Az 1870. év elején végrehajtott népszámlálás eredményei a hasznos házi állatok kimutatásával együtt (1871)

II . A jelenlevő népesség neme és családi állapota szerint

25 Torda megyében. Im Comitate Thor da 69. 70. Bih^r „ „ 71. Doboka „ „ 72. Mármaros „ | 73. Belsö-Szolnok megyében. 74. Krassó „ 75. Udvarhely székben. 76. Zaránd megyében. 77. Huny ad „ 78. Csik székben. „ Bihar ..." „ Doboka ... Ä Mármaros lm Comitate Inner-Szolnok „ „ Krassó . „ Stuhle Udvarhely. „ Comitate Zaránd . „ „ Hunyad _ Stuhle CSÍ'A 2. Zágráb 3. Varasd 4. Körös 5. Szerém 6. Verőcze 7. Pozsega Agram Warasdin Kreuz Szirmien Virovititz Posega . | 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. III. A határőrvidéken. In der Militärgrenze. Gradiskai ezred kerületében. Im Regiments-Bezirke Gradiska Körösi j Broódi „ Szt.-Györgyi. Német-báns. Kreutz t . Brood Sct.-Georgen Deutsch-Banater 982 nő (Frauen) 980 978 „ 973 „ 972 § 970 970 „ 966 „ 965 , 950 II. Horvát-Szlavonországban. In Kroatien und Slavonien. 1. Fiume megyében. Im Comitate Fiume ' ~ 1,145 Titeli csajkászászlóalj kerületében. Im Bezirke des Titeler Csaikisten-Bataillons Szluini ezred kerületében. Im Reariments-Bezirke Szluin .... Román bánsági ezr. Péterváradi „ Szerb-bánsági „ II. báni „ I. „ Ogulini „ Otocsáni „ Likkai ,, Romanisch­Banater Peterwardeiner Serbisch-Banater II. Banal Á I Qguliner Otocsaner Likkaner Regiments-Bezirke 1,011 1,009 1,009 987 979 956 1,020 1,020 1,016 1,010. 1,000 994 990 980 977 967 967 961 960 916 907 A két nem megkülönböztetésénél nem kevésbbé fontos és érde­kes, sőt ennek némileg természetszerű következménye a népesség­nek családi állapota szerinti megkülönböztetése. Erre nézve elég lett volna ugyan csupán az absolut számokat közölni. De ha tekintetbe veszszük, hogy ez volt az első, ai ön­számlálás elvére fektetett népességi fölvétel Magyarországban; ha tekintetbe veszszük, hogy a legutóbb lefolyt népszámlálás tizen­két évvel ezelőtt történt, s hogy így szinte minden támpont hiány­zott, mely a végrehajtás helyességének megitélésére ellenőrző esz­közül szolgálhatott volna, természetesnek fog látszani, hogy a sta­tistikai hivatalnak magának kellett ily ellenőrzési módozatot ke­resni. Ily eszköznek mutatkozott a minél sűrűbben alkalmazott szá­zaléki számítás, mely a számok összehasonlitását lehetővé tevén, netaláni nagy eltérések esetére csakhamar rámutat a hibás eljárásra és helyreigazittatását teszi lehetővé. A benső érdekességen kivül tehát ez volt egyik főok, mely a családi viszonyoknak % szerinti kiszámítására vezetett, s e száza­lékszámoknak eléggé összevágó voltában megnyugvást is nyújtott a számlálás helyessége iránt. Másik ok e műveletre vala azontúl, hogy az itt-ott mégis mutatkozó eltérésekre figyelmeztetvén mind az illető vidék lakói, mind a kormány meg a tudomány emberei, az eltéré­sek szülőokát kutassák, ha pedig abnormis viszonyok deríttetné­nek ki általuk, a hivatottak azokon változtathassanak is. Legelébb is az absolut számokat tekintve, látszik, hogy volt : Bei der Unterscheidung der beiden Geschlechter ist nicht minder wich­tig und interessant, ja einigermassen eine natürliche