Mitteilungen des Österreichischen Staatsarchivs 6. (1953)
SANTIFALLER, Leo: Über die Urkunde für das Breslauer St. Vinzenz-Stift vom Jahre 1139–1149
32 Leo Santifaller sores24) diligenter obediant et vicem eorum in omnibus gerant. Notum sit omnibus tam presentibus quam futuris, quod ego dux Polonie Boles- lauus27 28) pro salute anime mee2S) ecclesie sancte Marie virginis sancti- que29) Yincencii30 31) episcopi et martiris 81) ista contulerim iure 32) perpetuo possidenda: capellam33) videlicet sancti Martini infra civitatem Wratiz- lay34) sitam35 36) et capellam sancti Benedicti in Legnice cum villis et redditibus et forum in festo supradicti martiris 3a) per octo dies institutum et tabernam 37) in fine pontis prescripte civitatis positam, forum quoque 38) de Costimlot39) et tabernam40) in Polsnica41) cum villis Grabisin42) et Socolnice et Chenese 43) et Sobotisce 44), quam dedit dux45) Vladislauus46) pro dimidia Trebnicha47). Hec48) autem49) sunt nomina villarum, quas comites Polonici50) eidem contulerunt ecclesie: comes Petrus fundator ecclesie Virbeno51), Odram52 53), Crescenicam 5S) dedit Olauiam54). In montibus Pachozlauus 55) villam dedit ad56) molendinum in Dobra57). Vlosto27) Boleslaus E F G H J; Bolezlaus L. 28) folgt et F G. 29) sancti F G L. 30) Vincentii H. 31) martyris G. H. 32) folgt iure getilgt G. 33) folgt sane getilgt D. 34) Wratislay E H; A bzw. C hatte vermutlich Wratizlav; Wratislauiam F; Vratis(lauiensem) G L; Wratislau J. 35) site ohne Kürzungszeichen E J. 36) nostris G martyris H. 37) thabernam E H J. 38) forumque J. 39) Costinlot E J; Costenplot F G H; Costenploz L. 40) thabernam ./. 41) Polosnica L. 42) Gräbisin F; Grübisin G; Grabissin L. 43) Thenesiae G; Thenesie L. 44) Sobocisse F L; Sobotissae G; Sobocisce H J. 45) fehlt F G. 46) Wlatislaus E J; Wladislaus F H; Vladislaus G L. 47) Trebnica H. 48) Haec J. 49) fehlt F G. 50) Polonie L. 51) Wirbeno F G H L (sogleich nachgetragen in L). 52) am rechten Rande von der Hand Liebentals die Erklärung: Odra dicitur nunc Opto[w?] E. 53) am unteren Rand von der Hand Liebentals die Erklärung: Crescenica nunc vocatur Slawp et Aptaw in Polonia prope Bunczlauiam sita E; Creste- nicam H; Crescenivam wohl verschrieben statt Crescenicam L. 54) Olauam E F G J L; Olawam H. 55) Pach Coslauus F G; Pachozlaus H; Path Patxotlaus Coslanus L. 68) et E H J L. ®7) Drobra D; Dobra E.