Nagybánya és Vidéke, 1908 (34. évfolyam, 2-52. szám)

1908-08-23 / 34. szám

Nagybánya, 1908. A 7 Mi tiu: ■*r,r Augusztus 28. — 84. szám. XXXIV. évfolyam. NAGYBÁNYA ES YIDEKE TÁRSADALMI HETILAP. A NAGYBÁNYAI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE ZtVLZBOKTIBILE: INTIK ÜVEIIMIDElNr VASÁRNAP Előfizetési árak . Egész évre 8 K. Félévre 4 K. Negyedévre 2 K. Egyes szám 20 fillér. Felelős szerkesztő és laptulajdonos : Révész János. A képviselet figyelmébe. Nagybányát valóságos láz fogta el a hala­dásban. A köz és magán élet terén egyaránt élénk mozgást találunk mindenfelé. Talán túl sok is az, a mibe egyszerre belefogtunk. A csa­tornázás egy része készen van, a villámos vilá­gítást már szerelik, a vízvezetékben holnap utazik a mérnök Budapestre, hogy a végleges propo- zicziókat előterjeszsze, a mennyiben a minisz­térium, mint notórius kerékkötő ismét akadályt gördített az ügy elé t. i. nem hagyta jóvá a vizdijakról alkotott szabályrendeletet. Az állami iskolák, mint nagyméretű kultúr­paloták meglepik az erre járó idegent, lesz már megfelelő, díszes hajléka a postának is, sőt a tulipános szállodának, ennek a felemás képű és rossz beosztású bérkaszárnyának is egyengetik az útját erősen, bár hagynának már föl vele s inkább valami árucsarnokot, meg színházat épí­tenének a helyén, hagynák a vendéglőt magán vállalkozásnak, ha olyan pompásan kifizeti magát. Szóval az uj éra mindenre kiterjeszti figyel­mét s ebben legelői jár az ö páratlan tevékeny­ségével, gyors eszével és kezével a mi derék polgármesterünk. Egyről azonban eddig ő is megfeledkezett s ez volna a »nagybányai mú­zeum.« Méltóztassanak t. vezető uraim tudomásul venni, hogy a muzeum tárgyai már most nem térnek el a szűk bérhelyiségben, sok tárgy kiaknázatlanul hever, egész csoportokat még nem is vehetett át az egyesület s a könyvtár részére nincs kellő helyisége. Nem lehet szapo­rítani az egyes csoportokat, mert nincs hely. Mikor ez a jelszó, hogy nem gyűjtünk, mert úgyse férünk, az a muzeum jövőjére nézve bizony, nagy hátramaradást jelent, Pedig kulturális munkánk igy befejezetlen. Hol van még a vidék bányászatát feltüntető nagy mineralogiai gyűjtemény? Hol lesz a megígért és minden oldalról helyesléssel fogadott Schön- herr-szoba, melynek előre is tudjuk, gazdag gyűjteményre van kilátása? Valóban nagyon szomorú dolog volna, ha ennek a nagy műnek tova fejlesztését csupán helyiség-hiány miatt kel­lene megosztani. A sok életbevágó alkotás közül ne felejtsük hát el a múzeumot, melynek méltó hajlékot kell emelni. Válasszunk ki neki szép, célszerű helyet, addig, mig a rendelkezésre álló beltelkek a mai rohamos építkezés mellett mind be nem épülnek, aztán lépjünk érintkezésbe az állammal, adjon a város nehány ezer forintot amortizációs kölcsön utján a nemes czélra, a muzeum mostani bérösz- szege is fedezi egy nagyobb kölcsön kamatát és építsünk díszes, művészi hajlékot a nagy és szent czélnak. Bizony hamarább kellett volna ezt létesíteni, mint a szolgabirói lakot. Ez utóbbi nem a mi gondunk, hanem a vármegyéé, a muzeum azon­ban a mi édes gyermekünk, a kiről gondoskodni kedves kötelesség és igazi gyönyörűség. M. t. intéző körök, a lázas munka hevében ne méltóztassanak tehát megfeledkezni a mú­zeumról. Husnemüek árusításának ellenőrzése. A hús tiszta kezelése, helyes kiszolgálása, ille­tékes egyének által való megvizsgálása elsőrendű egészségügyi követelmény. Hogy úgy a kimérők, mint a közönség tájékozva legyenek ebben a dolog­ban, a város hatósága kiadta és terjeszti a min. rendeletnek idevonatkozó részét. A földmivelésügyi miniszter 54300—908. sz. rendelkezésének idevonat­kozó főbb pontjai a következők: Üzletek, vásárcsarnokok és fogyasztási piacok, ahol húst árusítanak, a husvizsgáló állandó felügye­lete alá tartoznak. A mészárszékek és hentesüzletek falai és talaja vízhatlan és könyen mosható anyag­ból legyenek készítve. A meg nem felelő mészár­székek és hentesüzletek az"i881. évi VII. t.