Nagy Imre: Sopron vármegye története. Oklevéltár második kötet (Sopron, 1891)
46. A vasvári káptalan Zsigmond királynak jelenti, hogv Kanizsai Istvánnak a király rendeletét felmutatta, hogy feleljen azon hatalmaskodásokról, melyeket aszzonyfalvi Ostfi Gergelynek Szerdahely, Farad és Csorna nevű birtokain elkövetett. 1422. ápr. 22. Serenissimo principi domino Sigismundo dei grácia romanorum regi semper Augusto ас Hungarie Bohemie etc. regi domino ipsorum metuendo capitulum ecclesie Castri ferrei oracionum suffragia devotarum. Literas preceptorias vestre serenitatis pro parte Gregorii fxliì Osi de Azzonfalva loquentes nobis directas summa cum obediencia noverit vestra sublimitas nos recepisse in hec versa: Sìgismundus dei gracia romanorum rex semper Augustus ac Hungarie Bohemie Dalmacie Croacie etc. rex fideli nostro magnifico Stephano de Kanisa, alias magistro ianitorum nostrorum regalium salutem et graciam. Querelam in persona fidelis nostri Gregorii filii Osi de Azzonfalva nostre maiestati alia tami accepimus continentem, quomodo vos pridem videlicet in festo Benedicti abbatis proxime preterito missis et de stinatis familiaribus vestris ad possessionem suam Zerdahel vocatam ibique quinquaginta et unum boves iobagionum suorum in eadem Zerdahel residencium ac duos equos cuius dam Jacobi iobagionis sui in possessione sua Farad vocata commorantis similiter tempus circa prefixum aufferri et quo placuisset vestre voluntati fecissetis, preterea' duos io bagiones eiusdem Gregorii de porcione sua possessionaria in possessione Chorna habita non habita licencia пес iusto terragio deposito neque aliis debitis per ipsos iobagi ones persolutis simul cum omnibus rebus et bonis ipsorum transtulissetis moraturos, potencia vestra mediante in suum preiudicium et damnum valde magnum. Supplicatum itaque extitit nostre maiestati in persona eiusdem Gregorii, ut sibi circa premissa remedium opportunum dignaremur adhibere ; et quia nos prefatum Gregorium in premissis sic indebite per vos, ut predicitur, commissis damnum pati nolumus, pro eo fidelitati vestre firmissime precipimus et mandamus, quatenus mox et in continenti visis presentibus alio nostro