Nagybánya és Vidéke, 1904 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1904-12-25 / 52. szám

1904. Deczember 25. NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE 52. szám. (3) zet, esetleg a szövetkezeti tagok érdekét sértő mu­lasztást vagy visszaélést tapasztalnak, úgy tartozik a közgyűlést azonnal egybehivatni vagy hívni. A felügyelő-bizottság az ügymenet körül más teendőkkel nincs felruházva és mulasztás esetén egyetemleges felelőséggel tartozik. 21. §. A szövetkezet ügymenetéhez képest szer­vez az igazgatóság szükség szerinti állásokat Ezek­nek betöltését az alkalmazottak díjazását és szolgá­lati szabzlyzatait az igazgatóság állapítja meg, de az összes alkalmazottak az igazgató rendelkezése alatt állanak ; az időszaki munkásokat az igazgató fogad­tatja fel és állapítja meg béröket. 22. §. A szövetkezet a nagybányai gazdasági egylet védnöksége mellett alakulván, az igazgató­ságba 2 évi megbízással 2 tagot küldhet ki, kiknek legalább 2—2 üzletrészszel kell birniok s ha a gaz­dasági egylet külön nem választ, úgy a nagybányai gazdasági egylet időszaki elnöke és titkára vétetik igazgatósági tagnak. 23. §. Az elnök, igazgató, igazgatóság és felügye­lőség csak a szövetkezeti tagokból lévén választha­tók, érdekeltség igazolására az összes megválasztot­tak kötelesek 2 drb saját nevökön álló üzletrész­jegyet a szövetkezet pénztárában elhelyezni. 24. §. A szövetkezet esetleges feloszlása a k. t. 247—253 S_ai szerint történhetik. A szövetkezei feloszlása esetén a tulajdonát képező vagyon pénzzé tétetik s a befolyó összegek­ből és tartalékalapból fedeztetnek : 1. a felszámolási költségek, 2. a netán létező terhek, 3. az üzletrészesek befizetett összegei egész­ben, esetleg aránylag, 4. a fenmaradó rész 40% ka az 1898. 23 t-cz. 41. §-a szerint Nagybánya r. t. város szegényalapja javára fordittatik. 5. 50% a gyümölcsészet fejlesztése érdekében, a jelen szövetkezethez hasonló irányú társulat tá­mogatása érdekében, a nagybányai gazdasági egyesü­leteknek, mint e társulat védnökének, bocsáttatik át. Szövegezte és összeállította : Stoll Béla. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXKkXXXXXXXXX (CenipfomSa jázás. öjcjóiuú aaft a. Dvátotxj Gaxálonx jxdeóege. fllCi- Icol. clWg~t a. gyónixot, ex gyóutatá atya, a nxlj^ioixa- •liiuv kát-í a tájaid hölgyet, aemxé tá -fctjct, hagy gyalctaGGaix járjon tenxpfanx&a. — (9h jőtisxteferxDá ut — nxouűja ÁV a nagy­sága — ex jxírjenx jár elegei ex lempl’cinGix, hi,>x axgariu'ta. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXKXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Egy falat kenyér. Irta : Londesz Elek. — — Volt a falunkban-egv módos agglegény, ki valaha a limármeslerséget űzte, de később, ami­kor vagyonra tett szert, abbahagyta a munkát s gond nélkül éldegélt csinos házában. A falubeliek között nagyon ritkán fordult meg kerülte az embereket s öreg szolgáján kívül senkit sem tűrt meg maga mel­lett. Jól tudta mindenki, hogy zárkózottságának mód nélkül való fösvénysége az oka. Azért kerülte az em­bereket, nehogy valamit kérjenek tőle. De hiába is kértek volna, ő ugyan sohasem nvujotta ki a kezét alamizsnaosztás végett. Sőt magamagálól is sajnálta még a betevő falatot is — olyan sanyarú módon élt, mintha valami remete lett volna Bakony renge­tegében. Minden örömét a bankók egymásra halmo­zásában találta s inkább nem evett, csakhogy be ne kelljen nyúlnia a pénzes ládájába. Egv szegény öreg szolga viselte gondját; háladatosságból telte, mert fösvény gazdájának szülei nevelték föl s adtak neki kenyeret sok-sok esztendeig. Oda szokott már a ház­hoz, ott akart meghalni s megadással tűrte a nyo­morúságot, mely öreg napjaira érte. Alig volt mit ennie a fösvény házánál, de ő sohasem panaszkodott, sohasem békéllenkedelt, végezte dolgát türelemmel. Történt egy téli estén. — az öreg szolga be­szélte nekem — hogy megkopogtatták a fösvény Barkó Mihály ablakát. Egy félig megfagyott koldus kért bebocsátást; akkor érkezett a faluba, ki tudja honnan. A fösvény kiküldte a szolgát, hogy