-c. 125. S-ában jelzet I. fokú állategészségügyi hatóság által kitűzendő záros határidő alatt át alakítandók. Emberi élelemre csak olyan állat húsa, vére, zsírja, zsigere árusítható, mely ezen szabályrendelet követelményei szerint vágatott le s vizsgáltatott meg és még nem romlott. A húst felfújni nem, tüdőket pedig csak tiszta fújtatóval szabad. (L. 61. §. 5. p.-ját.) A húst mindig tiszta, hűvös és száraz helyen kell tartani; azt a mészárszék elé az utcára kiakasz­tani vagy másként pornak, piszoknak kitenni nem szabad. A hús kivágásához szükséges asztalok, tőkék, kések, mérlegek, bárdok, nemkülönben a letakarás­hoz használt teritők és az alkalmazottak kötényei mindig tiszták legyenek. A hús árusítója köteles azonnal jelentést tenni a husvizsgálónak, ha a hús feldarabolása közben abban bárminő rendellenességet talál. Minden mészárszékben és hentesüzletben a hús ára egyes fajok és lehetőleg testrészek szerint is külön e célra szolgáló táblán szembeötlő helyen jelzendő. Azokban a községekben és városokban, ahol nem a község vagy a város maga kizárólagos joggal méri ki a lóhust, lóhust csak az 1881. évi VII. t.-c. 125. § ában jelzett I. fokú állategészségügyi hatóság által adott s ugyanez által visszavonható engedély alapján szabad kimérni. Ily húst mindenkor csak külön e célra szolgáló mészárszékben szabad tartani vagy árusítani. Más állatnak húsát ilyen mészárszék­ben árusítani nem szabad. Lóhust árusító másnemű húst nem árusíthat és lóhust árusító helyiséget »Lóhus« felirattal fel­tűnően megjelölni köteles. Vendéglősök, korcsmárosok és kifőzök csak az imént említett I. fokú hatóságnak bármikor vissza­vonható engedélyével használhatnak fel üzletükbeij- lóhust, mely körülményt az elárusító helyiségbga.-fül feltűnő és mindenkitől érthető módon jelezni tartoznak. Három kilogrammnál többet feleknek egy napon adni nem szabad, kivéve a népkonyhákat s hasonló emberbaráti intézeteket, szegényházakat és fogházakat, melyek szüségletüket nagyobb mennyiségben is be­szerezhetik. A mészáros csak olyan húst adhat el, minőt a vevő kér (tilos pl. juhhus helyett kecskehust, vese- pecsenye helyett rostélyost adni stb). Borjúhúsként rendszerint a 4 hét és 2 hónap közötti állat húsa mérhető ki. A két hónapos kort túlhaladott, de hat hónap­nál még nem idősebb marha húsa is borjúhúsként mérhető ki, ha az állat kizárólag tejjel tápláltatott. Növendékmarbának tekinthető az állat két hó­napos korától, illetőleg elválasztásától, mindaddig, mig teljes fejlettségét el nem éri, vagyis nyugoti fajta szarvasmarha két éves, magyar fajta három éves koráig; az ilyen korú marha húsa csak mint nö- vendékmarhahus árusítható a mészárszéken, ahol ezzel együtt még csak bivalyhus mérhető ki. Az ilyen mészárszékek kívül »Növendékmarha- hus«, illetőleg »Bivalyhus« felirattal látandók el és ott másféle húst árusítani nem szabad. Ahol növendékmarhahus-kimérés nincs, ily esetben a hús csak hatósági husszékből árusítható, habár az teljesen kifogástalannak is minősíthető. Velő, valamint a kisebb állatok veséje csak külön e czélra szolgáló tányéron árusítható. Hússal házalni tilos. Olyan városokban és községekben, hol nagyobb számú állatok vágatnak le közfogyasztásra, gondos­kodni kell arról, hogy az emberi egészséget nem veszélyeztető, de csekélyebb értékű hús, az úgy­nevezett »nem mészárszékbe való« hús elárusitása céljából, lehetőleg a közvágóhídon, esetleg munkás­telepen vagy más alkalmas helyen »hatósági hus- szék« állíttassák fel. Kis fogyasztó helyeken a rendes mészárszék is minősíthető időlegesen hatósági husszéknek, de ilyen­kor benne az odautalt húson kívül más húst árusí­tani nem szabad. Hatósági husszékben, mely kívülről szembeötlő módon »Hatósági husszék« felírással látandó el, olyan hús árusítható, melyet