Munkács, 1885 (2. évfolyam, 10-52. szám)

1885-10-08 / 41. szám

1.8. drb, közgyűlési határozat a keresk. mi­niszter leiratára ópr. 14-én, melynek értelmében, — mint fennebb már idéztetett, — „a vásárvám díjszabályzat és tarifa további rendelkezésig fel- függe^ztetik, s ezzel egyidejűleg a régi szabály és tarifa ideiglenesen életbe lépettetik. Erről a vásár­vám bérlők tudomás, mihez tartás és szigorú al­kalmazkodás végett — — értesittetnek. “ Végre „a kér. minisztériumhoz helyben hagyó intézke­désnek mielőbbi megtétele végett kérelem intéz­teim határoztatok.“ — 23-ik drb. kézbesítési iv ezen határozat, illetőleg a kér. minisztérium ren­deletének tudomásul vételéről. 24. drb. szolgabirói átirat a polgár-mesterhez, melyben intézkedés és ellenőrzésre hívja fel a. vásárbérlőkkel szemben „minthogy vidéki átuta­zók ismeretlen zsidók által vásárvám cimen meg- zálogoltatnak.“ Kéri egyúttal a tarifa és szabály- rendelet másolatát is megküldeni. Ezen átirat há­tán van a polgármester válasza azon kijelentéssel, hogy az új tarifa hatályon kívül helyeztetvén, további intézkedés feleslegessé válik. Ezen átirat­ból tudjok meg azt is, hogy mennyi visszaélést követhettek el a bérlők szegény emberek irányá­ban, mikor még az átutazókat is megvámolták. — Folytatjuk. T a n ü g y. Magyar nyelvtanítás a beregmegyei gür. kath. népiskolákban s az állami népiskolák. Közöltük Halász Ferencz beregmegyei kir. tanfelügyelőnek a magyar nyelv tanításáról szóló 1879. évi XVIII. t.-cz. végrehajtása tárgyában a közoktatási m. kir. miniszter f. évi 20301. sz. a. kelt rendeletéből kifolyólag a muukácsegykázmegyei püspökhöz f. év junius hó 29-én 1680. sz. a kelt átiratát. A munkácsegyházmegyei főhatóság erre vonatkozó válaszát szeptember hó 2-án 4159- sz. a beregmegyei közigazgatási bizottsághoz intézte. Az egyházmegyei átirat ecseteli a nyomasztó anyagi viszonyokat, melyek a gör. kath. felek, népiskolák törvényszerű fejlesztését ez idő szerint akadályoz­zák ; lehetetlennek találja, bogy a magyar nyelvet nem biró s nem képesített felek, tanítók helyére röktönösen elegendő számban képesített tanítók alkalmaztassanak; utal azon veszélyre, mely a képesitetlen tanítóknak állomásuktól megfosztása folytán beállhat; tudatja a tanfelügyelői átiratban megnevezett tanítók irányában tett intézkedéseket; kéri a tanítói fizetéseknek közigazgatási utón be­hajtását, s az 5% isk. adónak a hitfelekezeti is­kolák javára kirovását; tudatja végre az egyházm, átirat, hogy a szentszék egyidejűleg a nagym. közokt. miniszterhez felterjesztést intézett, kérvén a magyar nyelv tanításáról szóló törvény végre­hajtására még öt évi haladék engedélyezését, a felek, népiskoláknak államilag segélyezését, magyar tan- és vezérkönyvek engedélyezését. Az egyházmegye ezen átiratát a beregmegyei közig, bizottság f. év szeptember hó 10-én tartott ülésben tárgyalta s az abban felhozottakra vonat­kozólag 1012. sz. a következő nagyfontosságu vá­laszt intézte a mnukácsegyházmegyei püspökhöz : Méltóságos és főtisztelendő püspök úr! A magyar nyelv kötelező tanításáról szóló 1879. évi XVIII. t.-cz végrehajtása tárgyában, a nagym. vallás- és közokt. miniszter úr f. évi má­jus hó 28-án 20301. sz. a. kelt rendeletéből ki­folyólag, a beregmegyei kir. tanfelügyelő f. év junius hó 29-éu 1680. sz. a. Méltóságodhoz in­tézett átiratára vettük a bölcs fenbatósága alatt álló főtisztelendő szentszéknek f. év szept. 