Nagybánya és Vidéke, 1900 (26. évfolyam, 1-53. szám)
1900-10-07 / 41. szám
1900. október 7. 41. szám (3) egyesület 12 kor. Horváth Ferencz családja Budapestről 4 kor. Varga Gábor Zilahról 262. sz. ivén 2 kor. 12 fill. Tóth Kálmán nagykárólyi állomás főnök 304. sz. gyüjtőivén ivtartó 2 kor. Mert Albert 1 kor. If., Sz. Nagykároly 1 kor. Gönczy István 1 kor. Kun Ignácz 1 kor. Lefordás János 1 kor. Reiner Károly 1 kor. Salamon Ferencz 60 fill. Juhász Kálmán 1 kor. Nagy Jenő 60 fill. Placz Ferencz 1 kor. Winkler Sa- muné 2 kor. Winkler Miklósné 1 kor. Bring K. és társa czég 2 kor. Kemény László 1 kor. Kálnay Gyula 1 kor. Auera Antal 1 kor. Lovas János 1 kor. Fridman Sándor 4 kor. Üveges János 60 fül. Szombati Géza 60 fill. Molnár Lajos 40 fill. Takács József 40 fill. Baumgartner István 60 fill. Opicz Károly 60 fill. Som István 40 fill. Winkler Miklós 2 kor. 20 fill. Pap Géza németeleméri lakos Torontál megyéből 139. sz. ivén 20 kor. Mikus László tanár Egerből 289. sz. gyüjtőivén mint ivtartó 3 kor. Kolosy Mór 60 fill. Otrok Mihály 1 kor. Dr. Pásztor Bertalan 1 kor. Kovács Ignácz 40 fill. Fetti Macedón 1 kor. Szrogh István 1 kor. Subick György 40 fill. Fekete János 1 kor. Csa- nády Ákos 80 fill. Költői Teleki Lézzló gróf kolozs- várról 67. sz. ivén egymaga 20 kor. Révay Károlyné Nagyágon mint ivtartó 3 kor. Révai Károly 2 kor. Steinhausz Gyuláné 2 kor- Német Ilma 1 kor. Pro- zsik Pál 1 kor. Ágh István 1 kor. Pótlólag Veress Richard postamester 4 kor. Törökfalvi Pap Zsigmond 265. sz. Il-dik gyüjtőivén Sziklavári Adolf 5 kor. Bálint Imre 2 kor. Dr. Herczinger Imre 2 kor. Mo- setics Józsefné 2 kor. Németh Mihály 40 fill. Lukácsi György 1 kor. Kaiser Adolf 10 kor. Weber Rudolf 20 kor. Bernhárd Adolf 2 kor. A nagybányai Minorita-rend 10 kor. Összesen 148 kor. 60 fill. Hálás köszönettel kamatozás végett takarékpénztárba helyezte az elnökség. Szüretelő gazdák figyelmébe. A magyar királyi füldmivelésügyi miniszter folyó 1900. évi augusztus hó 29-én a következő rendeletet adta ki : A hazai bortermelés érdekében kiváló súlyt helyezek arra, hogy a mesterséges borok készítésének és forgalomba hozatalának tilalmazásáról szóló 1893. XXIII. t. ez. rendelkezései mindenki által, kivétel nélkül szigorúan megtartassanak. Ennélfogva — tekintettel a szüret közeledésére — múlt évi julius hó 28-án 7613/eln. szám alatt kelt leiratom kapcsában újból felhívom a Czim figyelmét arra, hogy a törhatósága területén lakó szőlősgazdák az idézett törvény, illetőleg a végrehajtási rendelet rendelkezései tekintetében kellően tájékoztassanak. E czélból — a mennyiben ezt saját törvényhatósága egyes községeiben indokoltnak tartja, — haladéktalanul intézkedjék az iránt, hogy az érdekeltek, saját érdekükben, a legkiterjedtebb módon leendő közzététel (hirdetmény, kidobolás, stb.) utján, mindenesetre még a folyó évi szüret megkezdése előtt különösen arra figyelmeztettessenek, hogy a bortörvény (1893. évi XXIII. t. ez.) és az ennek végrehajtása tárgyában a kereskedelemügyi minister ur által a belügyi és pénzügyi minister urakkal, valamint velem egyetértőleg 53850/97. szám alatt kiadott rendelet értelmében a mustba vagy a borba, úgyszintén a már kész, kierjedt törkölyborba vizet keverni, bármi csekély mennyiségben is, feltétlenül tilos, még akkor is, ha azt maga a vevő kívánná; továbbá tilos a természetes bornak a törkölyborral vagy gyümölcsborral való összekeverése (összeházasítása) is. A viz használata csak a törkölybor készítésénél van megengedve, de ott is csak az idézett végrehajtási rendeletben