Csukovits Enikő: Tanulmányok Borsa Iván tiszteletére (Budapest, 1998)

Tóth István György: Egy albán érsek a magyarországi török hódoltságban. Pietro Massarecchi belgrádi apostoli adminisztrátor levelei a Hitterjesztés Szent Kongregációjához

il vescovo diPosega. Ma noi habbiamo detto che Posega è stato della giurisditi­one di Zagrabia, et è più vicina al vescovato di Sirmio. Niente di menő, Eminen­tissimi Signori, se vogliono, che si viva in pace, e con edificatione, et utile di quelli christiani, le bolle et i brevi, che si daranno alli veseovi di Samandria, lo nominino ancora 143 amministrator di Sirmio, dandoli in governo le parochie Ősiek, 144 Cosminzi, 145 Valpouo 146 Sueti Krisx, 147 Iuancoua, 148 e quelle attor­no a Diacouo, 149 e di Nascizza, cioè quelle che tengono quelli frati lasciando al governo del vescovo (Fol. 4.) di Scardona il territorio di Posega 150 di là del monte Orahouizza e che nelle bolle o brevi di chi e non di chi et in specie Bac, come è nel mio brève, non importa, perché Bacia 151 non ha altro che due parochie: Buchin e Sombor, 152 e d'esse non v'è alcuna diíferenza. Di più havendomi commandato che non m'ingerissi nelle cure date al vescovo di Scardona, non ho voluto andar in quelli luochi usurpati da lui, perché il popolo haverebbe voluto che si conferisse il chresma, come ho fatto per quelle parochie, che trovai libère, et ho dato ií santo chresma a più di doi milla anime ancorche poco tempo è che vi mancano veseovi, e stupisco di veder venir a questo sacramento persone d'anni cinquanta e 60, dico ch'haverebbono voluto ricever qualche consolatione spirituálé, si in questo, come nei sermoni, che secondo il mio debole talento andavo facendo con qualche frutto, massime d'alcuni luochi ch'ancora sono duri a riceyere (Fol. 4/v.) il kalendario novo, e pur ne ridussi alcuni, i quali ostinatissimi per il passato ai veseovi passati a me prontamente mi promisero d'osservarlo, alcuni perö e se n' andassi un altra volta, et in giorni solenni, quando il popolo concorre, come soi fare la maggior parte della gente che vive in villa si disporiano quasi tutti, e si faria qualche frutto, perché veramente sono privi i poverini della parola di Dio, nec habent qui frangat eis panem. 153 I preti ignoranti e molto più i frati, che mandano i monasterii di Bosina a queste cure 154 Non ho voluto dunque andare a quelle parochie ch'ha fatto per se il vescovo di Scardona, perché non potendo io far Fuffitio mio rimetterei nelPhonore appresso un popolo ch'aspetta ricevere la benedittione e qualche consolation spirituálé. Il che non facendo seguirebbe poca edificatione in loro et in me poca 155 reputatione, veda dunque la Sacra Congregatione quanti inconvenienti ne seguono da questa confusione delle diocesi. 143 kihúzva: per 144 Eszék (Verőce vm.), ma Osijek, Horvátország 145 Kuzmin (Szerem vm., mitrovicai járás) 146 Valpó, Valpovo (Verőce vm., eszéki járás), ma: Valpovo, Horvátország 147 Sveti Kriz (Szentkereszt) nevű falu több is volt Szlavóniában. 148 Ivankovo (Szerem vm., vinkovcei járás), ma: Ivankovo, Horvátország 149 Diakovár, Diakovo (Verőce vm., diakovoi járás) ma: Dakovo, Horvátország 150 kihúzva: öltre 151 Bács mezőváros nevét ekkor is viselte a címében a „bács-kalocsai" érsek. 152 Dunabökény, Bukin, Bácsbukin, Bács-Bodrog vm., palánkai j. ma: Mladenovo, Szerbia, Jugoszlávia, és Zombor, Nagyzombor, Bács-Bodrog vm., ma: Sombor, Szerbia, Jugoszlávia. 153 Máté 7, 9 és Lukács 11, 11 154 a mondatot nem fejezte be 155 kihúzva: edificatione

Next

/
Oldalképek
Tartalom