2-án tartott gyűléséből kelt 4159. szánni válasz átira­tát ; az ebben felhozottakra van szerencsénk Mél­tóságodat tisztelettel következőkben értesíteni: Mindenek előtt az átirat azon kiváló fontos­ságú kijelentését, finely szerint „a magyar nyelv tanításáról szóló törvény intentiójának megvalósí­tása ellen a munkácsi egyházmegyében elvi aka­dályok nem merülnek fel, sőt a hívek örömmel fogadják az állam hivatalos nyelvének elsajátítá­sára nyújtott alkalmat“ — örvendetes tudomásul vesszük. Bizton számítottunk e hazafias kijelen­tésre ; hiszen élénk emlékezetünkben van Méltó­ságodnak a magyar állameszme érdekében tett ama nagy horderejű hazafias előterjesztése, melyet épen a szóban forgó törvény megalkotása előtt — annak érdekében — legfelsőbb helyen nyilvá­nítani méltoztatott. Kern lehetünk tehát kétségben az iránt, hogy méltóságod díszes és nagyfontos­ságu állásában a magyar hazafias irányú nópneve- iés előmozdítására minden lehetőt megtenni mél* tóztat, s a népokt. törvények végrehajtására hi­vatott állami közegektől nagyra becsült támoga- gatását meg nem vonandja. Ily meggyőződéstől lévén áthatva, engedje meg Méltóságod, hogy a főtisztelendő szentszék fenti számú átiratában foglaltakra válaszolva, a következükre kérjük ki nagybecsű figyelmét. A főtiszt, szentszék a magyar nyelvtanítás, általában az iskolaügy fejlesztésének ieglényege- sebb akadályául a nyomasztó anyagi viszonyokat hozza fel, A közig, bizottság alapos ismerettel bir a megye közgazdasági állapota felöl, s nagyon jól tudja, hogy főleg a megye ószaki részén, te­hát épen a g. kath. hitfelekezethez • tartozó lakos­ság által lakott vidéken valóban szánalomra méltó megélhetési viszonyok léteznek. — Arról is meg van győződve a közig, bizottság, hogy a gör. kath. hitközségek kétharmada a legjobb akarat és kény­szer mellett sem képes iskolaügyét a népokt. tör­vény színvonalára emelni. — így állanak a viszo­nyok ma, s azoknak a közel jövőben kedvezőbbre fordultat — sajnos — a]jg remélhetjük. A főtiszt, szentszék a viszonyok ilyetén is­merete után is népokt., illetve magyar nyelv ta­nítási törvény végrehajtására újabb öt évi hala­dókot vél engedéiyezendőnek, indokolván a ha­ladék szükségességét még azzal is, hogy elegendő képesített tanító úgy sem áll rendelkezésre. — Meg gyó'zó'désünk szerint ezen haladék a sikert nem biztositaná, mert nem abban rejlik a baj, mintha elegendő képesített tanító híjával volnánk, de igenis abban, hogy a képesített tanítónak a felekezet tisztességes megélhetést nyújtó állomást nem biz­tosíthat, Méltóságod valóban elismerésre méltó buzgalommal vette gondozása alá már évek előtt a felek, tanítóképzést, s ha a fennebb vázolt anyagi mizériák fenn nem forognának, a magyar i.yelv tanításáról szóló törvény életbeléptének immár ha­todik évében mindenesetre örvendetesebb ered­ményt mutathatnának fel a gör. kath. félek, nép­iskolákban, A közig, bizottság mindjárt alakulása után feltárta megyénk ezen kedvezőtlen culturalis hely­zetét a nagym. közokt. miniszter ur előtt s az egész megyét felölelő javaslattal járult áll. népokt. tanintézetek felállítása iránt, mint a melyek által kiválóan biztosítható Beregmegyében a magyar hazafias irányú népnevelés. Kilencz évi törekvésünk sikereként ma már 55 áll. népokt. tanintézetet mutatunk fel Bereg- megyében, melyek mindenikében valláserkölcsös és magyar hazafias irányú nevelésoktatását nyert a fiatal nemzedék. Örömmel konstatáljuk Mltsgod előtt, hogy a beregm. gör. kath. vallásu ruthén nép, kivétel nélkül bizalommal van az áll. népis­kolák iránt, azokba örömmel küldi gyermekeit, mert tapasztalja, hogy azokban féltett kincse: vallása a legnagyobb tiszteletben és ápolásban részesittetik. látja, hogy az anyauyelv megtáma­dása .léikül gyermeke megtanulja az édes hazai nyelvet, s nyer annyi .