Szirácsik Éva: „Rákóczy levelek”. Nagy Iván Rákóczi-kori iratmásolatainak regesztái a Nógrád Megyei Levéltárból - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád Megyei Levéltárból 46. (Salgótarján, 2005)

215. Erasmus R. de Ruijther ezredes levele Nógrád vármegye alispánjának a vezénylete alá adott katonákról (Maltitz, 1705. december 19.) - 216. Barkóczy Ferenc levele Nógrád vármegyéhez a szolnokiak szénával és fával való ellátásáról (Debrecen, 1705. december 19.)

NML XIV-3. C-5/6. 101. Magyar és latin nyelvű irat. Közgyűlés előtt 1706. január 11-én,, ahol az esküdt jegyző (perjuratum notarium) olvasta fel. 215. Erasmus R. de Ruijther ezredes levele Nógrád vármegye alispánjának a vezénylete alá adott katonákról (Maltitz, 1705. december 19.) Erasmus R. de Ruijther (E. R. de Rüchter) ezredes (oberster) hivatkozik gróf Forgách Simon* (de forgács) generális (sua excellentia domino generali) paran­csára, ami szerint II. Rákóczi Ferenc* (illustrissimo principi francisco Rakuzzi de Felső Vadash) az ezrede számára új katonákat adat. Ruijther kéri Nógrád vármegye alispánját (Nobili, ac honorando Domino Vice Espán comitatu nograti­ensi), hogy jó és felszerelt katonákat kapjon ezrede, aminek érdekében egy hadnagyát (Dnum Lieutnantium) elküldi. NML XIV-3. C-5/6.102. Latin nyelvű irat. Közgyűlés előtt 1706. január 11-én, ahol az esküdt jegyző {per juratum Notarium) olvasta fel. 216. Barkóczy Ferenc levele Nógrád vármegyéhez a szolnokiak szénával és fával való ellátásáról (Debrecen, 1705. december 19.) Gróf Barkóczy Ferenc Debrecenben (Debreczen) kelt levelében közli, hogy amikor az ellenség Nagykőrös (Körös) táján volt, akkor a szolnokiak az el­lenségtől tartva fölégették minden szénájukat, de szalmájuk sem maradt. Kéri a vármegyét, rendelkezzen arról, hogy a szolnokiakat szénával és fával lássák el. NML XIV-3. C-5/6.103. Magyar és latin nyelvű irat. Barkóczy megparancsolja a te­lepülések bíráinak (Városi, 's falusi bírák), hogy levelét a posta mielőbb juttassa el Lo­soncra (Losonczra). Közgyűlés előtt 1706. január 11-én, ahol az esküdt jegyző (perju­ratum notarium) olvasta fel. 171

Next

/
Oldalképek
Tartalom