Folge derselben die Unter­scheidung der Bevölkerung nach ihrem Familienstande. In dieser Beziehung würde es zwar genügend gewesen sein, bloss die absoluten Zahlen zu veröffentlichen. Wenn man aber in Betracht zieht, dass dieses die erste auf das Princip der Selbstzählung basirte Aufnahme der Bevölkerung in Ungarn war ;— wenn weiters berücksichtiget wird, dass die vorletzte Volkszählung vor 12 Jahren geschah und so fast jeder Anhaltspunkt fehlte, welcher als Mittel der Controle zur Beurtheilung der Vollständigkeit der Durchführung hätte dienen können, so wird man es natürlich finden, dass das statistische Bureau sich eine solche Contiolsmodalität hätte suchen müssen. Als ein solches Hilfsmittel zeigte sich eine möglichst häufig angewendete Percent-Berechnung, welche die Vergleichung der Zahlen möglich machte, im Falle etwaiger grösserer Abweichungen sehr schnell auf den unrichtigen Vor­gang führte und dessen Berichtigung ermöglichte. Ausser dem innern Interesse war daher dieses ein Hauptgrund, welcher zur Berechnung des Familienverhältnisses in Perzenten führte, und bei hinrei­chender Uebereinstimmung der Perzentzahlen zugleich die Beruhigung bezüg­lich der Richtigkeit der Zählung bot. Ein anderer Grund für diese Arbeit war überdiess auch der, dass auf die hie und da demungeachtet sich zeigenden Unterschiede sowohl die Bewohner der bezüglichen Gegend, als die Regierung und die Männer der Wissenschaft aufmerksam gemacht werden mögen , der Entstehungs-Ursache einer solchen Abweichung nachzuforschen und, wenn hier­durch abnorme Verhältnisse gefunden würden, die dazu Berufenen auch deren Beseitigung veranlassen könnten. Werden vor Allem die absoluten Zahlen betrachtet, so ergeben sich : nőtlen ledige nős verheirathete özvegy verwittwete elvált geschiedene hajadon ledige férjes verheirathete özvegy verwittwete elvált geschiedene férfi Männer nő Frauen Magyarországban. In Ungarn . 3.072,157 2.260,710 430,967 152,922 33,443 13,673 1,898 2.839,498 521,677 2.262,763 432,268 494,155 93,637 21,745 3,000 Együtt. Im Ganzen. 3.656,994 Fiume v. és kerületében. In Fiume, Stadt und Bezirk. 4,913 Horvát-Slavonországban. In Kroatien und Slavonien 271,175 Határőrvidéken. In der Militär c/renze .... 319,846 2.691,677 2,904 199,241 263,324 186,365 312 16,377 23,665 15,571 24 1,016 156 3.361,175 5,816 244,459 286,997 2,695,031 2,963 201,960 263,200 587,792 901 44,464 43,015 24,745 51 1,030 168 A Szt. István korona országaiban. In sämmtlichen Ländern der ung. Krone . . 4.252,928 Ezenkívül honvéd. Ausserdem Landwehrmänner. 9,521 Katona. Soldaten 76,753 3.157,146 1,477 4,126 226,719 34 200 16,767 4 13 3.898,447 3.163,154 676,172 25,994 Mindössze. Zusammen. 4.339,202 3.162,749 226,953 16,784 ||gg||S 111111 PÜÜ —' Mindenütt a tényleges népesség összes számát vévén alapul, a közlött absolut számok következő százalékos összeállításból tűnnek ki érthetőbben : NÉPSZÁMLÁLÁS. Ueberall die Gesammtzahl der anwesenden Bevölkerung zur Grundlage genommen, treten die mitgetheilten absoluten Zahlen aus der nachfolgenden Zusammenstellung: der Perzente noch verständlicher hervor :

Next

/
Oldalképek
Tartalom