értelmiséget, melyből re­mélhető, hogy e szegény, jóindulatú ruthén köznép egy iobb jövőt teremthet magának. (Folyt, kö.v-í Valamennyi törvvényhatósághoz intézett ren­delet a Vallás és közokt. m. kir. Minisztertől. [Folyt, es vége.] E tanfolyamra korlátolt számmal vétetnek fel a jelentkezők u. m. legföiebb 30—30-an Bu­dapesten és Kolozsvárott. Felvétetnek pedig első sorban az orvos tu­dorok, a kik az illető egyetemi orvoskari dékán­hoz czimzett szeptember 15-éig benyújtott bead­ványaikban a fölvételt kérik. A beadványban megj ölelendő a folyamadónak eddigi orvosi mű­ködése is. Felvétetnek továbbá szigorló orvosok, akik szeptember, 15-dikig a budapesti illetőleg kolozs­vári egyetemen az orvoskari dékánnál jelentkeznek. A tanfolyam valamint a vizsgálat díjtalan; az oklevélért 1 frt bélyegilleték lesz fizetendő . Csupán az egészségtan tanítására tanári okle­véllel minősítettek fognak majd a középiskolákban tanárokul alkalmaztatni. Az igy alkalmazottak szolgálati viszonya és díjazása iránt annak idején fogok intézkedni. A midőn ezekben az egészségtannak oktatá­sát a középiskolákban rendesen szervezni kívánom, egyúttal az is szándékom, hogy az újonnan létesí­tendő egészségtan-tanári karban közegészségügyünk számára egy fontos újabb tényezőt létesítsek. E tanároknak az egészségtan oktatásán kí­vül fontos feladatuk leeud ugyanis még az isko­láknak s a tanulóknak egészségi ellenőrzése. Bennük hygienikus szakértőt fog kapni az iskola, aki az épület, a helyiségek, a berendezés s fenntartás egészségügyi fogyatkozásait szemmel fogja kísérni, azokra az iskola hatóságának figyel­mét irányozni fogja. Feladatuk leeud épeu úgy az iskolába járók testi és szellemi egészségi állapota fölött őrködni, s a betegségekre, neveztesen azokra, melyek elhanyagolás által veszélyesekké válhatnak, vagy a a melyek más tanulókra nézve ragályossak — az iskolai hatóság figyelmét felhívni. Végre feladatuk leeud az iskolába járó tanu­lók számára lakást és ellátást bérbeadókat is egészségi tekintetből ellenőrizni. A midőn a középiskolai egészségtani oktatás ezen tervezetét közleném, egyúttal felkérem (Czimzet), hogy ezen körrendeletemet mentül na­gyobb nyilvánossággal kihirdetvén, a hatósága te­rületén lakó orvosokat a megnyitandó tanfolyam­ban való részvételre szólítsa fél. Budapest, 1885. augusztus 20-án. Trefort. s. k. — — Jól van! Valósitandom reményeit, ha a bárót vömmé teszi. A kiegyezés után Réviné vendégei közé ve­gyült, mig doktor Kurta, kivel most nyúlat le­hetett volna fogatni, öröm érzettel ment a szom­széd szobába, hol éltesebb uraságok kártyázgattak. Ö is kért egy blattot s erre másikat, igy tovább. Vesztett kegyetlenül, mintha csak akarat­tal tenné, hogy bebizonyítsa amaz ismeretes jelszó igazságát, miszerint „a ki szerencsétlen a játék­ban, szerencsés a szerelemben!