a husvizsgáló a 81., 82. és 98. §-ok értelmében odautasitott. A ló meg a fazék. (Keleti mese.) Megkérdezték egyszer egy bölcs dervistől, hogy milyennek kell lenie a helyes cselekedetnek ? Azt felelte erre, hogy az az ember cselekedik helyesen, aki okosan végzi el a feladatát. — Okosság nélkül — úgymond — a lelkiisme­retesség sem teheti helyessé az emberek cselekede­teit. Hogy jobban megértsétek a szavaimat, majd elmondok nektek egy mesét. Hallgassatok rám. Zabot vásárolt egy földmives a lova számára. Otthon egy nagy fazékba töltötte a zabot s visszatért a piacra, hogy mást is vásároljon még. Mialatt odajárt, a ló megsejtette, hogy miféle jó eledel van a fazékban. Nem is késlekedett sokáig, hozzálátott a falatozáshoz. Nagy buzgalmában egészen bedugta a fejét a fazékba és úgy rágcsálta a zabot. A földmives, amikor hazatért, nyomban észre­vette a ló kapzsiságát. Haragjában felkapott egy husángot és ütni-verni kezdte a lovat, hogy elűzze a zab mellől. Nagy lett ám a rémülete, amikor észrevette, hogy a ló feje beleszorult a fazékba. A szegény állat hiában eről­ködött, nem tudta kiszabadítani onnan a fejét. A földmives nagy sopánkodással rohant ki a házból s összecsőditette a szomszédait, hogy segítse­nek a baján. A szomszédok azután mindent elkövettek, hogy kiszabadítsák a ló fejét a fazékból, de minden fára­dozásuk hiábavaló volt. — Hívjuk ide az öreg Abbászt — mondotta most az egyik szomszéd. — Majd segít ő ezen a bajon, hiszen sok könyvet elolvasott életében. Elmentek azután az öreg Abbászhoz, elmon­dották neki a bajukat és segítséget kértek tőle. — Semmi sem könnyebb ennél — mondotta Abbász. Bízzátok rám a dolgot, Majd segítek én a bajon. Felült azután a tevéjére és elindult a földmives házához. Mikor a kapu elé ért, észrevette, hogy nem tud bejutni az udvarra a teve hátán. A kapu szűk volt s nem fért be rajta a teve. Gondolkodni kez­dett most, hogy mit cselekedjen. Sok minden meg­fordult az eszében, csak az nem, hogy le kellene szállania a teve hátáról s gyalog szépen bemehetne a kapun az udvarra Ez nem jutott eszébe. Hosszas fejtörés után végre a homlokára ütött, mint akinek jó gondolat ötlött az eszébe. — Persze, persze! — kiáltotta most. — Le kell bontani a kaput s akkor majd bejuthat a tevém az udvarra. A földmives nem mert ellenkezni Abbászszal s kívánsága szerint csakugyan lebontotta a kaput. Abbász ezután behajtotta a tevéjét az udvarra s ott leszállt róla. — No, hol van az a ló? — kérdezte a föld­művestől. — Hadd segítsek a baján. A földmives oda vezette Abbászt a lóhoz, amelynek feje beleszorult a fazékba. — Itt van, ni 1 Abbász egy ideig gondolkodva nézett maga elé, majd igy szólt: — Mindjárt megszabadítom én ezt a lovat a fazéktól. Kihúzta ezután a nagykését az övéből és le­vágta a ló fejét. — No, látod — mondotta most a földmivesnek — most már megszabadult a ló a fazéktól. A földmives megvakarta a fejét, dörmögött valamit, de nem mert ellenkezni Abbászszal, akinek messze földön nagy volt a hire. Megszólalt most az egyik szomszéd: — Bölcs ember, hiszen a ló feje még most is benne van a fazékban! Abbász rábámult a szomszédra, majd nagyot kiáltott: — Igazad van, atyafi! A ló feje csakugyan benne van még a fazékban. No, de majd segítek én ezen a bajon is. Oda lépett ezután a fazékhoz és megrugta. A fazék összetört, s a ló feje kigurult belőle. Abbász most már felült a tevéjére s mint aki jól végezte a dolgát, megelégedetten tért haza. A szegény földmives ezalatt busán nézett, hol a ledöntött kapujára, hol a megölt lovára, hol az összetört fazekára. Nem panaszkodhatott, mert Ab­bász csakugyan eleget tett a kívánságának: kiszaba­dította a lova fejét a fazékból. Londesz Elek. Szerkesztőség és kiadóhivatal : Ijtelsöh&nyai-uíca 30. szám ala.. Üzleti hirdetések négyzetcentimélüfhivatalQs hirdetések díjszabás szerint.

Next

/
Oldalképek
Tartalom