Műtárgyvédelem, 2010 (Magyar Nemzeti Múzeum)

Heitler András: Vakolatok nyersanyagai és megmunkálási módszerei Cennini, Alberti és Filarete írásaiban

Heitler András • Vakolatok nyersanyagai Cennini, Alberti és Filarete írásaiban napra, adj hozzá minden nap tiszta vizet, és jól keverd össze a vizet, hogy minden zsírosság eltávozzon belőle.”10 Fordításunkban valamelyest az angol és német fordításhoz igazodtunk, ugyan­akkor meg kell jegyezni, hogy a calcina sfiorata (szó szerint: „hervadt, erejét vesztett mész”) kifejezés oltott mészként való értelmezése nem teljesen bizonyos, vagy lehet, hogy nem egészen pontos. Frezzato „jól meghatározott mennyiségű vízzel oltott mészként”11 vagyis modern kifejezéssel: porrá oltott, szárazoltással készített mészként határozza meg ezt az anyagot. Ez magyarázná a következő sorokat, ahol Cennini arról ír, hogy ezt az anyagot porrá törve kell dézsába tenni - ez egy többé vagy kevésbé sűrű mészpép esetében nehéz lenne. Thompson air-slaked lime-nak fordítja, vagyis a légnedvesség hatására oltódott mészként értelmezi. Ez magyarázhatja az eljárást, amelyben nyolc napos vizes kezeléssel kell teljessé és befejezetté tenni az oltás folya­matát. Fia nem is döntő jelentőségű, de nem hagyható figyelmen kívül két 16. szá­zadi forrás, amelyek szentjánosfehér előállítását írják le: az eljárás mindegyik eseté­ben égetett mészből indul ki. Az egyik az ún. Padovai Kéziratban szerepel12 13, a másik Cristoforo Sorte (1507/1510k.-1594 után) festő és kartográfus kevéssé ismert művé­ben1 ’ olvasható. Ez utóbbi az égetett mész vízben való elkeverése kapcsán használja az 10 „Biancho é un colore naturale, ma bene é artificiato, el quale si fa per questo modo: tolli la calcina sfiorata, ben biancha. Mettila spolverata inn-uno mastello per ispazio di dl otto, rimutando ogni dl acqua chiara et rimescholando ben la chalcina e ■//’acqua, accib ehe nne buttifuora ognigrasseza." Uo. 101.p. 11 Cennini (2003) i.m. 101.p. 12 A részlet a Ricetteperfar ogni sorté di colori című ún. Padovai Kéziratból való, amit Merrifield fel- tételezése szerint a 16. század közepén vagy másik felében állíthattak össze. „Mész freskóhoz való előkészítésének módszere. Végy égetett meszet és jól oldd fel vízben, majd törd meg jól vízzel, s miután meg van törve, tedd egy kemény kőre, hagyd megszáradni, majd használd ie\.”(,JWodo d’accomodar la calcina per servirsene a fresco. Piglia calcina viva, e strugila in acqua, poi macinala bene con acqua, e dopo macinataponila soprapietra viva, lasciala secure, e adoprela.) Merrifield, Mary Phi­ladelphia: Medieval and Renaissance Treatises on the Art of Painting. Original texts with English translations. Dover Publications, Mineola, New York, 1999 (első kiadás: 1849) 675.p. 13 „.. .ólomfehér helyett, amelyet a guazzo [vizes bázisú, általában állati enyv kötőanyagú festék] eseté­ben használunk, meszet kell venni, amit én így készítek elő: veszek oltott meszet (calcina viva), bele­teszem egy dézsába, s addig nedvesítem, amíg teljesen el nem enyészik és fel nem oldódik (e bagnola fino tanto ehe e benissimo sfiorata e disfatta) majd kevergetve nagyon alaposan átmosom és annyi vizet adok hozzá, ami elfedi, s naponta négyszer leöntöm a vizet a dézsából, s tisztával újra felöntöm, így eltávolítóm a víz felszínén megkeményedő vékony kérget, ami a mész zsírossága (//grasso della cal­cina)', így teszek tíz vagy tizenöt napig, s akkor tiszta lesz, ezért nem öntök hozzá több vizet, hanem hagyom pihenni míg megszilárdul, aztán csinálok belőle tömböket vagy cipókat, s elteszem száradni, majd előveszem amint szükség van rá, úgy találtam, hogy tökéletes.”(„ Ma volendo l'istesso colorire a fresco nel muro,fa di mes fieri, prima, che si cangino le sorti de'pennelli, percioché quelli ehe s'adoprano a guazzo in tela et a secco sono curti efermi di sede, e quelli ehe s'adoprano a fresco sono lunghi e molli; oltra di questo, in vece della biaca, ehe s 'ha adoperata a guazzo, bisogna pig/iare della calcina, la quale io preparo a questo modo: piglio calcina viva, la qualepongo in un mastello, e bagnolafino tanto ehe é benissimo sfiorata e disfatta, poi tavo molto bene mescolando e mettole tant'acqua ehe la copra, e quatro volte algiorno sco/o fuori del mastello delta acqua, e di altra netto ricoprendola, gettando via quel la tellarina ehe si congela sopra delta acqua, che é il grasso della calcina; e cost faccio per died o quindeci giorni, e diviene purgata, onde io 65

Next

/
Oldalképek
Tartalom