Meisner Heinrich Ottó: Ujkori oklevél- és irattan (Budapest, 1954)

Negyedik szakasz

/Miután Mi elláttuk kézjegyünkkel a fogalmazványokat/; ennek megfelelően az első király korából származó fogalmazványokon itt található a "G L" /Georg Ludwig/ /György Lajos/ név jel, külön sorban a miniszterek név­jelei födött, tehát "fokozatos" /geatuffte/ felülvizsgálat nyoma /v«°V 45« !•/• Keresztély Ágost gottorpi herceg /megh, 1726-ban/ teljes ne­vével és egy az elé irt "piacet"-tel /tetszik neki, akaratja, parancsa/ irt alá fogalmazványokat /v.ö* Car tel est notre plaisir - mert ez a mi szándékunk /akaratunk/ a miniszterek itt ugyanabban a sorbán helyesik el s névjeleiket. Pfalz-sulzbach-i Károly Tódor a tervezetek felül­vizsgálatánál ugyanazt az idomtalan névjelet használta, amelyet a tisztásatokon alkalmazott; itt balra kerül a miniszteri felülviss- ' gálát /jele/ egyben ellenjegyzés//: L/e/g/i/t N. /Olvasta N./. A sajátkezű fejedelmi névaláírás ismét érvényre jutott elvéből nemsokára kivételeket kellett csinálni. Még a munkát meginkább szerető fejedelem sem'volt képes arra, ho^y egymaga foganatosítsa /irja ala/ a hatalmasan felszaporodott termelésből származó összes kiadmányt. Már IILPrigyss, Miksa, V.Károly császár kényszerült névbeLyegzó /Nameng­stempel/ signet, casset, pressai; ma franciául: griffe/ segi ségéhez folyamodni, mint ahogy már hasonló kényszerhelyzetben az oklevelek fel­ségpeosétjót helyettesitették kisebb /hátlapra nyomott, titk s vagy ma­gán-/ pecsétekkel, A névbólyegző használatát "sub typo"- //rá/nyomott betűvel vslő// kiadásnak nevezték. Ismeretesek II>Fülöp hasonmás aláí­rással ellátott kitöltetlen meghatalmazás! mintái. Hévbélyegző alkalma­zásának korábban is, későbben is nemcsak anyagi okai voltak, akkor is sor került rá, ha az uralkodó fizikailag *k dályozva volt, Igy II .Miksa amikor már súlyos >eteg volt, aláírásait a "trugkerl"-lel /Druckerl » kis névbélyegső/nyoí o/ eszköz lte. És amikor Mátyás császárt a kéz­köszvény gyötörte, jelenlétében nyomatta a Kiadmányokra különféle bé­lyegző-nyomókkal vagy pecsétnyomóval" /"mit unterschiedlichen presslin oder cachar"/ /.v.ö. lettre de cachet - pecsé: tel, bélyegzővel ellátott levé / à kezevonását. I.József és VI .Károly halála után még bélyegző-, ket készítettek, hogy utolsó határozataikat elintézhessék /Groas, 216. és köv.i,/ II .Frigyes manuális akadályoztatása esetén a kabinst-rende­leteket a kis cimersátoros vagy 'kamarai pecsét rányomásával foganatosí­tották, és egy följegyzés magyarázatot adott arról, hogy ez őfelsége kü-­lön parancsára és a jelenlétében történt. I.Vilmosnak a trónörököshöz intézett fejedelmi kéziratát, amellyel amaz a Hödel-féle merénylet után erre ruházta a helyettesítést, a két kabinetfőnök és a kancellár irta alá a császár jelenlétében. Volt azonban e mellett az aláirás tudatos, szándékos utánzá­sának még egy egészen különleges módja, amelyet "eleven bélyegző"-nek "lebendige Stampiglie"/ lehetne hívni, t.i. a kézi titkárok , az u.n, " Hand sekretare" / secrétaires de main, "arant le main" aki a kezet 7t.i. az uralkodó kezét/ bírja, helyettesíti/ kezével történő névalá­írás. Legismertebbek a Napkirály házi titkárai /aláíró titkárai/-Egy Toussain Rose XIV.Lajosnak persze nagyon egyszerű kezevonását annyira megtévesztőén másolta, hogy csaknem lehetetlen megállapítani, hogy mié kor s?játkezü a "Louis", A titkárok elfogulatlansága odáig ment, hogy egy, tévedés folytán az udvariassági részben /Votre bon frère - az ön jó fivére/ lévő befejező megszólítás elé került "Lous"-ot ott kitöröl- < ték és a kellő helyen pótlólag beírták. Hasonló "képszerű másolatokat" /"copies figurées"/ úgyszólván "en miniature" /kicsinyben vagy kisebbít­ve/, készítettek az ügymenet során XV. és XVI. Lajos számára. A királynék­nak is voltak alkalmazottaik, akiK az aláírásukat utánzótták.Az eredetit

Next

/
Oldalképek
Tartalom