Nógrád megyei evangélikus lelkészek és tanítók díjlevelei 1784–1804 - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád Megyei Levéltárból 38. (Salgótarján, 2002)

Turopolya és filiái: Felsőtiszovnyik, Alsőtiszovnyik, Veres

g. Karácsonyi hosztiáció. II. Stoláris jövedelem: a. Temetési harangozásért 2 garast adnak. Hogy ez az irat hiteles, és hogy a felsőtiszovnyiki tanító tényleges jövedelmét tartalmazza, azt mi alulírottak elismerjük és a falu községi pecsétjével megerő­sítjük. Kelt Turopolyán 1801. március 10. napján. Ragats Martin egyházfi / Gangyan Gyuro bíró / Csriepok Jano esküdt / Antoss jano és az egész község. P. H. Az alsótiszovnyiki evangélikus iskola tanítójának javadalma I. Állandó jövedelem, melyhez hozzá számítják: 1. A belső telket, mely a szükséges épületen kívül magába foglal egy kis vete­ményes kertecskét az iskola felett, melyet a község kerít be. 2. Külső telkek: b. Saját iskolai szántók nincsenek, helyettük köteles a község évente egy kila árpát, két kila zabot vetni a községi akolföldekbe. * Ezeket az akolföldeket a község szántja, veti, aratja és betakarítja a termést. b. Rétje nincs, helyette minden gazda egy kötés szénát ad. A község két kereszt tavaszi gabonából szalmát ad, s ha szűken teremne gabona, akkor 12 kötés jár. c. A kenderföld fél kila magra alkalmas. d. Káposztaföldön egy rész, mint minden más gazdának. 3. Évi fizetés: a. Minden önálló telkes gazda 2/6 pozsonyi mérő gabonát ad. b. Készpénz járandóság nincs. c. ZseUérek vagy majorságiak 1/6 pozsonyi mérőt fizetnek. d. Tűzüa 9 szekérrel. e. Malomból 3 kila kenyérnek való és 2/6 kila szép lisztet kap. f. Kantáció 4 alkalommal, mint az egyház kántorának, Balázs-járás, Gergely-já­rás is. g. Hosztiáció karácsonykor. II. Stoláris jövedelem: a. Temetési harangozásért 2 garast fizetnek. b. Gyermekek tanításáért 8 garast, egy szekér tűzifát adnak. Hogy ez az irat hiteles, és hogy az alsótiszovnyiki tanító valóságos jövedelmét tartalmazza, azt mi alulírottak elismerjük, és a mi saját községi pecsétünkkel megerősítjük. Kelt Turopolyán 1801. március 10. napján. Krajcsvoje Jano egyházfi / Poljak Jano bíró / Gynrkoje Ondris esküdt / Gyurjanecz Palyo és az egész község. P. H. 210

Next

/
Oldalképek
Tartalom