körülirt megszorítással. Egyszersmind figyelmeztetendők az érdekeltek arra is, hogy a ki a fenti tiltott módon készített vagy kezelt bort forgalomba hozza vagy eladja, az az 1893. XXIII. t. ez. értelmében 600 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntettetik, a ki pedig a bort maga vizezi, vagy más tiltott anyagokkal kezeli, vagy a természetes bort törkölyborral vagy gyümölcsborral összekeveri, az mint mesterséges bor készítője, 600 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel és ezenfelül még 2 hónapig terjedhető elzárással büntettetik s ezenkívül az illetőktől a tiltott módon kezelt is bő alkalom nyílik egymás közt gyöngéd oldali érintkezésre. Amint már a hajó megvan telve, megkezdődik az utazás, ami ugv történik, hogy a hajó olyan mozdulatokat csinál, mint egy valóságos hajó a tengeren. Aztán a kémény üvöltés, a hajós-legények ide-oda szaladgálása, a vitorlák kifeszitése és behúzása, egyszóval minden azt a hatást teszi, mintha tengeren volnánk. Körös-körül látjuk a tengert hajónk mellett hullámzani és egyes csolnakok — bárkák — és kisebb- nagyobb hajókkal találkozuk. Aztán jönnek világítótornyok, sziklák, vizi-madarak, nagy halak és mindenféle tengeri szörnyetegek. Egyszerre elsötétül, villámlik és dörög, a vész-madarak röpködnek ide s tova nagy züzavar keletkezik a hajósok között, mert vihar van keletkezőben és hajótörésre van kilátás. Ki is tör ugyan, de csak rövid ideig tart, szépen kitisztul s a még egy nehány nagyobb város mellett elhalad a hajó Velenczéhez ér; de ekkor már gyönyörű holdvilágos este van. Ott a hajó kikötőből egy csinos bárka közeledik s kedves megható olasz-dal hangzik fel; a Santa Luciát éneklik a bárkában ülő szép olasz-hölgyek és férfiak. Az egész jelenei a könnyekig megható és igazán a legnagyobb mértékben a valóság képzeletében ringatja az embert. A hajó elhalad Nápoly melleit és végre partot ér s a csalódásig leghűségesebb tengeri utazásnak vége. A «Palais des Costumes« szintén egyik legérdekesebb részé a külön kiállításoknak, hol az emberek öltözködési szokásai a legrégibb időktől kezdve NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE borok még el is kobzandók. Felhívom a Czi met, hogy e tárgyban tett intézkedéséről s ennek miként történt végrehajtásáról hozzám jelentést tegyen. Darányi s, k. Közli : a Gazdasági Egyesület. Számadás. A helybeli gör. kath. ujjonnan építendő templom javára f. é. szept. hó 29-én a kath. legény-egylet helyiségében tánczestély tartatott. Bevétele: 127 kor. 20 fill. Kiadása : 77 kor. 20 fill. Tiszta haszon: 50 korona, az ujjonnan építendő templom javára. A gondnokság A Magántisztviselők Országos Nyugdijegyesülete. Egy, városunkban megalakulandó helyi választmány, illetve bizottság érdekében összejövetel megtartását tervezi, a melyre az itteni összes mágántisztviselőket és kereskedelmi alkalmazottakat meg fogja hívni. Az összejövetel helye és időpontja lapunk utján fog köz- zététetni, esetleg külön szétküldendő meghívók által, ha a központi igazgatósághoz (Budapest, VII. kér. Ke- repesi-ut 78 szám alatt) intézendő bejelentések a résztvételre kellő számban idejekorán érkeznek be. Mi örömmel üdvözöljük a Magántisztviselők Országos Nyugdijegyesülete vezetőinek. (Elnök : Lukács Béla v. b. t. t. orsz. képviselő, alelnökül: kisjókai Ágoston József kir. tanácsos, orsz. képviselő és Weisz Berthold orsz. képviselő) ama komoly törekvését, hogy az ország minden nagyobb varosában helyi választmányokat szándékozik létesíteni és kívánatos, hogy az érdekeltek a résztvételre mielőbb és minél nagyobb számban jelentkezzenek. Az egyesület egyáltalában fejlődő tevékenységet fejt ki és ennek köszönheti azt az általános érdeklődést, amely minden oldalról feléje irányul. Nem csak a főváros, hanem az országnak minden jelentékenyebb városa szép számmal szolgáltatja a tagokat és ennek tudható be, hogy az egyesületnek nemcsak tőkéje, hanem tartalékalapjai is jelentékenyen gyarapodnak úgy, hogy ma már az egyesület vagyona, amely egy nagy bérpalotába és értékpapírokba van befektetve, jóval felül haladja az egy milliót, Szükségesnek tartjuk még megjegyezni, hogy az egyesületnek nemcsak minden magántisztviselő, hanem egyáltalában minden kereskedelmi alkalmazott tagja lehet. Elhaltak. 283. szept. 27. Láza Alfápia, férj.. Horzsa Péterné, gör. kath. 42 éves, gégesorvadás- 284. szept. 27. Kocsis József, róm. kath. 33 éves, vae suti raktári munkás, szivhüdés, 285. szept. 28. Vincz- Ilona, róm. kath. 5 napos, szobaleány gyermeke, veleszületett gyengeség. 286 szept. 27. Pap Istvánnak, gör. kath. halvaszületett leány gyermeke. 287,. 1898. nov. 12. Saner József, róm. kath. 60 éves korcsmáros, Bukarestben halt el. 288. szept. 29, Imricsák Anna özv: Jakaboczki Jánosné, róm. kath: 72 éves, nyug- béres bányászná aggkor. 289. Szept. 30., Miskolczi Róza, özv. Tersánszki Jakabné, róm. kath. 55 éves, tüdőgümőkór. 260. Szept. 29. Vass István, ev. ref. 71 éves, gyógyszerész, szivbántalom. 291. Október 1. Somkutyán László, gör. kath., 14 éves, napszámos, reuma. 292. Ohtóber 2. Beregszászi Nagy Károly, ev. ref., 62 éves, nyug. kincstári lakatos, idült gyomorhurut. 293. Október 3. Jég Géza, ev. ref. 34 éves, csizmadia, villámcsapás. Kihirdetés alatt állanak: 1., Sisestyán Sándor és Zilai Ágnes Püspökladányi. 2., Bakó Sándor és Reme- tyán Juliánná nagybányai lakosok. Születtek. 336., szept., 24. Vincze Máriának »Ilona.« 337., szept. 26. Harasztkó Istvánnak »István.« 338., szept. 27. Pap Istvánnak halva született leány. 339., szept., 29. Balázs Lászlónak »Mária.« 340, Hirsch Vilmosnak 1893. junis havában »Etelka.« 341., Papp Máriának »Mihály.« 342., Sink Eleknek »János.« 343., okt. 2. Rain Jánosnak »Sándor« nevű gyermeke. Házasság kötések, f. évi szeptember havában házasságot kötöttek : 1. Smilár Vilmos városi erdő őr felsőfernezelyi és Gedeon Etelka özv. Kaisz Istvánná varónő nagybányai. 2. Velker Károly bányász felsőbányái és László Juliánná szakácsnő nagybányai. 3. Ravasz Gábor kisbirtokos alsófernezelyi és Páska Mária béresgazda leánya Nagybánya-borpataktelepi. 4. a mai legújabb divatig vannak feltüntetve, külömböző korszakok szerint. Különösen érdekes egy jelenetben Medici Katalin fekete öltözetében, egy másik fülkében pedig Medici Mária arany brocat pompás öltözékében Rafael által festett és a Louvreban látható gyönyörű képek után. Érdekes a krinolinos korszak, továbbá a tournür és tunikák korszaka; de érdekesek a különböző korszakok hajviseletei is s a mi hölgyeinknek minden esetre legérdekesebbek a mostani divat pompás és Ízléses öltözékei, különösen a gyémántokkal és drágakövekkel diszitett 5—6 méter hosszú uszály, nehéz selyem és csipke-ruhák, melyek a tulajdonképeni kiállításon is nagymennyiségben fordulnak elő s kápráz- tatóbbnál kápráztatóbb fénnyel tündökölnek. Legnagyszerűbbek e tekintetben a hires angol szabó Worth által kiállított és villanyos világítás mellett szemlélhető női öltözetek, melyekből egy is egy egész vagyont képvisel. Ezen öltözetek szépségben és gazdagságban minden képzeletet felülmúlnak és kiváló remek Ízlésről tanúskodnak. A látogatók csak úgy tolonganak a kiállítás e részében, a nők el vannak bájolva és csak nagy- nehezen búcsúznak el innét. De férfit is nagyon sokat lehet itt látni, akik ugyan élvezettel nézik a remek öltözékeket, de gyorsan haladnak keresztül s aggódva szorongatják zsebükben pénztárczáikat. Sz. Köves Lajos bérlő és Steinfeld Aranka vásárvámbérlő leánya nagybányai. 5. Kosztin Sándor Elek fuvaros és Csorba Mária özv. Márkis Mihályné nyugbéres bá- oyászné nagybányai. 6. Pekk Kálmán czipész és Dejosuk Mária nagybányai. 7. Vagner Károly Lajos posta és táviró tiszt és Rizdorfer Erzsébet Zsuzsánna Budapesti. 8. Pável György bányász és Babás Mária szakácsnő, nagybányai. 9. Kosztin András bányász, felsőujfalusi és Májdámcsuk Rebeka napszámos Nagy- bánya-blidártelepi. 10. Witt Béla Mátyás Gusztáv, írnok és Mesterházi Emilia elvált Chelard Baulné kegydijjas, nagybányai. 11. Sarmaság Mihály nyug. városi alkapitány és Szantonis Loli, Letronella özv. Hitter Károlyné varrónő, nagybányai. 12. Sztárónszkó István erdőmunkás és Bucbaám Juliánná erdőmunkás leánya nagybánya blidártelepi. 13. Szabó Illés kisbirtokos Busági és Lapusán Flori napszámos Nagybánya-borpataktelepi lakosok. m helybeli gör. kath egyház bálja alkalmából megváltották jegyeiket: Családjegyeket: Abrugyán Antal, Laposán Demeter, Drentye János, id. Hotya Miklós, Drumár János, Kornis Aladár, N. N., Botos István, Petrován Péter és Berindán Pál. Személy jegyeket : özv. Kovács Jánosné, özv. Fülep Jakabné, Lukács Mihály, Kuszkó József, Ft. Pap András, Miklós István, Kusnyér György, Ilia Ignácz, Mladejoszky Lajos, Ft. Bilcz István, Abrahám Romul, Moldován Jakab, Grigye Péter, Dr. Drágos Theofil, ifj. Prigya Mihály, Wernóczy István, (2 drb.) Szász József. Gyöngyösy Gyula, Kovács Gyula, Rusz Flora, Krizsán György, Szega János, ifj. Gyirászin M. János, Suhány József, Marosán Sándor, Moldován Miklós, Szabó Antal, Jeremiás Jenő, Wolf István, Török Antal, Petrován Péter N. N. Dumitrán Abrahám és Lukácsi György. A jegyeken felül fizettek: Abrugyán Antal, Ft. Pap András, Lapusán Demeter, Drumár János, Rusz Flora, ifj. Gyirászin M. János, N. N. Szabó Antal egy-egy koronát. Dr. Drágos Teofil, Marosán Sándor és Moldován Miklós két-két koronát, és Dumitrán Abrahám 3 koronát. A szives adományokért köszönetét mond a gör. kath. egyház elöljárósága. Népmozgalmi adatok. A f. évi szeptember havában házaság köttetett 13., született 34. elhalt 27. Az év elejétől szept. hó végével bezárólag: házasság köttetett 79., született 339. elhalt 290. Hasonlítva az előző év lmsonidó'szakával, akkor volt a házasság kötések száma 80. most 79. kevesebb 1. A születések száma 281. most 339. több 58. Az elhaltak száma 233. most 290. főbb 57. „Henneberg-selyem“ — csak akkor valódi, ha közvetlen tőlem rendeltetik — fekete, fehér s színes, 45 krtól 14 frt 65 krig méterenként. Mindenkinek postabér és vámmentesen, házhoz szállítva! Minták postafordultával küldetnek. Henneberg G., selyemgyáros (cs. és kir. udvari-szállító) Zürichben. Felelős szerkesztő: Révész János. Kiadótulajdonos: Molnár Mihály. Van szerencsém a mélyen tisztelt közönség becses tudmására hozni, hogy butorraktáramat kibővittetem s azt a legújabb divat szerint berendeztem a legizlésesebb kivitelű bútorokkal, miket a legjutányosább árban számitok. Helybelieknek részlet fizetésre is szolgálok. — Továbbá elvállalok mindenféle bútor úgyszintén kocsi- és szekér- ülés készítését. Magamat a mélyen tisztelt közönség pártfogásába ajánlva vagyok kiváló tisztelettel Horváth András butorraktáros és kárpitos.