Szirácsik Éva: A nemes vármegyének kezéhez… II. Rákóczi Ferenc levelei és Nógrád vármegyei visszhangjuk I. 1703–1705 - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád Megyei Levéltárból 44. (Salgótarján, 2004)
42. II. Rákóczi Ferenc levele Nógrád vármegyéhez kétszáz lovas, ötszáz gyalogos katona kiállításáról és a hadsereg ellátásához szükséges egyházi jövedelmek feltérképezéséről (Galgóc, 1704. december 13.)
gocz 28 9br[is] emanatae, qvaru[m] vi gore gratiosé inmeretur, certam Munitionem Cassovia ad Castra devehendam Vectura & currubus Subministrandis p[ro]movere debere, in qvoru[m] devectionem 90 currus & 116 paria pecoru[m] jugalium reqvirerentur, D[omi]ni itaq[ve] Jud[ices Nobi]lium earn adhibere veluit operám, ut Vectura Viani Co[mi]t[a]t[us] Solito more permutetur/'i (NML IV. Ha. 10. köt. 177. o.) 42. II. Rákóczi Ferenc levele Nógrád vármegyéhez kétszáz lovas, ötszáz gyalogos katona kiállításáról és a hadsereg ellátásához szükséges egyházi jövedelmek feltérképezéséről (Galgóc, 1704. december 13.) II. Rákóczi Ferenchez több vármegye is folyamodott, hogy a sok hadi teher miatt nem képes kiállítani a portákra szabott tíz gyalogost. Jóllehet a gyalogság számának növelése a hadi sikerek mihamarabbi elérését biztosítja, mégis a fejedelem Nógrád vármegyének újabban csak kétszáz lovas és ötszáz gyalogos katona kiállítását rendelte el. Mivel ezt a létszámot a vármegye könnyen ki tudja állítani, a vármegyét semmi sem akadályozza a jelen parancs teljesítésében. A fejedelem utasítja a vármegyét, hogy a közjó érdekében az újabban meghatározott számú lovas és gyalogos katonákat állítsa ki még a kincstári kezelésű birtokok után is, s a katonákat irányítsa a fejedelmi táborba. A katonák küldésével egy időben induljon vármegyei követ is a táborba, hogy ismertesse a vármegye hadi kárait, illetve azt, hogy az ország törvényével összhangban a hadsereg felállítását, tartását milyen egyházi birtokok, mennyit hozó dézsmák szolgálhatnák a vármegyében. Illlustrissijmi, R[evere]ndis[si]mi, a[dmodu]m R[evere]ndi, Sp[ectabi]les, m[a]g[nifi]ci, ac g[ene]rosi D[omi]ni, item egregii, et nobiles, amici nobis obs[e]r[vandis]s[i]mi, honorandi, et dilecti! 2 Salutem, et omnem prosperitatem. 3 Némely n[emes] vármegyék panaszokbúi értvén e mostani hadakozásunknak alkalmatosságával történt sok terheltetési miatt azon porták száma szerint limitált 4 tiz gyalogság előállitá1 Felolvasták ugyanazon őfensége Galgóc várában, november 28-án kelt másik levelét, amelyben kegyesen utasít bizonyos kassai lőszerek táborba szállítására és az előállítandó szekerek elküldésére, amely művelethez 90 szekér és 116 pár igavonó marhát kér. Mindezek érdekében a szolgabírákra bízzák, hogy a szokott módon váltsák fel a szállításban a szomszéd vármegyét. 2 Méltóságos, főtisztelendő, tisztelendő, tekintetes, nagyságos, nemzetes, vitézlő, nemes urak és leginkább becsült, tisztelt és kedvelt barátaim! 3 Köszöntésünket és szerencsekívánatunkat! 4 megszabott 217