Gréczi-Zsoldos Enikő: Nógrád vármegye nyelve a XVII. században - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád Megyei Levéltárból 52. (Salgótarján, 2007)

A XVII. SZÁZADI NÓGRÁD MEGYE NYELVE - Szótár - Szógyűjtemény

feltámad 1656: „annak okáért kénfieritteténk Nag[yságo]tokat megtalál­ni, hogy támadgyon fel mellettünk" (Szurdokpüspöki). J: 'kiáll mellette, meg­véd, védelmez'. fertály 1672: „fertály Esztendeigh" (Dobrocs-Vámosfalva). J: 'negyed, negyedrész'. - TESz. 1516: fertállyal; 1793:fertálly. feszij (fejsze) 1669: „nagy fába vágja az ember feszijt" (Kékkő); 1692: Fei­szet (Gyarmat). J: 'fejsze'. - TESz. 1519: feyzy; 1541: fiße; 1790: fészét OklSz.: 1587: feyzek. SzilNyatl.: fésze, ßsze. UEW. 1614: „egy feyzeyth"; 1749: fésze; 1760: feszit; 1780: fésze; 1846: fésze. foly 1680: foly (Keszi). J: 'folyik'. - A TESz.-ben is szerepelnek iktelen változatai: fáj, fol, fid, fuol. földesasszony 1669: Földes Aszszony (Fülek). J: 'önálló földbirtokkal rendel­kező nemes asszony'. Valószínűleg a földesúr összetétel mintájára keletkezett. fut 1656: „ Nag[yságo]tokát immár /okßor futottuk és bu/itottuk határa­ink[na]k iga/ságára való levelekért" (Szurdokpüspöki). J: 'jár, többször megy <vkihez vmilyen ügyben>, kijár vmit'. - TESz. 1416 U./1466: 'bejár, végigjár', 1531: 'iparkodik vmiben', 'törekedik vmire'. füvei 1642: „Batta Balint Ur (...) azon a réten fűvelte a Lovait" (Divény). J: 'legeltet'. - TESz. 1606: ßveljenek. gázlás 1654: „az Bussay gazlafra" (Szécsény). J: 'gázló'. ÉrtSz. '<folyóvíz, mocsaras, süppedékes talaj azon része, melyen ember, állat veszély nélkül átlábolhat, átgázolhat'. golyóbis 1659: goliobissa (Szécsény). TESz. 1613: „ketske-golyóbist"; 1622: Gollyobis. gyalogember 1692: Gyalog ember (Gyarmat). J: 'gyalog (nem pedig pél­dául lovon) járó ember'. Az irat arra vonatkozik, hogy ez fontos a vámnál. ­Vö. a TESz.-ben található gyalog- előtagú összetételekkel: gyalogbéres 'kisbé­res'; gyalogbetyár 'nem lovon járó, kisebb stílű betyár'; gyaloginas 'szolga, aki­nek gyalog kell járnia'. hajtogat 1685: „marhajokatis imide amoda hatalmadul hajtogatták" (Gács). J: '<állatot> többször elhajt'. 128

Next

/
Oldalképek
Tartalom