Fekete Ludwig: Türkische schriften aus dem Archive des Palatins Nikolaus Esterházy (Budapest, 1932)

Urkunden und Schriften (in Übersetzung)

dieses Falles beharrliche Briefe und Beauftragte schicken, damit er, falls er jene Bewegung verursacht hat, seine Truppen auflöse und die Grenze nicht in Verwirrung bringe. — Wir begeben Uns in der Rich­tung gegen die Festung Ofen. So der unendlich erhabene Allah es will, werden Wir unbedingt, sobald Wir gesund ankommen, die Freund­schaft und Nachbarschaft noch besser als bisher pflegen und man wird sich bestreben, in gegenseitiger Übereinkunft viele dem Vertrage und Frieden entsprechende freundschaftliche und wohlwollende Taten zu vollbringen. Auch von Euch, Unserem Freunde, hoffen Wir, dass Ihr den Frieden und die Verträge in Ehren halten und Euch der Vertiefung der Freundschaft und Aufrichtigkeit widmen werdet. — Übrigens Gruss dem, der den rechten Weg wandelt! Im Lager auf dem Felde von Temesvár. Der arme Diener Hüsein Pasa. Gesehen. 1 33. Ofen, s. d. (1636 ? 1637 ?) Hüsein, Ofner Bejlerbej, an Nikolaus Esterházy. Beklagt sich wegen verschiedener Grenzverletzungen und macht dem Palatin Vorstellungen darüber, dass der Friede von beiden Seiten gleich beachtet werden müsse. Im Namen Gottes. Dem Vorbilde der gnädigen Würdenträger der Jesusgläubigen, dem Vorsteher der ruhmreichen Edlen des messianischen Volkes, dem Ordner der Angelegenheiten der christlichen Völker, Unserem treuen und aufrichtigen, äusserst liebenswürdigen Freund, dem Palatin von Ungarn, Graf Nikolaus Esterházy — möge sein Ende glücklich wer­den! — wird, nebst segensreichen, freundschaftswürdigen Grüssen und aufrichtigen, liebevollen Glückwünschen, die seiner vollkommenen Freundschaft zum Heim des Pädisähs des Islams und seinem wohl­1 Die Adresse fehlt. — Übersetzung der Legende: Mit Treue und Ehrlichkeit möge Hüsein Pasa stets Sieg und Gerechtigkeit ernten. 1045 [= 17. Juni 1635 — 4. Juni 1636].

Next

/
Oldalképek
Tartalom