfoniája egyik kiváló érdekessége lesz ennek az estnek A közönség nagy érdeklődést tanúsít már is a nagyszabású koncert iránt. Eljegyzés. Vettük a következő értesítést: Gya- lay Erzsiké és Krizsán György jegyesek. Nagybánya, 1909. aug hó. A csütörtöki hetivásár elég népes és forgalmas volt. íme, látnivaló, hogy egy kis jóakarattal min­den ünnep előtt 24 órával meg lehetne a hetivásárt tartani, ha az éppen ünnepnapra esik, még nagy­péntek előtt is. A közönség megszokja hamar az ilyen rendszert, mint ahogy megszokta más váro­sokban is. Elhalasztott sorshúzás. A szatmári ref. főesperes tudatja, hogy a pénzügyminiszter a szatmári ref. is­kola sorsjegyek húzását okt. 25-re halasztotta. találkozó helyük van, addig Asbury Parkban eddi- gelé sehol magyar szót nem hallottunk, eltekintve a fentebb már említett csinos pincérnőktől. A napi programunk rendesen a következő: délelőtt fürdés vagy villanyoson való kirándulás, délután fürdés vagy csónakázás, este pedig séta a boardwalkon és tánc. Asbury Park mellett igen gyönyörű helyek vannak: Spring Lake, Long Branch, Sea Girt, stb. Ezek mindegyike nyári nyaraló hely, hol a new- yorki és más városi gazdagok nyári villát tartanak fenn. Sea Girten, hová gyönyörű ut vezet, mosta­nában a New Jersey állambeli katonaság tart nyári gyakorlatot. Igen érdekes elnézni a sárgába bujta­tott katonákat, amint a zöld füvön gyakorolnak. Szegények oly idomtalanok. A háttérben fehér sát­rak, a konyhából füst és halszag szállanak fel az Egek Urához. (Ma este a katonák hal-vacsorát fog­nak kapni.) A fürdés kitűnő. A tenger zúgva jön az em­berre, ami persze a fürdést sokkal érdekesebbé teszi, habár nem éppen kellemesebbé. A viz tele van nőkkel és férfiakkal, , persze nagymamákat és kis unokákat sem kivéve. Óriási jó kedv. Feszül az izom, tágul a mell, pihennek az idegek. A tenger pedig, a jó öreg tenger e látvány felett érzett jókedvében farkát csóválva folytatja a fentebb már megénekelt hullám-korbácsolást és zúgást. , Ami a fürdőket persze cseppet sem zavarja. Sőt! Éljetek boldogul, gyerekek. Titeket most itt hagyunk ; fürödjetek csak, gyüjtsétek az erőt, hogy mikorra visszatérték a városba, a mikorra megint felveszitek a munkátokat, ott legyetek »with the goods,« te öreg tenger pedig, téged majd megint fölkeresünk. Addig pedig good-bye. Nagyszerű a csónakázás. Asbury Park tele van gyönyörű tavakkal, mint Wesley Lake, Deal Lake, (melynek partján Taft elnök nyári nyaralót akart venni), Sunset Lake, stb. Különösen phantastikus látványt nyújtanak a tavakon esténként nyilsebesen végigsikló, japán-lámpákkal megvilágított gondolák, és a meg nem világított kis evező csónakok, mely utóbbiban rendesen csak ketten szoktak volt ülni • a he és a she. (az ifjú és a leányka). Megérkezésünknek legelső estéjén csónakázni mentünk: körülöttünk rejtelmesen suhogott az éj­szaka, mindenütt csend volt, mindenütt sötétség, csak épen a távolban világítottak a boardwalk és a villanykioszkok. Mi gondolában ültünk és úgy evez­tünk. Kabátunkat levéve, ugyancsak dolgoztunk az evezővel. Nem messze tőlünk egy pár csónakázott: férfi és nő. A férfi evezett, a nő pedig a férfi ka­lapját és kabátját tartva, énekelte a Vig Özvegyből a »Vilja-dalt.« Oly csodásán, oly fenségesen hallat­szott ez ének a csendes éjszakában, mintha valami tulvilági zene lett volna. A pár mindig messzebb csónakázott tőlünk. Fehér ruháik azonban be-be vi­lágított az éjszakába, hangjukat pedig egyszer-más- szor hozzánk röpítette a csendes nyári szellő . . . Asbury Parkban azonban legfelségesebb az este. A nappalt inkább csak agyonütjük, de este, oh az este. (I love the days, but oh you evenings). Esténkint Asbury Park minden hotelének, minden boarding házának minden vendége a boardwalkra özönlik — és sétál. A kioszkokban, melynek a bo- ardvalk szélein vannak építve, zene szól, a tenger (here we are again, old boy) szintén belebug rejtel­mes habzódásával, a csillagok világításán kívül néma, de azért mégis oly csodálatosan beszédes csend ho­nol, a közönség pedig — sétái. De micsoda séta az! A le ányok rózsaszínű álmoknak tűnnek fel, a férfiak pedig, daliás lovagoknak. Micsoda ruhákat lehet itt látni, micsoda szépségeket! Leányok és férfiak kalap nélkül járnak, büszkén felemelt fővel, egész valóju­kon meglátszik a jóleső érzés, hogy ők maguk milyen szépek és mily látványnak a íészei. A leányok min­denféle szinü »cape«-t, »opsra coat«-ot, báli belépő- | félét viselnek. Ruhájuk oly finom és olyan szép. Hajuk, illatos, hullámos hajuk színes selyem szal- laggal átkötve. És járásuk oly ringó, oly hullámzó. A férfiak pedig férfiasságuk teljes erejétől duzzadva kalap nélkül, többnyire sötétes kabátban és fehér nadrágban sétálnak. Nadrágjuk magasra feltürve, vagy felhúzva, mely alól kivillog a színes harisnya És én Istenem, micsoda büszkeséggel, micsoda ko­molysággal sétálnak. Nem a tömegnek egybekuszált tódulása ez. melyben nincsen zene és melyben nincsen költészet, hanem az ezer és ezer-fejű közönségnek rit­mikus sétája, kőltői járása, mely egyszerre dobban meg a boardwalkon, lépést tartva a zenével, lépést a ten­ger ihletével. A tenger pedig, a jó öreg tenger folyton zug, majd elhallgat, szerelmesen, sejtelmesen suttog, habosán hullámzik, majd megint kezdi rejtelmes zú­gását. Én Istenem, ilyen látványt látva, hogy lehet kételkedni a Te létezésedben ? Az ember kiválaszt egy hullámot és elnézi a sorsát. Hátulról felkapja az ár és magával sodorja, A hullám a part fehér fövényén megakadva, visszaesik, de a következő percben, elnyeli a másik, a szembejövő ár. A mi kis hullámunk elenyészik, eltűnik az örök végtelen­ségben. Vájjon mi lett vele? . . . Hja, ilyen a mi életünk is. Bennünket is rejtelmes, isteni erők moz­gatnak, hajtanak, de elnyel az ár, és mi is eltűnünk az örök végtelenségbe . . . A tánc tekintetében Asbury Park messze el­marad Atlantic Bity mögött. Az utóbbiban sokkal több a nyilvános táncterem, Asbury Park pedig in­kább a hotel-táncokra van szorulva. Esténként a nagyobb hotelekben felváltva tánc van. Egyik nap egyik helyen, másik napon a másikon. A legnagyobb hotelekben mindennap van tánc, a kissebb helyeken

Next

/
Oldalképek
Tartalom