Szirácsik Éva: „Rákóczy levelek”. Nagy Iván Rákóczi-kori iratmásolatainak regesztái a Nógrád Megyei Levéltárból - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád Megyei Levéltárból 46. (Salgótarján, 2005)
392. A Gazdasági Tanács levele Nógrád vármegyéhez az érsekségtől a kincstárra átszállt dézsma bérletének kifizetéséről (Kassa, 1709. június 8.) - 393. Géczy Gábor levele Nógrád vármegyéhez Megyery Gábor kapitány ügyének kivizsgálásáról (Szécsényfelfalu, 1709. június 14.)
392. A Gazdasági Tanács levele Nógrád vármegyéhez az érsekségtől a kincstárra átszállt dézsma bérletének kifizetéséről (Kassa, 1709. június 8.) A Gazdasági Tanács és az eperjesi adminisztráció (Nos Praeses Consilii Oeconomici, Ejusdemque, et administrationis Eperjesiensis Asesessores) Kassán (Cassoviae) kelt levelében értesíti Nógrád vármegyét, hogy a vármegye által a korábbi években az érsektől örökre bérbevett dézsma bérlete a kincstárra szállt, s az érsekkel kötött szerződés szerint június 18-ig II. Rákóczi Ferenc* {Felséges urunk) által a Zemplén vármegyében lévő Sárospatakra {Saaros Patak) meghirdetett országgyűlésre* {Gyűlésre) vigye. NML XIV-3. C-5/8. 124-125. Magyar és latin nyelvű irat. A levelet Losoncra (Losoncz) küldték. Közgyűlés előtt 1709. június 18-án, ahol az esküdt jegyző (per Juratum Notarium) olvasta fel. 393. Géczy Gábor levele Nógrád vármegyéhez Megyery Gábor kapitány ügyének kivizsgálásáról (Szécsényfelfalu, 1709. június 14.) Géczy Gáborhoz Szécsényfelfaluba {Fölfalu) megérkezett Nógrád vármegye levele Géczy Megyery Gábor nevű kapitányának (Kapitányom) ügyében, aki jogtalanságot követett el Darvas Mihály, Nógrád vármegye alispánjának (Vice Ispán Uramnak ö kglmének) véleménye szerint. Géczy biztos abban, hogy Megyery elégtételt fog adni az alispánnak úgy, hogy bocsánatot kér, vagy tömlöcbe kerül. Az eset kivizsgálására Géczy egy tisztet (Tisztet) akar küldeni, csak nem tudja, hogy hová és mikor. Kéri a vármegyét, hogy ha a parasztokat találják vétkesnek, akkor büntessék meg őket, ha pedig a katonáit találják bűnösnek, akkor kiküldött tisztje azonnal elégtételt fog adni. Ui.: Géczy a vármegye figyelmébe ajánlja, hogy Rárósmulyad (Múlyadi falumot) nevű faluja súlyos károkat szenvedett, és más falvakhoz képest nagyon meg van terhelve. NML XIV-3. C-5/8.126. Magyar és latin nyelvű irat. 276