Szederjesi Cecília - Tyekvicska Árpád: Senkiföldjén. Adatok, források, dokumentumok a Nógrád megyei zsidóság holocaustjáról - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád Megyei Levéltárból 50. (Balassagyarmat-Salgótarján, 2006)

Senkiföldjén – Nógrád vármegye gettóinak története - A gettósítási terv kidolgozása

váth alispán a miniszterelnök elöntésére hivatkoz­va 13 óra 21 perckor táviratot adott fel, s így hív­ta össze a közigazgatás helyi vezetőit: „A Buda­pesti Közlöny 95. szfámában] közzétett 1610/ 1944. mi. sz[ámú] rendelet végrehajtása céljából május 2-án délelőtt 11 órakor hivatalomban értekezle­tet tartok, melyen okvetlenül személyesen jelen­jen meg, a zsidóknak a városokból és falvakból való kitelepítésével kapcsolatos kidolgozott javasla­tát [!] hozza magával = alispán" 20 A táviratot április 29. kora délutánján már min­den polgármester és főszolgabíró a kezében tart­hatta, a rendőrkapitányságok vezetői, valamint a főispán pedig az értekezlet előkészítői közé tartoz­tak. Endre és Baky ugyanis a Belügyminisztéri­umba rendelte őket valamikor a május 2-át meg­előző napokban, ahol Ferenczy László csendőr alezredes (aki a német biztonsági szolgálat és a csendőrség közötti összekötőként a gettósítási és deportálási program felügyelője és irányítója, a magyar zsidótlanító különítmény vezetője volt) 21 háromórás tájékoztatást tartott számukra a zsi­dóság összetömörítéséről. Am az utasítást a rend­őrök hiába kérték írásban, annak bizalmas voltá­ra hivatkozva be kellett érniük a szóban elhang­zottakkal. Sértődöttségüket tovább fokozta, hogy Ferenczy aztán a csendőrtiszteket külön maga köré gyűjtötte, s a nekik tartott eligazításra gya­níthatóan már írásban is összefoglalta a teendő­ket. Eördögh László balassagyarmati rendőrka­pitány ugyanis így emlékezett vissza a később, otthon történtekre: „Az alispán kérte, hogy mi, rendőrtisztek, akik Budapesten voltunk, tájékoz­tassuk őt a gettóval kapcsolatos gyűlés lefolyásá­ról. Beszámolómat az ott hallottakról elkezdtem, majd alig egy perc elteltével Porpáczy [csendőr] alezredes felszólalt, hogy előadásom nem felel meg a valóságnak, mert ez másként van, s elő­vett a zsebéből egy két- vagy háromoldalas litog­ráfiái rendeletet... Szükségesnek tartom előadni, hogy a rendelet úgy szólt, hogy a zsidóknak zárt településre való kitelepítése elrendelhető, tehát nem okvetlenül volt kötelezhető." 22 Az 1610-es miniszterelnöki rendelet szövegének ilyetén mó­don való értelmezése, a feltételes mód hangsú­lyozása nem egyedi eset. Jellemző módon első­ként nem a megyeszékhely Balassagyarmat, ha­nem a legnépesebb zsidó közösséggel bíró Lo­sonc polgárai értesülhettek a sajtó útján a kor­mány intézkedéséről. A Losonci Hírlap már áp­rilis 30-án, címlapon hozta a hírt az alábbi formá­ban (a kiemelések az eredetiben szerepelnek): „A rendelet felhatalmazást ad a zsidók lakóhelyének kötelező hatállyal való kijelölésére is. Községek­ből elköltöztethetők, városokban meghatározott ré­szekbe telepíthetők a zsidók." 23 (Érdekes megfigyel­ni, hogy az idegenül csengő gettó szót milyen rit­kán használta a köz- és hivatalos nyelv.) 24 Ugyancsak a Losonci Hírlap egy héttel koráb­ban így tájékoztatta olvasóit a szomszédos Szlo­vákiában történtekről: „a legutóbbi zsidórend­szabályok során a gazdasági és pénzügyminisz­teri tárca keretében újból nagyszámú zsidót kap­csoltak ki. A múlt hónapban nagyobb számú zsi­dót helyeztek el munkatáborokban." 25 A kormány zsidósággal kapcsolatos legújabb terveiről ekkortájt tehát már a civil lakosság is tu­dott. Különösen találó egy salgótarjáni túlélő ké­sőbbi megfogalmazása: először „híre jött a gettósí­tásnak, és hamarosan rendeletben és kivitelezés­ben is megtörtént.. Z' 26 Balassagyarmat város egyik keresztény lakója így emlékszik: „Az eddig hozott 'törvények', az egyre szigorúbb, egyre embertele­nebb rendelkezések már szinte minden normális életfunkciótól megfosztották a zsidóságot. Április közepe táján már azt emlegették, hogy valószínű­20 NML XV. 24. 2. A Nógrád Megyei Levéltár XV. 24. fondja a Szlovák Belügyminisztérium Besztercebányai Levéltára Losonci Fiókjában (Ministrevo Vnútra Sr, Stát­ny Archív v. Banskej Bystrici Pobocka Lucenec) őrzött holocaust-iratok másolatait tartalmazza. 21 Braham 547., 556. p. 22 NML XXV. 1. b) 91/ 1946. Eördögh László rendőrka­pitány az ellene indított népbírósági perben. 23 Losonci Hírlap, 1944. április 30., 1. p. 24 A forrásokban gettó, gethó, illetve ghettó formában egy­aránt előfordul a kifejezés, ugyancsak a kortársak zava­rát jelezve. Nógrád vármegye alispánjához június 3-án egy beadvány is érkezett ez ügyben: Both Antal balassa­gyarmati nyugalmazott gimnáziumi tanár „a gethó és gettó szavak használata tárgyában" külön értekezést írt. Iktatószám: 11001. 25 Losonci Hírlap, 1944. április 23. 26 Hídváry István interjúja Sz. A.-nével. 32

Next

/
Oldalképek
Tartalom