kergesse el az alkalmatlankodót, az ő háza nem fogadó s nem is ad benne szállást senkinek. Az öreg szolga kiti­pegett a ház elébe, lámpással a kezében, de mikor meglátta a vaczogó, rongyos embert, amikor hallottá keserves panaszkodásál, könyörgését, sarkon fordult s beállított gazdája elébe. — Uram, — hebegte - soha se kértem még kegyelmedtől semmit, de most legye meg, amit ké­rek: — eresszük be azt a szerencsétlen emberi, hi­szen megveszi az Isten hidege Nagyon megesett rajta a szivem. Barkó Mihály dühösen ugrott fel az asztal mel­lől, hol éppen a bankóit számlálta, s torkaszakadtá- ból kiáltott rá az öreg emberre : — Takarodjék ki kend, amit mondtam meg­mondtam. A vén szolga sírásra fogta a dolgot s letérde­pelt gazdája elé és úgy könyörgölt neki, hogy telje­sítse kérését. Barkó Mihály talán attól való féltében, hogy az öreg meg talál haragudni s ott hagyja az olcsó szol­gálatot. nagy dérrel-durral beleegyezett végre, hogy a koldus meghúzódhassák éjszakára az istállóban. Még egy darab száraz kenyeret is oda dobott a vén szolgának : — Nesze, vidd ki neki! De holnap hordja el magát! Másnap első dolga volt a vén cselédnek, hogy bemenjen az istállóba s megnézze: mit csinál a jöve­vény. Nem csinált az semmit, ott feküdt a szalmán mozdulatlanul - nem volt benne élet. Megkönyö­rült rajta az Isten és magához vette. Eltemették ezután szegényt a falu költségén. Kevés idő múltán nagy veszedelem érte Barkó Mihályt. Egy este szokása szerint bankóit olvasgatta az asztal mellett s nagy buzgóságában véletlenül fel­döntötte a gyertyát, mikor össze akarta söpreni a szanaszét fekvő kincset. A gyertya, lángjától lobbot vetett a sok száraz papiros s Barkó Mihály, mintha megőrült volna, kétségbeesetten kezdett kapkodni ide-oda, majd kirohant a konyhába, onnan az ud­varra, rémes kiáltozással verve fel a falu csendjét. Az öreg szolga nem volt otthon, valami ügyes-bajos dologban a szomszédoknál járt. A kiabálás egyszerre felverte a falut; mindenki kirohant házából. De szinte kővé meredtek a rémü­lettől, amikor Barkó Mihály veszedelmét látták. A tűz meg a sürü feke füst ajtón, ablakon tódult ki a házból, melynek még a teteje is lángba borult kevés itlő múlva, mintha puskaporos raktár lett volna alatta. Hiábau fáradoztak az emberek, nem menthették meg a leégéstől a fösvény házát — odalett az egészen, nem maradt meg belőle csak a négy puszta fala. A sok bankó is benne égett. Barkó Mihály eszméletlenül rogyott össze, ami­kor vagyona pusztulását látta. Ugv feküdt mozdulat­lanul egész éjszaka, mintha elszállt volna belőle a lélek. Én vettem magamhoz a szerencsétlen embert s ápoltattam könyörületből. Másnap, amikor magá­hoz tért. eleinte bambán bámult maga elé, mintha arról gondolkodnék: álom volt-e az ő nagy szeren­csétlensége. Majd felugrott fekvőhelyéről s rohant eszeveszetten kifelé — én követtem, hogy lássam, mit akar. Odagyült az egész falu, de úgy láttam, ke­vesen sajnálták a kárvallott, szerencsétlen embert, nyilván a fösvénysége jutott az eszükbe s talán még a nemtelen káröröm is megszállta a szivüket. Amint ott járkáltam a romok között, egyszerre megakadt a szemem egy füstös gerendán, mely az istálóból megmaradt. Látom, hogy a gerendáról egy rongyos tarisznya lóg le, mintha épen most akasz­totta volna rá valaki Kíváncsian nyúltam bele s egy darab összeszáradt kenyér akadt a kezembe. Az öreg szolga mellettem állt s nyomban megmagyarázta, hogy a rongyos tarisznya a koldusé volt, ki az istálló­ban halt meg. Szegény még azt a darab kenyeret sem ette meg, a mit Barkó Mihály juttatott neki kö- nyörülelből. Mikor Barkó Mihály megpillantotta a koldus­tarisznyát s kezemben a száraz kenyérdarabot, egy­szerre térdre rogyott s keserves sírásban tört ki. — Megvert az Isten, mert szívtelen voltam tel­jes életemben. Egyetlen jó cselekedetem az a darab kenyér ... azt sem fogadta el tőlem az Isten ! Meghatottan lettem vissza a kenyeret a koldus tarisz­nyájába s belenyúltam a zsebembe, kivettem egy pénzdarabot, azután igy szóltam a körülöttem álló emberekhez: Az Isten minden