“ . . . Részemről nem tudom, ki találta ki e gyak­ran divó mondást de annyi áll, hogy a szeren­csétlen játékosok ezzel vigasztalják magukat. •X i Ludberki báró, Ígéretéhez képest másnap estvére kitűzte a tánczestély idejét. Doktor Kurta sebes léptekkel igyekezett ezt Révinével tudatni; egyúttal magával vivé a báró által kibocsátott meghivót is. — Látja Vilma ! . . vagy hogyan is mond­jam ! , . Ugy-e igen ? . . Vilma itt a megbivó! . . Most már rajtunk áll őt közelebb vonni akivettett hálóba. Bizton remélem, hogy Lencsike tüzes sze­mei elveszik gondolkozó képességét . . . Ah. az nagyszerű lesz : Báró Ludberki és Róvi Lencsi mint jegyesek! . • Hehebe! ... rr Réviné szemei szokatlan fényben égtek. Ö maga sem gondolá, hogy képzelt terve ily közeli megvalósuláshoz közelegjen. — — Nem is említem azt, bogy a hirneves es­télyre minő előkészületeket tőnek; hogy a varró­gép zakatolása tölté be egész napon a ház csend­jét. Ezt minden olvasónőm elképzelheti, ha másról nem, hát önmagáról. A vendéglő fényesen kivilágított termében már zsúfolásig tömve voltak a vendégek, midőn Réviné doktor Kurta és leányaitól követve meg­jelent a díszes csoportozatban. Minden szem azon­nal feléjük fordult s nem egy titkon elfojtott irigy megjegyzést lehetett hallani a festői szépségű Len­csi s a bájaiban viruló Szeréna felöl. — Nézzétek! — mutatott feléjük Fürjész Eleonóra. — Itt jönnek a hóditók ! . . E megjegyzés találó is volt, mert a két leányhoz hasonló szépség nagyobb helyen ts fel­tűnő lett volna. Réviné növekedő gyönyörrel szemlélte leá­nyait s titkon pillantgatott az irigységtől duzzadó ajkú közepes szépségek felé. A báró felette szives házigazda volt. Doktor Kurta által bemutattatá magát Révinének s alig győzte bocsánatkéréssel, hogy ezideig tiszteletét nem tette és erősen megígérte, hogy e hibáját mielőbb jóvátenni igyekezik. Azután a zene ábrándos hangjainál Szeré­nával karján tánczbavegyült. Lencsi előtt feltűnővé vált e méltatlan elmellőzés, nem is késett anyját erre figyelmeztetni. — Látod-e, mamám, még Szerénát vitte tánczba ?! — Csendesen, Lencsi! — figyel.mezteté any­ja. — Légy türelemmel, téged is majd felkér egy tánczra! — — De bizony Lenosi csak biában várt, mert Ludberki az egész estén Szerénát tánczoltatta Doktor Kurta odafurakodott Réviné mellé a táncz tartama alatt a mosolyogva jegyzó meg : — A hal horograkerült. Szeréna győzött! Réviné örömmel vette ezt tudomásul s midőn az estély végett ért, győzedelmes hadvezérként ment haza, mitsem hallgatva .Lencsi dühös kifaka- dásásaira, ki a nem várt elmellőzés feletti bánatá­ban felette erős kifejezéseket használt a báró ellen. Másnapra kelve Réviné mér kora reggel erősen csengetett s a belépő szobaleányt utasitá, hogy Ferencz urat küldje hozzá rögtön. Ki volt ez a Ferencz ur? — kérdheti a szives olvasó. Nem akarom kivánc óságukat kielégítés nél­kül hagyni s bemutatom a nevezett urat. Ferencz ur édes testvérje volt Révinének, de a mennyire külömböző egymástól a dió, meg a narancs, épen oly külömbség volt e két test­vér között. Mig Réviné helyes belátással s a kínálkozó alkalom előnyös felhasználásával min­den igyekezetével azon volt, hogy a feljebbtörek- vés lépcsőin folyvást feljebb lépjen egy grádus- sal, addig Fernncz úr épen az ellenkezőt csinálta, lévén neki oly együgyü természete — ezt nem én mondom neki. hanem Vilma Húga ! — melynél fogva egyáltalában semmi paszsziót nem talált ab­ban, ha valaki üres zsebbel urat játszik s^a tár­salgótermek bon vivántjává növi ki magát. O előtte a gazdagság kedvelése volt minden; ez pedig oly ha­talmas motívum, melyhez való szigorú ragaszko­dása miatt megtört édes atyjának az ő fiskálisnak való kiképeztetését munkáló minden igyekezete' (Fojyt. köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom