Munkács, 1885 (2. évfolyam, 10-52. szám)

1885-03-05 / 10. szám

az egyikre nézve törvény, másikra Is annak kell lennie. Felhívjuk az illetők figyelmét az anya­könyvek rendes vezetésének ellenőrzésére is. A ki a jogot gyakorolja, a kötelességnek is tegyen eleget. — Rakonczátlankodók, Múlt hő 23-án éjül óra felé egy csoport asztalos és bodnár legény hetvenkedett a vár-utczában. Nem parancsol nekik sem a biró, sem a pap, mikor nekik úgy tetszik. Mit nekik rend, rendőr; különb legények ők, azért ne merje senki bántani őket. Cseppet sem csodálkozunk rajta! Hiszen mindez a régi rend kifolyása! Most azonban kilenczen ott elmélked­nek a rend és rendőrök felett a dutyiban. — Sajátságos földtani tünemények fordultak elő Spanyolország keleti partvidékein a földren­gések következtében. Szakértők azo.i vélemény­ben vaunak, hogy Valencia város, mely a Föld­közi tengerhez igen közel, a Gvadalaviar folyócska mellett festői szép vidéken fekszik, nincsen régi helyén, hanem sokkal nyugotabbra vándorolt. Equerrában két hegy, melyek eddig külön állot­tak, egyesült; hasonló történt Agresbeu is. Chi- saban a Pascual hegy négyszáz méterrel alacsonyabb lett, mint eddig volt; egy másik hegy pedig tető­től aljáig egészen kettévált. Valenciától (39'5 szél. fok) jóval északra Bradolova kis városka mellett (é. sz. 41'5°) a tenger egy méternyire visszavonult, Masnon kikötőben pedig ugyanany- nyival előre nyomult. — A munkácsi dalegyesület f. hó 15-ikén tartandó hangversenyre a meghivókat már szét- küldötte, melyet ezennel mi is közlünk: A mun­kácsi dalegylet saját alaptőkéje gyarapítására f. évi márcziu8 hó 15-én a „Csillag“ vendéglő nagy­termében Cseh Lajosné, Miksa Istvánné, Popovics Ágostonná, Bazilovics Hermin, Birstingel Margit» Fülöp Irma. Janiczky Etel, Kassics Etel, Lázár Ilona, Némethy Szeréna, Rizy Berta, Sechser Lujza, Zahoray Ilona (vegyes karban) Hubert Lajosné (zongora) Ft. Uemjanovics Endre dolhai esperest (zongora) Kassics Etel (magándal) Far­kas Imre, Barkács Ilona (hegedű, zongora) Freund a vasúti vállalatnál hivatalnok (zongora) Fazekas Béla (szavalat) Demjanovics Theodoz és Szabó Eumén (czimbalom kettős) Kabáczy Mihály (ma­gándal) úrnők és urak szives közreműködése mellett táncz mulatságai összekötött hang­versenyt rendez, melyre kívül cziinzett urat és családját tisztek-ttel meghívja a választmány. Helyárak: Ülőhely és pedig, az első 3 sorban 1 frt 50 kr, a többi sor 1 frt, földszinti állóhely 80 kr, karzati ülőhely első sor 80 kr, a többi 50 kr. Jegyek előre válthatók t. Szniscsák Mihály egyleti pénztárnoknál; a hangverseny estéjén a pénztárnál. A hangverseny kezdete pont 8 óra­kor. Részletes műsorozat a hangverseny estéjén a belépés alkalmával fog a t. közönség részére ki­osztatni. — A műsorozatból közöljük a mennyi tudomásunkra jutott: 1. Huber-féle Király­indul ó. Énekli a dalegyesület, zongorán kiséri Hubert Lajosné. 2. „Magyar ábránd,“ játsza a szerző Demjánovics Endre, dolhai esperest-lelkész. 3. Magáudal, Mignon operából. Előadja Kassics Etel. Zongorán kiséri Hubertné. 4. Vegyes karra irt dal Mendelsohn tói. 5. Induló Hunyadi László operából, zongorán játsza Hubertné. 6. Koldus honvéd, Aranytól. Szavalja Fazekas Béla ügyvéd. 7. Hegedű és zongora-játék. 8. Magyar népdal. Énekli Kabáczi Mihály, zongorán kiséri Hubertné. 9. Kettős czimbalom játék. 10. Hegedű és zon­gora-játék. 11. Magyar népdal-egyveleg, előadja a dalegyesület. Reméljük, hogy a d a 1 e g y e s ü- 1 e t élvezetes estélyt szerez a közönségnek, s viszont a közönség nem fogja közönyösen az ilyen nálunk ritkán kinálkozó jó alkalmat elsza­lasztani. Hallottunk olyan hangot is, mintha a márczius 15-iki nap tüntetés akarna lenni- Hát ugyan ki ellen tüntetnénk és miért. Kegyeletes ünnepnap lett az már a nemzet életében, nem a tüntetés napja. Ez már nem a jelené, hanem a történelemé, s nincs hatalom e földön, mely onnét kitörölhetné. — A helybeli korcsolyázók egyesületének alapszabályait a m. kir. be'ügyminiszterium a be­mutatási záradékkal ellátta. — TŰZ volt f. hó 27-én a kőrös-utczának vásártér felé eső részén, s egy házat elhamvasz­tott, a hirtelen érkezett honvédek és tűzoltók azonban a tűz tovább terjedését megakadályozták. Megelőző napon a vár-utcza felső végén, 28-án pedig Kovács alkapitány házánál gyűlt ki a ké­mény. — Ajánljuk a kéményseprésre vonatkoz«) felügyeletet a rendőrkapitányság figyelmébe.- Nyilatkozat. Bizonyos hírlapok rósz néven veszik nekem, hogy legközelebb a galicziai „Slovo“ orosz lapban, ennek 25 éves jubileuma alkalmá­ból, gratuláns czikket Írtam és közöltem. Hogy ezt tettein, nem tagadom, mert arra felvoltam kérve az illető lap által, de nem is volt szándé­kom tagadni, mivel a czikk alá kiirtani teljes nevemet, tehát a felelősséget magamra vettem. Mi tulajdonképen az én hibáin? hogy czikket Írtam ? hisz ezt már 25 év előtt is tettein, és sohasem vonattam kérdőre, mert nem volt miért. Hogy ezen czikkemet éppen a lembergi „Slovo“- ban közöltem, az sem hiba, mert ez történt az elmúlt év deczember hó elején, midőn ezen lap továbbítása még nem volt beszüntetve, tehát nem is tudtam, hogy ez meglesz. Érintett lap 132-ik számában, decz. 1. (13-tól) „szerkesztői mondani­valók“ rovatában arról értesítenek, hogy: „a czik- kecskét (sic!) a jubiláns szám részére megkap­tuk, köszönjük, kész akarattal megküldetik.“ Mi küldetik ? a jubiláns szám, mely mai napig sem j küldetett meg. A czikk tartalma pedig mi? egy útirajz 1803-ik évből, melyben nemcsak semmi törvényellenes, de még legkisebb czélzás sincs arra, hogy valakit sértsen. Králiczky. Előfizetési felhívás a „Magyar Háziasszony“ háztartási, gazd. és szépirod. hetilap, a m. gazdasszo- nyok orsz. egyletének hiv. közlönye IV. évfolya­mára. A magyar hölgyek ezen egyetlen szaklapja ma már nagy elterjedésnek örvend a társadalom minden rétegében. Képviseli a nők ö szes érde­keit, hasznos tanácsokat ad és a mellett, hogy a takarékos gazdálkodás és rendszeres háztartás el­veivel megismertet, még kellemes szórakozást nyújt akkor, midőn a nő elvégezte házi teendőit. Iránya olyan, hogy a család minden tagja, a ser­dülő leány, a fiatal menyecske, a szerető anya, a gondos házi asszony és az öreg anyóka, egyaránt élvezettel olvashatják. Egyes rovatai, mint a ház­tartási, kertészeti, egésíségügyi, házi orvos és di­vat rovatai, valamint vezérczikkei is szakavatott Írók és írónők által töltetnek be és e mellett a tárcza és regényrovatban is az elismert többi munkatársakkal találkoznak olvasóink; méltán megérdemli tehát azt a nagymérvű érdeklődést, melyben részesedik, mert hoí egyszer beköszön­tött, ott nélkiilözhetlen társalkodó a „Magyar Háziasszony“ az olvasó-asztalon. A csinos kiálitásu, vasárnapokon 12—16 oldalon megjelenő lapnak előfizetési ára: egész évre 6 frt, fél évre 3 frt, negyedévre 1 frt 50 kr. Előfizetések a „Magyar Háziasszony“ kiadóhivatalához: Bnda- i pest, váczi-körut 20. sz. a. intézendők és a hó bármely napjától elfogadtatnak. A „Magyar Há­ziasszony“ kiadó-hivatala mutatványszámokat in­gyen és bérn entesen küld mindazoknak, a kik ez iránt hozzá — legczélszűbben levelező-lappal fordulnak. A „Magyar Háziasszony“ kiadó-hiva­tala Budapesten, váczi-körut 20. E szaklapnak egyik háztartásból sem szabadna hiányozni, mi­után útmutatásai mellett több száz forintot lehet a háztartásban megtakarítani. NYILT-TÉR (E rovatban közlőitekért nem vállal felelősséget a szerk.) Nyjlt levél T. Varga József úr, kálníki körjegyzőhöz! Múlt évben, midőn a „holubiuai“ kör­jegyzőséghez tartozó községek adóleszámolási ügye forgott a szőnyegen, ön engem nyilvános helyen állami és közigazgatási tisztviselő urak előtt „alattomosan á s k á 1 ó d ó n a k deklarált. Mig ezen állítását be nem igazolja, vagy jóvá nem teszi, addig én önt hazug és aljas rágalmazónak nyil vánitom a nagyérdemű közönség előtt. Várpalánkán. 1885. márczius 1. Kacs tsz Elek, s.-jző. Szerkesztői üzenet. A klastrom-alljai iskola ügy jövő számra maradt. A földadó kataszter Írójának magán levél megy. I. R. urnák Mosva. Válaszunkat legközelebb megírjuk. Kiadó: Kozma László. HIRDBTÉSBg. Uj üzlet-megnyitás! Van szerencsém becses tudomására hozni, miszerint mai napon a Bazár épü­letében a népbank mellett uj szalonna üzletet nyitottam. 2—3 Ugyanott kaphatók: nagyban és kicsiny­ben kitűnő minőségű pa.prl Ira.- és füstölt szalonnáit zsír, füstölt Tmaolr sonkák, szalámi stt> eddig itt hallatlan olcsó árban­Tisztelettel: Friedmann E. a „Szarvas'4 fogadóban­Van szerencsém a n. é. közönséget tisztelettel értesíteni, hogy egész újonnan berendezett 2-—2 sörcsarnokot nyitottam a Szarvas fogadóban (a Főutczáról bejárattal) hol pontos ki- szolgálatról, ízléses ihtlroU- és 1 tfá- lokról minden kívánalomnak meg- felelőleg gondoskodva van, Bátor vagyok reményleni, hogy az igen tisztelt közönség áldozatkészségemet méltányolni s becses látogatásával tisz­telni fog. Munkács, 1885 febr. 25. Tisztelettel : Weinberger Mór. Munkácson Kertalj-utczában 7 szoba és 3 konyha melléképülettel 1885. évi ápril 25-től vagy esetleg örök áron eladó. Felvilágositással szolgál Munkácson Kozma László tanító, Beregszászban Kovács István ügyvéd. Van szerencsém a nagyérdemű közön­ség becses tudomására juttatni, hogy a Népbank melletti Bazá r-b o 11 b a n a,z -ajonaan. "toersaacLessett férfi kalap raktáram, az idénre is már dúsan és teljesen el van látva. Friedländer S. NYOMATOTT A „KÁRPÁT“ KÖNYVNYOMDA ÉS KIADÓ-ÜZLET GYORSSAJTÓJÁN MUNKÁCSON 1885.

Next

/
Oldalképek
Tartalom