kis jó cselekedetet szívesen fogad s megfizet érte Az a darab száraz kenyér ott a kolduslarisznyában a jó cselekedetet dicséri, pél­dázza. Könyörüljön meg hát szivünk a szerencsétlen Barkó Mihályon s tegyük neki emlékezetessé egyet­len jó cselekedetét. Ezzel bedobtam a pénzdarabot a tarisznyába. Öregek, ifjak könnyes szemmel nyúltak ezután a zsebükbe s az a darab száraz kenyér gyorsan gyűj­tötte magához a könyörület filléreit. Barkó Mihály zokogva akasztotta le a füstös gerendáról a koldustarisznyát, mely nagyon megne­hezedett a beléje szórt pénztől. Azután az ég felé emelte szemét, majd a nyakába akasztotta a tarisznyát és szó nélkül megindult. Otthagyta a falut. Idők múltán azt hallottuk felőle, hogy Erdély­ben ismét hozzákezdett a timármesterséghez. Szer­számot vett a koldustarisznyában összegyűlt pénzből és munkás ember vált belőle Egy szép napon azu­tán ismét visszatért a falunkba — több pénzzel, mint a mennyije szerencsétlensége előtt volt. Először is hozzám állított be s könnyes szemmel vette ki szilre alól a régi koldustarisznyát: — Itt van, visszahoztam. Elvettem a kezéből, de majd lehúzott a súlya a földre. — Miért adja ezt nekem ? — kérdeztem tőle csodálkozva — Építsenek belőle iskolát a leégett házam helyén. Ezzel kisietett a szobából, lelszökött a kapu előtt álló szekérre és néhány perez múlva már messze járt. Mikor felocsúdtam csodálkozásomból, kiürítettem a tarisznya tartalmát az asztalra s szinte káprázolt a szemem az elém táruló látványtól. Arany, ezüst, kis és nagy bankó feküdt előttem jókora halomban, melynek tetején ott ieketéllett egy darab száraz kenyér. ____ Az iskolából. — Hál téged miért hoztak iskolába?— Kérdem a Jóska ggerektöl. — Hát mert nem akartam jönni, felel a Jóska <jy<’rek. ____ La czi: Hihihi Gyula! Elégett az iskola. Örüljünk. Gyula: Beleégett a tanító ur is? Ldczi: Sem. Gyula : Akkor miért örüljünk, hisz akkor uj iskolát építenek. yXXX>0<XXXXXXx>C<XX><XXXXXXXXJ<XXXXXXXXXXX><X A kereszt. (Siketnéma gyermekhez.) Irta : Bujdossy Miksa. I. Egv érzéked kötve van. Olv nehéz ez a bilincs ? Hát azt hiszed gyermekem, Van, kinek bilincse nincs ? Azt hiszed, mind boldog az, A kinek ép mind az »öt«? A sors nemcsak látható — Láthatlan sebet is üt. És ha élne bajtalan : Lelkén van a nagy bilincs. Bűne van ésibűne lesz, Ki az, kinek bűne nincs. Kis kezed’ szivünkre tedd, S búdat nem panaszolod. Ez az egész nagy világ A kereszt alatt zokog. II. Szép az emberszó, a dal Es a szárnyaló zene — Szebben szól a gondolat’ Fölfeszitett Istene! Gyermekem, ha két kezed’ Hő imára kulcsolod: Hallasz te dicső, magas, Üdvözítő szózatot. A beszédes szent kereszt Soknak szótlan, a ki hall — Ám feléd, kis szenvedőm, Zeng a titkos égi dal. Sosem érti testi fül, Mi csupán a szívnek szól: Azt az édes éneket Jézusnak fájdalmiról. Csak a sírva elaludt. Szépen álmodó kebel Hallja üdvünk szent dalát, Melyet öt seb énekel. III. Tudd meg: Jézus véled egy ! Szent szivébe nincs közöny. Szállj föl Hozzá, néma jaj! Mosd a lábát, izzó köny! Minden földi fájdalom Jézusodnak zászlaja. Meglehet, hogy zárt füled : Eged nyíló ajtaja. Betlehembe jöjj. fiam — Jézuska ránk mosolyog. Oh, alig hihetjük el, Hogy vére kifolyni fog ! Mégis úgy lesz! Oda nézz ! . . . És szived zokogni kezd . . . ... A fehér Jézus mögött Ott vár a sötét kereszt! X>0<XXXXXXXXXXXXXXXXXX><XXXXXXXXXXXXXXX)O<X JL lec/ujabb divat. f&emegy a jogász a czipészhez és mondja: — tKészítsen egy pár nyári e zip öt a legwjall divat szerint. — <A legujall) divat szerint — felel a czipész — nem csinálok, mert a legujaVb divat az, hogy megrendelik a ozipöt, de az árát sohasem fizetik kv. xxxxxxxxxxxxxx><xxxxx>ooo<xxxxxxxxxxxxxxxx Hol épüljön a belvárosi állami iskola? A községi iskolák államosítása ügyében kö - lőtt szerződés 3-ik popja értelmében a város köteles 1906. szeptember elején a megfelelő uj épületeket az államnak átadni és öt iskola épü­letet tartozik emelni u. m. a) a város belterületén egy tizenkét tan­teremből, egy tanácsszobából, igazgatói lakásból,

Next

/
Oldalképek
Tartalom