Műtárgyvédelem, 2009 (Magyar Nemzeti Múzeum)
Ruzsa György: Megjegyzések az orosz ikon technikájához, különös tekintettel a teológiai vonatkozásokra
Rúzsa György • Megjegyzések az orosz ikon technikájához ... minden fájdalmasok öröme ikonon (igaz, kivételesen, itt az Istenszülő lábfejét is beborították) (11. kép). A riza gyakran domborítással, poncolás- sal, cizellálással vagy niellóval készült. Szinte minden fellelhető drágakővel díszítették. Kiemelten kedvelt volt a rubin, a zafír, a smaragd, a gránát, az ametiszt és a gyöngy. Számos 19. és 20. századi, kevésbé igényes ikonkészítő műhelyben az eltakart részeket nem festették meg. Ezeket az ikonokat podokládnyicának nevezték. A terminológia nem mindig következetes. Okiádnak neveznek néha mindenfajta ikonborítást. Helyesebb azonban okiádnak az ikonborításnak azt a fajtáját nevezni, amely az ikontáblának a széleit és a középső részéből a hátteret is borítja. A rizához hasonlóképpen munkálták meg és díszítették. Az ikonborításnak pedig azt a fajtáját nevezzük bászmának, amely az ikontáblának csak a széleit borítja, mintegy keretbe - de nem igazi keretbe - foglalja a középső ábrázolást. Ezt láthatjuk az előbb említett, híres esztergomi bizánci sztaurothékán is. A bászmát is a rizához hasonlóképpen munkálták meg és díszítették. Ritkábban találkozunk nem fémből, hanem textíliából készült ikonborítókkal is. Ezeken gyakran igazgyöngyöket, üveggyöngyöket, féldrágaköveket vagy drágaköveket és különböző hímzéseket látunk. Az ikonborító felhelyezése után az ikont - ez sem volt kötelező, miként a borítóval való ellátás - kiótba vagyis üvegezett ikonszekrénykébe helyezték (12. kép). Ez a szekrényke, ládika, miként a már említett kovcség, ugyancsak utal a frigyládára, illetve Noé bárkájára, hiszen görögül ma is így mondjuk: Kißcoto«; rv\c, AiaG/jKi? = frigyláda, KißcoTÖ? Ton Ncóe = Noé bárkája. Kötelező volt viszont - a legszigorúbb mértékben — az ikon felszentelése. Ezzel válik igazi ikonná. Ezzel kapcsolatban Szergij Bulgakov atya ezt írta: „Az áldásnak köszönhetően Krisztus ikonjában titokzatos találkozás valósul meg az imádkozó és Krisztus között...”1’ 13 13 tipor. C. ByAi aKOB: FlpaBOCAaBHC. OwepKH y'icima npaBOCAaBnoii 1 (cpKiin. Paris, s. d. Ymca-Press, 300. p. 12. kép. Az Istenszülő bevezetése a templomba. Orosz, 19. század közepe. Fa, tempera. 13,3x10,6 cm. Kióttal: 20,9x18,2 cm. Magángyűjtemény. Fig. 12. The Presentation of the Virgin in the Temple. Russian. The middle of the 19th century. Wood, tempera. 13.3x10.6 cm. With kiot. 20.9x18.2 cm. Private collection. 123